Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Как только она закончила говорить, то увидела человека, стоящего в дверях. Высокая тень полностью заслонила лунный свет снаружи, и двухметровая дверь комнаты казалась намного меньше.
Цзян Су подняла голову и увидела Сун Юя. Его красивое лицо было серьёзным, в тёмных глазах не читалось никаких эмоций. Она ничуть не смутилась, лишь приподняла бровь и с интересом посмотрела на него.
Заметив, что её взгляд внезапно устремился за дверь, Ян Сюэлянь любопытно моргнула и проследила за ним. Увиденное чуть не остановило её сердце.
Оказывается, сплетничать за спиной, а потом обнаружить, что этот человек стоит прямо позади, — это действительно бывает!
Она испугалась до смерти, не смея поднять головы, и, найдя предлог, поспешно выскользнула из комнаты, словно пойманная с поличным.
Сун Юй не стал упрекать её, отошёл в сторону, пропуская, а затем, словно и не слышал их предыдущего разговора, протянул ей то, что держал в руке: — Это лекарство для тебя.
Он привык к тяжёлому труду и своей грубокожей натуре, поэтому и не мог знать, что она поранится, вырвав всего две травинки. Это лекарство он только что купил в медпункте соседней деревни.
Цзян Су была немного удивлена. Сегодня он отчитал её при стольких людях, и она думала, что он не обратил внимания, но кто бы мог подумать, что вечером он придёт с лекарством?
Она поджала губы, не принимая его, встала и подошла к нему, протянув перед ним свою белую, словно луковица, руку: — Я хочу, чтобы ты мне намазал.
Рана на самом деле была несерьёзной, просто грубые зазубрины травы немного поцарапали кожу, и ладонь горела, выглядя немного жутко. Если бы не он, она бы от злости уже забыла об этом.
Сун Юй едва заметно нахмурился, поколебавшись, но всё же не отказал. Он выдавил немного мази ей на ладонь, а затем медленно растёр её указательным пальцем, действуя осторожно, боясь причинить ей повторную травму.
Её рука была мягкой и гладкой, такой, что мало кто мог бы сравниться с ней, не говоря уже о деревенских девушках. Сразу было видно, что она — баловень судьбы, которая с рождения не знала ни малейших трудностей.
Это прикосновение мгновенно привело его в чувство. Сун Юй стиснул зубы и ускорил движения.
Он годами занимался тяжёлым трудом, его ладони были грубыми и твёрдыми, а на подушечках пальцев были толстые мозоли. Для Цзян Су его прикосновения были почти такими же, как прикосновения травы, которая её поранила.
Вспомнив слова Ян Сюэлянь, она, с едва заметными ямочками на щеках, намеренно поджала губы и спросила: — Сюэлянь сказала, что твоя мама начала готовить помолвочные сладости. Ты действительно собираешься обручиться?
Каждый раз, когда она задавала подобные вопросы, Сун Юй всегда отрицательно качал головой, но на этот раз, по какой-то причине, он вдруг кивнул.
— Возможно.
Двусмысленный ответ мгновенно сгустил атмосферу.
Через мгновение Цзян Су резко отдёрнула руку и сердито сказала: — Нет! Я не согласна!
Сун Юй усмехнулся, поднял глаза и посмотрел на неё: — Не согласна? Кто ты мне? Какое ты имеешь право вмешиваться в мою жизнь?
Он пристально смотрел на неё, его холодное выражение лица вызывало тревогу, но, как он и сказал, у неё не было права вмешиваться.
— Как ты смеешь! — Она в гневе ударила его кулаком. — Хочешь, я найду людей и снесу ваш разваливающийся дом?!
Она была вне себя от ярости, но Сун Юй молчал, казалось, ничуть не злясь. Его тёмные глаза смотрели на неё не мигая, словно на камень.
Она знала, что он прав, но Цзян Су всё равно злилась. Она сильно толкнула его, затем оглушительно хлопнула дверью, злословя: — Ну и ладно, иди, нищий, женись на своей деревенской женушке!
