— Вы знаете о браке по расчету? — Внезапно спросила меня Наньгун Сюэ, которую я давно не видел.
— Отвечаю Второй принцессе, знаю, — ответил я.
— Тогда что вы об этом думаете?
— Принц Бэйлу внутренне и внешне совершенен и пользуется особым благоволением. В будущем он почти наверняка взойдет на Трон Дракона. Первая принцесса, выйдя за него замуж, поступит очень хорошо.
Наньгун Сюэ, казалось, ждала, что я продолжу. Увидев, что я остановился, она нахмурилась и спросила: — Все?
— Все.
— Обычно вы выглядите очень умным, а на самом деле у вас в голове одни опилки! — Наньгун Сюэ, не знаю почему, указала на меня и стала ругаться. — Я надеялась, что вы предложите какую-нибудь идею, но, похоже, это безнадежно!
Гнев Наньгун Сюэ был виден на ее лице. Она совсем не походила на себя обычную, очень спокойную. Она была крайне раздражена, расхаживая взад и вперед.
— Что случилось?
— Я сказал что-то не так? — Увидев ее такой, я даже говорить не смел громко.
Наньгун Сюэ повернулась и ударила меня ногой прямо по голени. Мне было так больно, что я чуть не вскрикнул.
Что за безумие охватило сегодня эту обычно нежную и милую Вторую принцессу?!
Не успел я спросить почему, как она снова поспешно ушла.
Судя по словам Наньгун Сюэ, она, должно быть, тоже узнала, что Наньгун Е не хочет выходить замуж за Бэйлу, и хочет помочь Наньгун Е избежать этой участи.
Но это дело государственной важности, император поставил точку, как можно что-то изменить?
К тому же, я всего лишь маленький повар, совершенно не способный заниматься этим делом.
При мысли о том, что я больше никогда не увижу Наньгун Е, я, хоть и не испытывал сильной скорби, но чувствовал некоторую потерю.
Мы с Наньгун Е познакомились благодаря Ся У, а затем по воле судьбы она привела меня во дворец. В эти дни из-за ее переменчивого настроения я постоянно общался с ней. Естественно, я много проводил с ней времени. Столкнувшись с фактом ее скорого отъезда, я чувствовал некоторую неохоту.
Несмотря на это, на мой взгляд, ее брак по расчету — дело чести, от которого нельзя отказаться. Хотя в ее сердце есть другой человек, как Первая принцесса, она должна думать о стране и народе, а не только о своих личных чувствах. К тому же, тот, за кого она выходит замуж, не обычный человек. В будущем она, скорее всего, станет матерью государства. Если два сильных государства, Наньань и Бэйань, смогут мирно сосуществовать благодаря ей, разве не оставит она добрую славу в потомках?
Конечно, эти мысли я не мог высказать вслух, иначе одна только Наньгун Сюэ не простила бы меня. Я до сих пор хорошо помнил ее удар ногой.
Через день я понял, что недооценил Наньгун Сюэ.
Я увидел ее и Бэйлу вместе в павильоне, где мы встречались раньше. Взгляд Бэйлу на нее был полон нежности. Игра Наньгун Сюэ на цитре тоже отличалась от обычной, стала более чувственной, в звуках было полно романтических чувств.
Глядя на них двоих, они казались подходящей парой: мужчина крепкий и красивый, женщина нежная, как вода. Просто созданы друг для друга.
Хотя я видел эту сцену, в душе я знал, что Наньгун Сюэ на самом деле не испытывает чувств к Бэйлу. Она делала это только ради Наньгун Е.
Потому что я понимал ее музыку. Хотя она играла мелодию о любви, она играла ее слишком плавно и безэмоционально, явно без искренних чувств.
В тот момент у меня возник вопрос: насколько глубоки чувства Наньгун Сюэ к Наньгун Е, чтобы она так поступила?
Вскоре после того, как я их увидел, я услышал, что Наньгун Синь под каким-то предлогом снова издал указ, заменив принцессу для брака по расчету на Вторую принцессу Наньгун Сюэ.
Изменить указ уже было непросто, поэтому на этот раз перемен не будет. Брак Наньгун Сюэ стал свершившимся фактом.
