Глава 57. Патологический Джентльмен

Бинты, обмотанные вокруг лица медсестры, меняли выражение в зависимости от количества и расположения проступавшей сквозь них крови. Сейчас кровавые пятна на поверхности бинтов сложились в искаженную кроваво-красную улыбку — казалось, она была вне себя от радости, что выполнила поручение «хозяина».

Кончиком иглы, выросшей из ее пальца, медсестра ткнула в мясистый пузырь-кнопку с цифрой [-13].

Чпок! Пузырь лопнул.

Дзынь... дзынь...

Под ритмичную дрожь лифт начал спускаться под землю. С каждым пройденным уровнем шансы на побег таяли.

Динь-дон! Прибытие на тринадцатый подуровень.

В тот же миг, как двери лифта открылись, внутрь хлынул поток белых крыс. Их светлый мех заполнил все пространство, их мягкие тела обволакивали ботинки и брюки посетителей, вызывая крайнее неудобство.

— Не волнуйтесь, это все «питомцы» господина Ли. Они ни в коем случае не тронут гостей. Идемте со мной, господин Ли живет в самой дальней [Палате].

Медсестра, прихрамывая, пошла вперед. Кишащие на полу крысы послушно расступались перед ней. Двое джентльменов немедленно последовали за ней.

Эдмунд, выходец из знатной семьи, с детства прошедший профессиональную подготовку, с трудом переносил это кишащее грызунами место. Он чувствовал себя неуютно с головы до ног. И Чэнь, напротив, выглядел куда спокойнее. Эта ситуация его ничуть не беспокоила. В приюте он часто проводил время с крысами, даже подружился с несколькими и дал им имена. В конце концов, в той среде крысы заслуживали большего доверия, чем люди.

И Чэнь бросил взгляд на копошащуюся массу и почувствовал некий диссонанс.

«Эти крысы кажутся одинаковыми, но на самом деле у них коллективная природа... Ими управляет некое единое существо, или, другими словами, они и есть одно целое. Их следует называть не крысами, а опасным роем, связанным с патологией».

Тринадцатый подуровень был не прямым коридором, а сложным лабиринтом извилистых троп и многочисленных развилок, похожим на гигантское крысиное гнездо. Господин Ли, создатель этого иного пространства и управитель «внутреннего мира» клиники, казалось, прятался в самой глубине этого подземного дворца.

Когда они постучали в покрытую ржавчиной железную дверь, обитую крысиными шкурками, изнутри раздался хриплый голос:

— Привела их? Пусть войдут.

Подталкиваемая крысиным роем, дверь палаты медленно отворилась.

Так называемый господин Ли оказался не таким ужасным или неописуемым, как они ожидали. По сравнению с Нестандартными Пациентами клиники, он был куда больше похож на человека. Под копной спутанных седых волос виднелось изможденное лицо лет тридцати с впалыми щеками.

Конечности его были целы. Он лежал на больничной койке, выглядя довольно хрупким. Лоб, шея, запястья и лодыжки были подключены к капельницам, а за ним ухаживали три забинтованные медсестры и та самая соблазнительная женщина-врач.

Кровать была сделана специально для него — в центре зияла большая дыра. Из его спины росло множество серебристо-белых кровеносных сосудов, густых и переплетенных. Они проходили сквозь отверстие и врастали в пол палаты, словно приковывая его к этой комнате, к этому подземелью, а может, и ко всей клинике. Казалось, он так долго пролежал на этой кровати, что плоть на его спине почти срослась с ней, не оставив ни малейшего зазора. Он даже не мог перевернуться.

Более того, острый взгляд И Чэня заметил еще одну деталь — отчетливую «Лунную Печать» на шее господина Ли. Это было характерное доказательство заражения лунной трансформацией, зафиксированное в отчете об инциденте «Ложная Луна».

Можно было сделать приблизительный вывод: этот господин Ли действительно был одним из выживших после инцидента. Он прятался глубоко под землей, тихо набирая силу и используя особую «лунную болезнь» для создания иного пространства, похожего на клинику.