Дверь захлопнулась прямо перед ним. Сун Юй, покрытый пылью от удара, запоздало почесал нос. Дело было не в её злословии, а в каком-то странном чувстве, которое бушевало в его груди, не давая ему произнести ни слова.
Он повернулся, собираясь уйти, но заметил Ян Фугуя, стоящего позади и смотрящего на него сложным взглядом, словно хотел что-то сказать.
— Дядя Ян?
Услышав, как Сун Юй позвал его, Ян Фугуй очнулся. Вспомнив сегодняшнюю сцену, он ничего не сказал, лишь глубоко вздохнул и, покачав головой, ушёл.
Сун Юй вернулся домой ближе к полуночи. Жители гор привыкли рано ложиться и рано вставать, и к этому времени уже все умылись и легли спать.
Он набрал воды и принял холодный душ. Не успел холод рассеяться, как он увидел пушистую голову, выглядывающую из дверного проёма.
— Ван Юй, почему ты не спишь так поздно? Что ты делаешь? — Он нахмурился.
Худенький мальчик с тёмной, синеватой кожей. Его маленькое личико, выглядывающее из дверного проёма, было настолько худым, что казалось, на нём осталась лишь тонкая прослойка плоти. Было видно, что он нездоров.
Стиснув зубы, он задал вопрос, который мучил его полмесяца: — Брат, ты собираешься обручиться с сестрой Ли Цяо? Мама велела мне и второму брату называть её невесткой...
Он надул губы и, нехотя теребя пальцы, продолжил.
Ван Юй всегда немного побаивался своего старшего брата Сун Юя. Тот был неразговорчив, говорил коротко и ясно, и просто стоять с холодным лицом уже было немного пугающе. Но Ван Юй знал, что все деньги в семье зарабатывал именно он, включая деньги на его собственное лечение.
Всё, что можно было есть, пить или использовать, сначала доставалось им, и только потом — ему самому.
Для такого человека, даже если он присоединился к этой семье лишь на полпути, Ван Юй не мог не считать его родным братом.
Поэтому он не мог смириться с тем, что его брат собирается обручиться с Ли Цяо из-за эгоизма матери. Хотя он не видел Ли Цяо в детстве, за эти несколько дней общения он чувствовал себя странно и не мог её полюбить.
К тому же, по его мнению, Сун Юй был не из тех, кто подходит кому попало.
Сун Юй на мгновение замер, вытирая волосы: — Зачем ты об этом беспокоишься?
— Я... — Ван Юй на мгновение растерялся и сказал: — Я думал, тебе понравилась та красивая старшая сестра, которая приходила в прошлый раз.
В тот день, когда приехала Цзян Су, он уже давно погасил свет и спал, но, увидев второго брата, которого принесли в комнату насквозь промокшим, он сильно испугался, и сон как рукой сняло. Когда он встал, чтобы пойти на кухню попить воды, то наткнулся на их разговор.
На этот раз Сун Юй молчал. Он на мгновение прекратил вытирать волосы, даже не заметив, как капли воды стекают за воротник.
— Брат?
Он очнулся, небрежно повесил полотенце на единственный стул в комнате и поджал губы: — Тебе не нужно об этом беспокоиться, просто отдыхай дома.
Ван Юй был ещё мал и не понимал, о чём тот думает, поэтому лишь кивнул и вернулся в свою комнату.
Сун Юй лежал на кровати, глядя на обветшалые балки потолка с мрачным и неясным выражением в глазах. Жаркой летней ночью стрекотали цикады, и когда дул вечерний ветерок, он приносил с собой лёгкий запах гниющего дерева.
Он знал, что, вероятно, какая-то часть дерева в комнате снова начала гнить, но этот запах не просто витал в воздухе, он проникал до мозга костей, словно был врождённым атрибутом бедняков.
Сун Юй стиснул зубы, подавил горький привкус в горле и закрыл глаза.