Когда она снова нашла меня, я спросил ее, почему она так поступила. Она сказала многое: — Когда императрица Лин была жива, сестра пользовалась огромным благоволением. Весь гарем угождал ей, все хвалили сестру как нечто само собой разумеющееся. Ее радости и печали были важными событиями.
Хотя я не стремилась к благоволению, в то время я была ребенком. Когда меня часто игнорировали, я не могла не чувствовать обиду. Позже императрица Лин скончалась, и моя мать стала императрицей. Я сразу стала той, кто купался в благоволении. На какое-то время тщеславие взяло верх, а также из-за слишком долгого подавления чувств, я совершила некоторые чрезмерные поступки по отношению к сестре. Я намеренно хвасталась своей властью перед ней, что побуждало наложниц и даже слуг холодно говорить с ней и командовать ею в моем присутствии.
Хотя тот период прошел, я осознала свою ошибку и почувствовала вину, но вред сестре уже был нанесен, — говоря это, Наньгун Сюэ слегка дрожала, что свидетельствовало о глубине ее вины. — Однажды зимой озеро замерзло, и я вышла на лед поиграть. Неожиданно тонкий лед проломился, и я упала в ледяную воду. В то время младшие братья и сестры разбежались, и никто не пришел мне на помощь. Но сестра прямо прыгнула вниз и спасла меня. Евнухи и стражники заботились только обо мне, спасение сестры задержалось, и она едва не погибла.
Хотя после этого я пыталась навестить ее, но она отказалась меня видеть, это заставило меня еще больше понять доброту сестры, и я поняла, что она все еще любит меня.
Во дворце много интриг и борьбы. Хотя внешне я выглядела благополучной, втайне меня часто подставляли и клеветали. Но сестра всегда помогала мне превратить опасность в безопасность. Хотя мы много лет не разговаривали, наши чувства остались прежними.
Я часто думала, что могу сделать для нее, но не знала, с чего начать.
Теперь, когда она не хочет выходить замуж, я выйду за нее. Даже если это согреет ее сердце хоть на мгновение, это будет хорошо.
В будущем я больше не смогу ей помочь. Возможно, мы больше никогда не увидимся в этой жизни. Я лишь желаю, чтобы она могла жить так, как хочет ее сердце. Если так, то мне больше не о чем жалеть.
Наньгун Сюэ повернулась ко мне. Ее глаза были заплаканными, полными глубоких чувств. Она сказала мне: — Несколько дней назад я назвала вас безмозглым, вы, должно быть, не поняли, что я имела в виду. Вернувшись, я подумала, что, возможно, это потому, что у вас чистое сердце, без лишних мыслей.
Теперь я не буду говорить много. Однажды вы проснетесь. Желаю, чтобы тогда вы по-прежнему были смелым и упрямым, готовы идти вперед без колебаний.
Судьба любви предрешена, жду только твоего прихода.
У меня не было возможности попросить Наньгун Сюэ объяснить смысл ее последних двух фраз, потому что вскоре она отправилась с Бэйлу обратно в Наньань.
Когда она уезжала, всеобщее ликование охватило небо, полное красного цвета. В суматохе я увидел Наньгун Е. Только когда праздничная процессия скрылась из виду, она медленно вернулась в свои покои, ее фигура была одинокой.
Не успела Наньгун Е уйти, как во дворце начался хаос. Тайная темница была ограблена, и Хэфэн был спасен.
Император разгневался. Все стражники тайной темницы, от мала до велика, были либо казнены, либо допрошены. Странно то, что он не получил никакой полезной информации.
Я тоже был в полном смятении. Изначально я хотел следить за Хэфэном во дворце, чтобы получать новости о Ся Цзыане, но не ожидал, что Хэфэна так тихо спасут. И я во дворце не получил никакой полезной информации.
Похоже, покровитель Хэфэна очень силен, его влияние необычайно. Однако, спасти Хэфэна в это время, вероятно, означает, что они снова полностью подготовились и готовы к отчаянной битве. Они скоро снова нападут, и неизвестно, успеет ли Наньгун Синь подготовиться.
Основываясь на своих расспросах и наблюдениях за это время, я считаю, что есть два человека, достойных подозрения: один — Четвертый князь Наньгун Сян, другой — Третий принц Наньгун Шоу.
