Кто прыгнет в реку первым?
Эпонина обнаружила, что бежит.
Темные улицы стремительно проносились мимо. Дыхание было таким частым, что казалось, будто грудь разрывается на части, но она знала, что не может остановиться.
Она бежала и бежала, пока не достигла черной реки. Вдали виднелся огромный каменный мост, а на нем — расплывчатая фигура.
Эпонина чувствовала, что должна попасть туда. «Мне нужно увидеть этого человека!» — думала она.
Но фигура на мосту внезапно упала в черную воду и исчезла без следа, не оставив даже кругов на поверхности.
— Нет!
Эпонина резко села в кровати, тяжело дыша и обливаясь холодным потом.
«Опять этот кошмар», — подумала она.
С тех пор как Жавер напугал ее до полусмерти, Эпонине то и дело снился один и тот же сон. Она чувствовала, что вот-вот дойдет до нервного срыва.
Однако, взглянув на спящую рядом темноволосую девочку, Эпонина мысленно порадовалась, что Сюзанна глухая и не слышит ее кошмаров.
Сюзанна была бездомной глухонемой сиротой, которая просила милостыню на улицах соседнего городка Экуир. Однажды группа уличных мальчишек избила ее до крови.
Мсье Мадлен, оказавшийся там по делам, спас ее и привез в Монтрёй-сюр-Мер. Так как девочка была слишком мала, чтобы работать на фабрике, он поручил госпоже Муаре и Эпонине позаботиться о ней, надеясь, что они научат ее каким-нибудь полезным навыкам.
Эпонине пришлось изрядно потрудиться, чтобы понять язык жестов Сюзанны, после чего она начала учить ее помогать по хозяйству.
С тех пор как Жавер перевелся в местный полицейский участок, Эпонина, вопреки своей общительной натуре, стала домоседкой и выходила из дома только по необходимости, даже занявшись рукоделием.
Причина была проста: с проницательностью и опытом Жавера, частые встречи рано или поздно выдали бы ее.
Дядюшка Мадлен разделял опасения Эпонины и тоже стал реже появляться на людях.
Он отказался от большинства приглашений на встречи и мероприятия, с головой уйдя в работу на фабрике. Кроме поставщиков сырья и покупателей готовой продукции, его теперь видел только местный священник.
Эпонина уже больше трех недель избегала выходить в город, но на этой неделе удача отвернулась от нее: госпожа Муаре потянула спину во время работы, а Сюзанна не умела говорить, поэтому за продуктами и другими необходимыми вещами пришлось идти ей самой.
Она заплела свои длинные каштановые волосы в косу, уложила ее на голове и спрятала под старой коричнево-желтой фетровой шляпой. Надела самое простое и неприметное платье из местного полотна и, отвечая улыбкой на приветствия и попытки завязать разговор, быстро сделала все покупки и поспешила домой.
Пока все шло хорошо.
Свернув с торговой улицы, Эпонина огляделась, думая о том, как быстрей добраться до дома…
И тут она увидела его. Высокая фигура стояла на берегу канала, протекавшего через город, за большим лугом позади заброшенного особняка.
Внезапно дежавю наложило этот силуэт на фигуру из ее кошмара. Эпонине показалось, что вокруг мгновенно потемнело, шумные звуки города исчезли, и только ее собственное дыхание и стук крови отдавались в ушах.
В этот момент в ее голове билась только одна мысль: «Он сейчас прыгнет в реку!»
«Он хочет покончить с собой!»
Страх, беспокойство и тревога из ее кошмара захлестнули Эпонину, вытесняя последние остатки разума.
— Не прыгайте!!! — закричала Эпонина, бросив корзину и побежав, сама не осознавая этого.
Окружающий пейзаж стремительно проносился мимо. В дрожащем поле зрения Эпонины силуэт становился все ближе и ближе. Когда до него оставалось всего несколько шагов, он вдруг повернулся. В его серо-голубых глазах мелькнул настороженный блеск, взгляд был устремлен прямо на нее.
«Черт! Как же это он?!» — Эпонина остолбенела от удивления, но по инерции не смогла остановиться и, наступив на непрочный комок земли на берегу канала, полетела вниз.
— Бульк!
Несмотря на теплую и приятную погоду поздней весны, вода в канале была ледяной. Эпонина упала с такой силой, что почти сразу ушла под воду с головой.
Она отчаянно барахталась, нахлебавшись воды, но не могла всплыть, и сильное течение уносило ее все дальше от берега.
Последнее, что она увидела перед тем, как потерять сознание, было искаженное водной гладью непроницаемое лицо инспектора Жавера… с выражением изумления, которого она никогда раньше не видела.
— — —
— Деточка, что же ты наделала?!
Госпожа Муаре была доброй и терпеливой женщиной, но это не мешало ей в гневе обрушивать на окружающих целые потоки слов. — Я всегда считала тебя разумной девочкой, хоть и немного чересчур живой. Но как ты могла так отплатить мне за мою заботу?
Эпонине нечего было сказать. Укутанная в два одеяла, с полотенцем на голове, она дрожала от холода, время от времени шмыгая носом, и ее зубы не переставая стучали.
Госпожа Муаре стояла у ее кровати и отчитывала ее, а маленькая Сюзанна тем временем сновала туда-сюда, подливая горячую воду в ванну.
— Ты решила довести меня до смерти?! Приличную девушку привезли домой на тележке, бездыханную, словно мертвую! Я чуть не отправилась на тот свет!
Эпонина хотела что-то сказать, но от дрожи ее слова рассыпались на части: — П-простите, г-госпожа… я…
— Эти слова ты должна сказать господину инспектору! Он чуть сам не утонул, вытаскивая тебя из воды! Промок до нитки, но все равно проводил тебя до дома, прежде чем уйти. Какой же он добрый! Ты должна поблагодарить его лично!
«Ого! Лично поблагодарить Жавера? Я лучше утоплюсь в ванне», — подумала Эпонина с каменным лицом.
Ванна наполнилась горячей водой. Сюзанна помогла дрожащей Эпонине сесть в воду и накрыла ее голову сухим полотенцем. Госпожа Муаре продолжала ворчать.
Сквозь клубы пара голос экономки казался Эпонине немного искаженным: — Почему ты решила, что господин инспектор собирался прыгнуть в реку? Как ты могла связать такого преданного своему долгу джентльмена с самоубийством?!
Эпонина опустила голову, уставившись на воду, решив притвориться мертвой до конца.
Пока госпожа Муаре не произнесла с укоризной: — Как я могу доверить тебе обязанности экономки в таком-то состоянии?
— Что?!
Эпонина так и подскочила, чуть не сползши на дно ванны и не осуществив свою идею об утоплении раньше времени.
На следующий день мсье Мадлен объяснил ей все в своем кабинете.
— Госпожа Муаре уже в преклонных годах, — сказал мсье Мадлен, не отрываясь от просмотра счетов. — Подагра не дает ей как следует двигать руками и спина болит. К тому же, разве ты не взяла на себя большую часть домашних дел?
(Нет комментариев)
|
|
|
|