Причина Пьера (Часть 1)

— Привет! Снова встретились! Удивлены? — спросил Пьер.

«Ах, как же хочется отшлепать этого мальчишку! Но разве кто-то сможет поднять на него руку?» — подумала Эпонина, подходя к кровати. Она села рядом и, поглаживая мальчика по голове, искренне сказала:

— Спасибо тебе за все, что ты сделал.

Мальчик слабо улыбнулся, а затем тихонько вскрикнул, видимо, от боли. Эпонина почувствовала, что у него жар.

— У него большая рана на голове и спине. Врач сказал, что ему придется спать на животе полгода, — сказал Жавер, придвигая стул к кровати, как и в комнате Эпонины. — Я знаю, тебе сейчас нелегко, но нам нужно кое-что обсудить.

Мальчик кивнул. Вид у него был довольно бодрый. Жавер быстро задал вопросы о событиях вчерашнего дня, и Пьер четко на них ответил.

Наконец, Жавер постучал карандашом по блокноту и, помолчав, спросил:

— Почему ты спас меня?

Эпонина посмотрела на Жавера, затем на Пьера. Ей тоже было любопытно.

Мальчик обнял подушку и, повернувшись к Жаверу, небрежно ответил:

— Потому что я хотел спасти вас, господин инспектор.

— Чего ты хочешь?

Мальчик опешил.

— В смысле?

— У тебя какие-то проблемы с законом, и ты хочешь, чтобы я был у тебя в долгу и помог тебе? — Взгляд Жавера стал ледяным, и голос тоже похолодел. — Или ты хочешь, чтобы твоей семье смягчили приговор?

— Нет! У меня есть запись о карманной краже, и ордер на арест подписывали именно вы! — Лицо Пьера побагровело от гнева. Он слегка приподнялся. — Но это не имеет никакого отношения к моему поступку! У меня не было никаких условий, я просто… хотел спасти человека!

Видимо, он слишком резко дернулся, и боль в спине заставила его зашипеть и упасть обратно на подушку.

Эпонина поспешно уложила мальчика и, повернувшись к Жаверу, с упреком сказала:

— Господин инспектор, разве это уместно так говорить?

— Вполне уместно. Люди его круга — мастера плести интриги, — мрачно ответил Жавер, глядя на мальчика. — Кто знает, что он задумал под этой маской невинности?

— Господин инспектор! — возмутилась Эпонина. — Но он же действительно спас вас!

Жавер остался невозмутим, не отрывая взгляда от мальчика.

— Тем более мне нужно понять его мотивы, чтобы он не воспользовался этим и не добился каких-то своих целей.

«Упрямый, как баран!» — подумала Эпонина. Жавер был как непробиваемая стена, полный недоверия к тем, кого он считал преступниками. Даже то, что мальчик спас ему жизнь, не могло поколебать его предвзятости.

Пока Эпонина кипела от негодования, Пьер, немного придя в себя, заговорил:

— Господин инспектор, вы, наверное, не помните, как прошлой весной арестовали меня за кражу кошелька. Вы чуть не сломали мне ребра, а потом посадили на три месяца.

Судя по реакции Жавера, он действительно не помнил этого случая.

Мальчик вздохнул и продолжил:

— По вашей логике, такой хулиган, как я, должен был радоваться, видя, как вас ранят, а еще лучше — подтолкнуть вас, чтобы вы умерли быстрее, верно?

Лицо Жавера помрачнело, губы сжались. Он не согласился, но и не возразил.

— Вы совсем не добрый, с нами, уличными, вы жестоки. Все вас боятся, — Пьер смотрел куда-то перед собой. — Но вы не подлый. Вы никогда не злоупотребляете властью. Во всем Монтрёе, наверное, вы единственный инспектор, который не вымогал у нас денег.

Эпонина переводила взгляд с Пьера на Жавера. В серых глазах инспектора вдруг что-то блеснуло.

— За кражу я получил по заслугам, и я не жалуюсь, — голос мальчика становился все более эмоциональным. — Я не согласен с несправедливостью! С тем, как торговцы обманывают нас, как «порядочные люди» издеваются над нами, как полицейские требуют все больше денег, избивают нас и угрожают!

Мальчик замолчал, а затем повернулся к Жаверу.

— Господин инспектор, вы никогда так не делали. Вы могли оттаскать меня за уши, стащить с забора, но никогда не залезали в мои карманы, чтобы набить свои.

Эпонина с сочувствием погладила мальчика по голове. Он столько пережил в своем юном возрасте. У нее самой, несмотря на трудности в будущем, было счастливое детство.

— Да, мой отец был каторжником, а теперь еще и похитителем. Моя мать… родила меня в тюрьме, а потом бросила. Я вырос под крики надзирателей и песни каторжников. Все считают, что я прирожденный преступник.

В голосе Пьера зазвучали слезы.

— Но разве ребенок преступника не может быть хорошим человеком? Почему все считают, что я должен стать таким же, как мой отец? Это несправедливо!

Гневный голос мальчика эхом разнесся по комнате. Эпонина крепко сжала его руку, словно пытаясь разделить с ним его боль. Жавер опустил голову, и выражение его лица было невозможно разглядеть.

— Я спас вас, потому что не хотел, чтобы самый справедливый инспектор, которого я знаю, погиб. Вот и все. Никаких условий, никакого расчета, ничего взамен.

Пьер посмотрел на Жавера.

— Эх, таким благородным господам, как вы, не понять наших чувств.

— Нет, я понимаю, — Жавер медленно поднял голову, и в его серо-голубых глазах словно зажглись звезды. — У меня… был друг. Как и ты, он был сыном каторжника, родился в тюрьме. А теперь он, как и я, служит в полиции.

Эпонина и Пьер изумленно переглянулись. Эпонина первой спросила:

— Разве такое возможно?

Жавер кивнул, глядя на Пьера.

— Если ты действительно будешь верен своей справедливости, однажды ты тоже сможешь этого добиться.

Мальчик изо всех сил закивал, а затем снова зашипел от боли.

— Думаю, на сегодня достаточно. Я пойду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Причина Пьера (Часть 1)

Настройки


Сообщение