Возрождение в приморском городке (Часть 2)

У нее была новая личность и новая жизнь, она была сыта, одета и уважаема. Ей больше не нужно было, как раньше, обманом и воровством добывать себе еду в сточных канавах, и родители больше не заставляли ее совершать злодеяния против ее воли.

Чем больше Эпонина думала об этом, тем сильнее ей хотелось чем-то заняться, чтобы отвлечься.

Как только она смогла встать с постели, она отвергла план мсье Мадлена отправить ее в школу для благородных девиц и настояла на том, чтобы помогать на фабрике. Когда мсье Мадлен еще более решительно отверг эту просьбу, они сошлись на том, что она будет помогать госпоже Муаре по хозяйству.

На самом деле, в доме мсье Мадлена жило мало народу. Он был одинок, и только экономка, госпожа Муаре, отвечала за уборку, закупки и готовку.

Его личное жилище тоже было скромным — всего лишь небольшой двухэтажный домик с тремя комнатами на каждом этаже. Эпонина в одиночку быстро справлялась с уборкой, включая чердак.

Отчаянно скучая и желая избежать ненавистного рукоделия и уроков игры на фортепиано, она даже начищала до блеска перила лестницы и дверцы печи.

Ощущение от выполнения честной работы было несравнимо лучше, чем от дел, которые грызли совесть.

Будь то помощь подслеповатой и неграмотной госпоже Муаре с подсчетом расходов на покупки, или проба новых блюд по рецептам, или даже такая нудная ежедневная работа, как выгребание золы из камина — все это давало девушке Тенардье невиданное прежде душевное спокойствие.

«Хотя нет уже никакой Тенардье, теперь я — девушка Мадлена».

Никакого давления со стороны банды, никакой дрожи в рваной одежде — весь мир смотрел на нее иначе.

Хозяйка овощной лавки радушно рекомендовала Эпонине свежие овощи, мясник настойчиво уговаривал купить лучший кусок говяжьей вырезки, торговец рыбой размахивал сверкающим серебром окунем — в глазах людей были доброта, ожидание, расчетливый блеск, а иногда и злорадство при взгляде на шрам на ее лбу. Но не было того вездесущего презрения и отвращения, которые преследовали ее в будущем.

— И не было холодного, безжалостного, все подозревающего и все видящего свирепого взгляда Жавера.

Эпонина с облегчением глубоко вздохнула. Ее многолетний уличный опыт и общительность взяли свое, и она неторопливо прошлась по рядам, безжалостно торгуясь с каждым продавцом.

Меньше чем через час Эпонина, напевая под нос песенку, шла обратно с полной корзиной покупок, размышляя, какой соус лучше подойдет к свежим артишокам.

Когда она свернула с торговой улицы на короткую тропинку, сверху донесся жалобный кошачий писк: маленький рыжий котенок застрял на верхушке полумертвого вяза в заброшенном дворе и, не решаясь спуститься, отчаянно мяукал.

«Бедняжка, великая Эпонина спасет тебя», — подумала она.

Оглядевшись и не увидев прохожих, она поставила корзину под дерево, сняла туфли, подобрала и завязала узлом подол верхней юбки, глубоко вздохнула и, цепляясь руками и ногами, быстро взобралась к ветке, где сидел котенок.

— Не бойся, малыш, пойдем со мной, — Эпонина уселась верхом на толстую ветку и протянула ладонь с кусочком сыра. Котенок, очевидно, сильно проголодался, отбросил осторожность, подошел к руке девушки и начал есть.

Эпонина воспользовалась моментом, схватила котенка за шкирку и завернула барахтающегося малыша в салфетку из корзины.

Глядя на милую ярость беспомощно барахтающегося котенка, Эпонина рассмеялась. Случайно опустив взгляд, она встретилась с ледяным, суровым взором.

Эпонине показалось, что вся кровь в ее жилах застыла вместе с улыбкой на лице.

Взгляд принадлежал высокому мужчине в форме, который медленно шел по тропинке.

Хотя двууголка полностью скрывала его лоб и брови, и даже глаза были едва видны, Эпонина чувствовала, как острый, холодный, испытующий взгляд окутывает ее с головы до ног.

Ей показалось, что ее давний кошмар обрел плоть и шаг за шагом приближается к ней. Его фигура так глубоко врезалась ей в память, что она узнала бы ее, даже если бы он сгорел дотла:

— Это Жавер!

Почему инспектор Жавер здесь?!

Эпонина застыла от ужаса, руки ослабли, и она выронила котенка. Котенок легко приземлился на лапы и скрылся в траве.

Сама она, скользя и цепляясь, сползла с дерева. Она даже не заметила, как ободрала руки о грубую кору, и лишь торопливо надела туфли, опустив голову.

Как только Эпонина схватила корзину, собираясь убежать, высокий инспектор подошел и преградил ей путь: — Добрый день. Не подскажете, где в этом городе полицейский участок?

Эпонина не смела поднять голову и тихо ответила: — Выйдите из этого переулка, поверните налево, пройдите два перекрестка в сторону улицы Жиба, там увидите вход в полицейский участок.

Сказав это, она шагнула вперед, но инспектор пошел рядом, не отставая. — Вы кажетесь очень взволнованной? Вас что-то беспокоит?

— Оказаться в неловком положении перед джентльменом… любой бы разволновался, — Эпонина изо всех сил старалась сохранять спокойствие и даже повернулась к нему, выдавив улыбку.

Помолодевший на двенадцать лет инспектор Жавер… В его иссиня-черных волосах еще не было седины, его непроницаемое лицо было даже более угловатым, чем она помнила, а носогубные складки и морщины между бровями — менее глубокими. Только глаза — серые с легким голубым оттенком — казалось, пронзали время, излучая вечную настороженность и глядя на девушку сверху вниз.

Эпонина сглотнула, мысленно повторяя себе: Жавер в это время ее совсем не знает, он ничего ей не сделает, не сделает, не сделает…

— Я была бы очень признательна, сударь, если бы вы сохранили это в тайне от моего дядюшки.

— О, возможно, — взгляд Жавера на мгновение смягчился, и тон его голоса тоже стал чуть мягче. — Не будете ли любезны назвать имя вашего дядюшки?

— Мадлен, владелец крупнейшей фабрики в городе. Он мой опекун, а я — Эпонина, Эпонина Мадлен.

Эпонина знала об этой черте Жавера — он всегда слепо преклонялся перед общественным положением.

Как и ожидалось, услышав слово «фабрикант», Жавер заметно расслабился. Он кивнул, улыбнулся, сверкнув белыми зубами, и сказал:

— Очень приятно познакомиться, мадемуазель Мадлен.

РЕКЛАМА

Священные руины

«Священные руины» — история, разворачивающаяся в постапокалиптическом мире, который в отношении технологий и культуры восстановился до сравнимого с нашим миром состояния. Вот только его древняя история остаётся загадкой. Главный герой случайным образом стал свидетелем «великих перемен», потрясени...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Возрождение в приморском городке (Часть 2)

Настройки


Сообщение