Наньгун Сян — лучший брат Наньгун Синя. Когда они были еще принцами, Наньгун Сян всегда следовал за Наньгун Синем. Поэтому, как только Наньгун Синь взошел на Трон Дракона, он сразу же передал ему часть военной власти и поручил ему управлять тайной темницей. В тайной темнице содержались необычные преступники. Поручить такое важное дело Наньгун Сяну показывает, насколько сильно Наньгун Синь ему доверял.
Тайная темница строго охранялась. То, что Хэфэн смог сбежать, делает Наньгун Сяна наиболее подозрительным.
Что касается Третьего принца Наньгун Шоу, он с детства был очень умным и красноречивым. Наньгун Синь часто хвалил Наньгун Шоу, говоря, что тот похож на него в юности, поэтому многие предполагали, что Наньгун Шоу обязательно станет наследным принцем. Хотя Наньгун Шоу молод, он уже участвовал в бесчисленных битвах с Наньгун Синем, совершил выдающиеся военные подвиги и обладает военной властью. К тому же, Наньгун Синь часто посылал его допрашивать важных преступников, и он бывал там чаще, чем Наньгун Сян, что тоже вызывает подозрения.
Когда я рассказал об этом подозрении Наньгун Е, она спокойно сказала: — В этом деле слишком очевидные лазейки, это наверняка сделано намеренно.
После случившегося все, естественно, будут подозревать их. Человек за кулисами, конечно, тоже мог это предвидеть.
Императорский дядя и Третий брат в обычные дни — доверенные лица отца-императора. Если это действительно сделал один из них, то сразу определить, кто именно, невозможно. Если арестовать не того человека, боюсь, подчиненные солдаты не подчинятся, и, возможно, возникнут новые волнения. Поэтому пока нельзя действовать опрометчиво.
— Но бездействие — это сидеть сложа руки и ждать смерти. Нельзя заранее расставить войска и построить формации. Когда они нападут, мы будем застигнуты врасплох, — возразил я.
— Войска императорского дяди в два раза больше, чем у Третьего брата. Если императорский дядя верен, у нас еще есть шанс на победу. Если же он предатель, боюсь, мы бессильны что-либо изменить.
— Боюсь, ситуация еще серьезнее.
Независимо от того, кто мятежник, чтобы обеспечить полную безопасность, у него обязательно есть внешняя поддержка. Иначе зачем ему спасать Хэфэна?
Дело не так просто. За этим обязательно стоит еще одна сила, тайно помогающая им.
Кстати, я помню одного генерала Линя, он верен?
Наньгун Е уверенно ответила: — Я очень хорошо его знаю, он абсолютно верен.
Сейчас именно он защищает отца-императора.
Не успела Наньгун Е закончить, как кто-то доложил: — Первая принцесса, беда!
— Четвертый князь послал войска и захватил дворец, а также взял в заложники императора!
Наньгун Е тут же проявила убийственное намерение и спросила: — А Третий принц?
Пришедший ответил: — Третий принц тоже заперт.
Услышав это, Наньгун Е взлетела к главному залу, и я тут же последовал за ней.
В главном зале Наньгун Синь сохранял свое императорское величие, спокойно просматривая доклады, словно никого вокруг не было.
Третий принц Наньгун Шоу был прижат к стене зала, весь дрожа, в глазах его был виден страх.
Рядом с Наньгун Синем стоял Четвертый князь Наньгун Сян. Он был высокий и крепкий, на правой щеке у него был шрам от ножа. Несмотря на это, он не мог скрыть своего благородного темперамента. Я слышал, что раньше он больше любил заниматься литературой, и только чтобы помочь Наньгун Синю, сел на коня. Если бы тогда он не изменил своих устремлений, он наверняка стал бы великим литератором, умеющим слагать стихи.
То, что он, всегда верный, пошел по этому пути великого предательства, пренебрег братскими чувствами и стал зариться на Трон Дракона, было поистине невероятно.
Этот человек не показывал эмоций на лице, его характер всегда было трудно понять. С момента появления Наньгун Е он пристально следил за ней, но не подавал виду, позволяя ей кричать и гневаться. Только когда нас двоих связали и заткнули рты, мы услышали, как Наньгун Сян отдал приказ: — Убить и хорошо похоронить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|