Глава 5. «Она очень хотела попробовать»

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Его движения слегка замедлились. Он вытер пот со лба, не оборачиваясь: — Не забыл.

Цзян Су, глядя на его движения, изогнула губы, явив две ямочки на щеках, и протянула ему полиэтиленовый пакет: — Возьми.

— Что это? — Голос Сун Юя слегка дрожал после интенсивной работы. Он остановился, взял пакет и заглянул внутрь. Оттуда исходил сильный запах лекарств.

— Сюэлянь сказала, что место, где набирают воду, очень далеко, — она незаметно взглянула на его ноги. — Я заодно купила тебе лекарство, когда ездила в город.

Десятки ли по горной дороге туда и обратно несколько раз — даже у самого закалённого человека появятся мозоли, верно? Днём ему ещё и физически работать, не знаю, что за упрямый осёл, но он даже не издал ни звука.

Она привыкла к особому отношению и никогда не заботилась о чувствах других, поэтому крайне редко делала подобные вещи, чувствуя себя немного неловко.

Сун Юй на мгновение сжал губы, затем закрыл пакет и вернул ей, его голос был отчуждённым и резким: — Не нужно, спасибо.

— Ты… — Цзян Су широко раскрыла глаза, недоверчиво глядя на него. — Что ты имеешь в виду?!

Она снизошла, купила ему лекарство, а он даже не благодарен?

Сун Юй опустил взгляд, взял мотыгу и продолжил работать: — Мне не нужно. Я помог тебе с водой, потому что сказал что-то резкое. Кроме этого, нам не нужно никаких других связей.

Его слова были резкими и реалистичными, а его желание поскорее порвать все связи вызвало у неё гнев. Цзян Су рассмеялась от злости, собираясь вспылить, когда Лю Цзиньхуа, улыбаясь, вышла из кухни и позвала их ужинать.

Сун Юй опустил мотыгу, стряхнул жёлтую землю с волос и небрежно зачерпнул ковшом воды, чтобы помыть руки.

Не удостоив его больше взглядом, она небрежно бросила полиэтиленовый пакет в мусорное ведро и прямо вошла в дом.

Он бросил взгляд на мусорное ведро, затем последовал за Цзян Су в дом, насыпал себе миску кукурузной каши и, присев у входа, стал жадно есть. Вероятно, он был очень голоден, потому что съел всё в несколько глотков.

Ян Фугуй, боясь, что он не наелся, поднял руку и позвал: — Юй-вацзы, съешь ещё одну миску, и картошки есть, возьми побольше.

Он покачал головой, вернулся и поставил посуду на стол: — Я наелся, дядя. Пойду домой, завтра приду снова.

Цзян Су, конечно, не могла есть эту еду. То, что стояло перед ней, отличалось от их блюд; в деревне такое не готовили. Всё это Ян Фугуй каждый день покупал для неё в городе: курица, утка, рыба — всё было в изобилии. Но у неё не было аппетита, и она, поев несколько кусочков, больше не притронулась к еде.

Она молча смотрела на спину Сун Юя. Разве можно наесться, проработав целый день физически, выпив миску такой жидкой кукурузной каши? Да кто в это поверит!

Ян Фугуй больше не уговаривал его, сказав, чтобы он хорошо отдохнул дома и не приходил завтра так рано. В конце концов, они соседи, нет нужды быть такими строгими, а он каждый день приходит ещё до рассвета.

Сун Юй уже ушёл далеко, лишь небрежно ответив что-то у двери.

Несмотря на это, на следующий день он всё равно пришёл рано. Закончив свои сельскохозяйственные работы, он, ещё не доходя до шести утра, съел момо и продолжил копать недоделанный водяной колодец.

К полудню он уже сильно проголодался, желудок сводило от голода, но сегодня Сун Юй принёс еду с собой.

Когда Лю Цзиньхуа позвала есть, он не вошёл, а сам сидел у входа и грыз сухой варёный картофель.

Ян Фугуй знал его упрямый характер и не стал настаивать, лишь оставил миску еды подогреваться на кухне, сказав, что он может поесть, если проголодается днём.