О том, о чём не следует думать, нужно забывать, а не позволять этому постоянно заполнять разум.
Летняя температура продолжала расти.
И днём, и ночью было невыносимо жарко, а в комнате — ещё душнее.
Цзян Су привыкла находиться в комнатах с кондиционером, но сейчас, при такой температуре, когда она потела, просто лёжа без движения, её настроение было особенно раздражённым.
Ян Сюэлянь сидела рядом, обмахивая её, вся в поту, но глупо улыбаясь, и рассказывала ей сплетни, которые слышала днём во время работы.
Привыкшая к тому, что её обслуживают, она не видела в этом ничего неправильного и спокойно наслаждалась услугами Ян Сюэлянь. Когда подул лёгкий прохладный ветерок, её настроение немного улучшилось.
Когда почти стемнело, во двор дома старосты пришёл незнакомый Цзян Су ребёнок. Его худое, тёмное лицо казалось немного знакомым.
Вероятно, из-за худобы его глаза были большими и круглыми, излучая простодушие.
— Ван Юй? — Ян Сюэлянь, увидев его, тут же вскочила и удивлённо спросила: — Как ты сюда пришёл? Тебе лучше?
В деревне Цинси все знали, что второй сын семьи Ван был нездоров и почти никогда не бродил по деревне, тем более не выходил в такой жаркий вечер. Он был таким худым, что казалось, его сдует ветром.
В школу он мог ходить только в интернат или Сун Юй забирал его на рикше. К счастью, сейчас были летние каникулы, иначе, если бы машина сломалась, ему пришлось бы оставаться в школе совсем одному.
Большая часть денег, заработанных Сун Юем за эти годы, уходила на его лечение и лекарства, но по какой-то причине состояние Ван Юя ничуть не улучшалось, и он мог только целыми днями сидеть дома, не выходя наружу.
Его тёмные глаза были робкими, и он пробормотал: — Я... я вышел искать своего брата.
Обычно Сун Юй возвращался домой, как только заканчивал работу, но сегодня, по какой-то причине, он не вернулся даже после ужина.
Дома уже поужинали, и Ли Чуньси не собиралась ждать Сун Юя, чтобы поесть, она просто убрала посуду. Его второй брат, Ван Чжэн, был бессердечным и ни за что не хотел идти искать его, поэтому Ван Юй смог тайком выйти, пока Ли Чуньси мыла посуду.
— Брат Сун Юй? Он закончил работу и ушёл, уже давно.
Цзян Су, услышав имя Сун Юя, обернулась и мельком взглянула, увидев, как этот худой, тёмный ребёнок не мигая смотрит на неё, полный любопытства.
Она слегка усмехнулась: — Малыш, на что ты смотришь?
Вероятно, увидев такую красивую девушку, Ван Юй немного смутился. Его тёмно-коричневая кожа слегка покраснела, и даже цвет лица, казалось, стал лучше.
— Я видел тебя. Спасибо, что спас моего второго брата.
Второй брат? Цзян Су нахмурилась и долго вспоминала, прежде чем вспомнила похожее на него лицо — это был тот ребёнок, который упал в колодец. Но она видела его всего один раз и почти забыла. Она также знала, что у Сун Юя было два младших брата, но поскольку они не были кровными родственниками, она, естественно, не придавала этому большого значения.
— Хочешь поблагодарить меня? — Цзян Су изогнула губы в улыбке и поманила его пальцем: — Тогда подойди, я хочу тебе кое-что сказать.
Ван Юй ничуть не насторожился, простодушно подошёл ближе и с ожиданием посмотрел на неё.
— Ты брат Сун Юя?
— Угу, — он послушно кивнул.
— Тогда помоги мне кое в чём.
— Хорошо.
У деревенских детей не было столько хитрости. Ван Юй ответил решительно и уверенно, в его блестящих чёрных глазах читалось абсолютное доверие.
Вот только он не заметил в улыбке Цзян Су на её губах невыразимой хитрости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|