Был и еще один момент, который удивил И Чэня и Эдмунда больше всего. Господин Ли был одет в потрепанный джентльменский костюм, все еще источавший ауру «Джентльменской Оболочки».

Прежде чем они успели что-либо сказать, господин Ли повернул голову, и его серебристые зрачки уставились прямо на них.

— Организация и вправду послала сюда новичков вроде вас? Совсем у них туго с людьми... Похоже, ребята в Сионе действительно на последнем издыхании. Если я не ошибаюсь, вы пришли за этой штукой, верно?

Господин Ли шевельнул пальцами. Снующие по полу крысы подкатили к их ногам старый, мутный пустой флакон. На этикетке значилось: «Эксклюзивная разработка Сумеречной клиники — Сумеречное жидкое серебро».

— Мне искренне жаль, но я его уже использовал! Иначе я бы не дожил до сегодняшнего дня и не смог бы установить прямой контакт с луной. Хоть вы двое и новички, сила у вас неплохая! Так быстро адаптироваться к созданной мной «Лунной Клинике», хладнокровно убить Нестандартного Пациента и сбежать из главного здания... При таких обстоятельствах вы, возможно, с трудом, но справитесь с одним моим поручением. Если выполните его, я дам вам три награды:

1. Свободу. Вы больше не будете заперты в созданной мной Лунной Клинике.

2. Пустой флакон от секретного снадобья, который я использовал. Вы сможете забрать его и отчитаться о выполнении задания.

3. Противоядие.

При слове «противоядие» И Чэнь и Эдмунд уже среагировали, однако стоявшая позади них медсестра уже вонзила иглу своего пальца им в шею, впрыснув в их тела особый препарат.

— Не волнуйтесь, это специально разработанный «Трансформаген Крысиной Чумы». У него очень долгий инкубационный период — проверенная неделя. Пока вы введете сыворотку до истечения этого срока, его действие можно будет полностью подавить. Не нервничайте так, расслабьтесь! В конце концов, мы все — джентльмены. Хоть я и был искажен патологической трансформацией, моя «честь» джентльмена не утеряна. Как только вы успешно выполните задание, все три условия будут соблюдены.

В такой безвыходной ситуации они, естественно, не могли отказаться.

Пока Эдмунд зажимал рукой место укола на шее, изо всех сил пытаясь сдержать вторжение патогенной скверны в свое тело, И Чэнь шагнул вперед, подошел к кровати господина Ли и исполнил вполне стандартный джентльменский поклон.

— Уильям Беренс. Рад сотрудничеству, господин Ли. Могу я узнать, какое задание вы хотите нам поручить?

Увидев, как быстро адаптировался юноша, господин Ли выглядел слегка удивленным. На его лице даже промелькнуло одобрение.

— Мне нужно, чтобы вы отправились в настоящий город Вайнер. Там, среди городских руин, вы убьете пораженных лунной трансформацией. Ваша цель — кожа с «Лунной Печатью» на их телах. Ее нужно сдирать цельными кусками, размером не менее 15х15 сантиметров. Соберите ее и принесите мне. Запомните, мои партнеры по сделке — только вы двое. И вернуться должны тоже вы двое. Не вздумайте приводить своих товарищей.

— Зачем вам это?

— Это не тот вопрос, который вам следует задавать. Просто сделайте это. Помните, срок действия препарата — одна неделя. Не затягивайте, а то можете взорваться раньше времени.

— Понятно.

— А теперь идите. Возвращайтесь в здание клиники, в ту спальню, где вы начинали. Хорошенько выспитесь, и когда проснетесь, сможете вернуться на Поверхность. Ах, да, и еще одно. Если вы выполните задание эффективно и принесете много качественной Лунной Кожи, я, возможно, раскрою вам некоторые секреты этой клиники.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 57. Патологический Джентльмен

Настройки



Сообщение