Сначала он не хотел брать плату за работу, но теперь, получив её, он, конечно, не хотел есть здесь. У него были свои принципы, которые он не желал легко нарушать.

Обед прошёл в тишине. Цзян Су, как обычно, ела свои особенные блюда, которые ей нравились, но всё равно она не могла съесть много.

Каждый раз только после того, как она наедалась и отходила от стола, кто-то осмеливался взять палочки и есть еду, специально приготовленную для неё. Сельские жители были бережливы, боясь, что такие хорошие продукты пропадут зря; всё равно выбрасывать, так лучше съесть.

Цзян Су опустила палочки и сидела за столом, задумавшись. Её изящное лицо, словно прекрасное произведение искусства, совершенно не вписывалось в эту серую, пыльную комнату.

— Сестра Цзян Су, что с тобой?

Увидев её задумчивость, Ян Сюэлянь недоумённо посмотрела на неё.

Она изогнула губы в улыбке, и её блестящие миндалевидные глаза незаметно скользнули к двери: — Ничего особенного, просто вспомнила кое-что забавное.

В детстве она подобрала бездомную собаку. Возможно, над ней издевались люди, потому что собака не могла полностью доверять никому, не ела предложенную еду, каждый день упрямо рылась в мусорных баках в поисках пищи, часто устраивая беспорядок в саду.

По идее, такая собака совсем не должна была нравиться, но у неё было уникальное лицо, чистые и ясные глаза, и она была настолько милой, что никто не мог на неё сердиться.

Она посмотрела на Сун Юя, сидящего у двери, и вдруг почувствовала, что он немного похож на ту собаку: такой же упрямый, такой же настойчивый, но в то же время простой.

Он не брал того, что ему не принадлежало, и всегда брал только свою часть.

Цзян Су моргнула, и наконец у неё возникло желание подразнить его.

Каково это — втянуть человека, который ничего не желает и всегда придерживается своих принципов, в другой мир?

Она очень хотела попробовать.

Днём в доме старосты появился неожиданный гость.

Чжан Цзинсюань пришёл под предлогом ремонта школьного общежития и при виде Цзян Су притворился удивлённым. Ян Фугуй тогда только узнал, что двое единственных «городских жителей» в деревне уже встречались вчера. Он с улыбкой небрежно представил его, а затем горячо похвалил Чжан Цзинсюаня, сказав, что он редкий хороший учитель, что очень немногие могут приехать в эту горную деревню и преподавать полгода, большинство уезжают через месяц-два, не выдержав.

Жизнь здесь была слишком тяжёлой, обычные люди не выдерживали, но он продержался несколько месяцев, и деревенские ученики тоже очень его любили.

Цзян Су не проявляла к нему особого интереса, слушала вполуха, скучающе играя в игры на телефоне.

Чтобы ей было комфортнее, хотя дедушка строго-настрого запретил оказывать ей особое отношение, дворецкий Чжан перед отъездом всё же за свой счёт установил диван в доме старосты. Иначе эта барышня ни за что не согласилась бы каждый день сидеть на табуретке.

Она сидела в красивом платье от кутюр на диване стоимостью в десятки тысяч юаней, что создавало сильный диссонанс с тусклым очагом по другую сторону.

Чжан Цзинсюань, подавляя внутреннее напряжение, спросил: — Не хочешь прогуляться? На улице очень хороший воздух, намного приятнее, чем в городе.

— Нет, — Цзян Су даже не подняла век. Одна её бледная рука подпирала подбородок, другая небрежно касалась экрана телефона, демонстрируя полное равнодушие.

Он не ожидал такого решительного отказа и на мгновение опешил, прежде чем прийти в себя.

Чжан Цзинсюань сам был из обеспеченной семьи, но никогда в жизни не встречал такой настоящей барышни из богатой семьи, родившейся с золотой ложкой во рту. Он боялся, что по неосторожности расстроит её, и она больше не будет с ним разговаривать.

Он незаметно сжал кулаки, чувствуя некоторое недовольство, и собирался найти ещё один предлог, чтобы попробовать, но заметил, что глаза Цзян Су то и дело незаметно скользят к двери. Чжан Цзинсюань проследил за её взглядом и обнаружил, что она смотрит на Сун Юя. Он на мгновение оцепенел, а затем холодно усмехнулся.

Вот оно что, неудивительно, что она так решительно отказала ему.

Впрочем, он не особо переживал. В конце концов, она барышня из богатой семьи, вокруг неё полно выдающихся людей. Вполне возможно, что ей стало немного интересно увидеть мужчину из низших слоёв общества, но как Сун Юй мог быть ей ровней?

Человек, который даже в университет не ходил, целыми днями только и знает, что работать на земле и набивать живот — ему даже смешно было об этом говорить. Конечно, он не считал его конкурентом.

Раз уж ему отказали, Чжан Цзинсюань не стал задерживаться. Обсудив с Ян Фугуем ремонт общежития, он ушёл.

Вечером, после ужина, было ещё рано. Ян Сюэлянь собиралась пойти набрать воды. У её отца в эти дни обострилась боль в пояснице, поэтому работа по набору воды легла на неё.

Сун Юй как раз закончил работу и собирался домой. Увидев, как она выходит с вёдрами, он сразу же взял их: — Я пойду.

— Правда?! — Ян Сюэлянь очень хотела, чтобы кто-нибудь помог ей набрать воды, и быстро отдала ему вёдра и коромысло. — Хе-хе, спасибо, брат Сун Юй.

Он редко когда улыбался, но тут изогнул губы, и тут же услышал неспешные шаги у двери.

— Я тоже пойду.

Девушка в белом платье, с изящным лицом, смотрела на него с полуулыбкой, прекрасная, как картина.

Сун Юй нахмурился и без раздумий отказал: — Нет.

Ночью дорога плохая, а ему нести воду, он не сможет отвлекаться на такую неженку.

— Я хочу, и всё тут. — Цзян Су было всё равно, согласны ли другие, она делала то, что хотела.

Сун Юй больше не обращал на неё внимания, сам взял вёдра и пошёл вперёд, не оборачиваясь, независимо от того, следует ли она за ним.

Увидев, что он её игнорирует, Цзян Су не рассердилась. За эти несколько дней она уже поняла характер Сун Юя: он упрям, как осёл, и совсем не нравится людям, но ей казалось, что именно в этом и заключается вызов. Те «мухи», что слетались к ней одна за другой, не представляли для неё никакого интереса.

Место, где набирали воду, было недалеко, минут двадцать ходьбы, и за всё это время они не произнесли ни слова.

Сун Юю нечего было ей сказать, а Цзян Су намеренно оставляла его в покое. Изменения в человеке не происходят быстро. Если бы она с самого начала навязывалась ему, это могло бы вызвать его отвращение. Лучший способ — действовать постепенно, чтобы он привык к её присутствию.

В деревне Цинси не хватало воды, и до семи вечера, пока колодец не запирали, там постоянно стояли люди, каждый надеялся набрать побольше вёдер воды для еды и бытовых нужд.

Очередь была очень длинной, люди в ней шумели, не зная, о чём говорят, но когда увидели Сун Юя и Цзян Су вместе, все замолчали на несколько секунд.

Затем снова начали тихонько перешёптываться,

Они говорили на диалекте, который она, приезжая, не понимала, но Сун Юй понимал. Однако он оставался невозмутимым, словно ничего не слышал.

Цзян Су улыбнулась, ткнула его в руку и спросила: — Эй, как думаешь, что они про меня говорят?

Конечно, она и сама знала, о чём говорят эти люди: либо о её происхождении, либо о её внешности. В этом отношении везде, где есть люди, всё одинаково, без исключений.

Он ещё не успел ответить, как вдруг услышал, что в самом начале очереди кто-то зовёт на помощь.

— Скорее сюда! Второй мальчишка из семьи Ван упал в колодец!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. «Она очень хотела попробовать»

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение