Глава 10 (Редакция) (Часть 2)

Матушка Янь и остальные встали на колени, приветствуя Императора. Император Юнсюань сам подошел и помог Матушке Янь подняться: — Матушка, не стоит таких церемоний.

Встаньте все.

Позади Тань Сян и Мэй Сян поспешно положили свитки с картинами на стол из сандалового дерева с золотыми драконами, поклонились и вышли, чтобы занять место Хэ Чанси на посту.

Матушка Янь и Хэ Чанси встали и, увидев, как Император Юнсюань подходит к столу, в полном согласии остановились в трех шагах от него, как раз на расстоянии, позволяющем видеть содержание картин и подписи.

Они оба были людьми, оставленными Вдовствующей Императрицей Сяоань для Императора Юнсюаня, но затем Вдовствующая Императрица Сюй перевела их, и они вернулись на службу только после того, как Император Юнсюань взял власть в свои руки в последние годы.

Император Юнсюань лично разворачивал свитки с конца, внимательно рассматривая каждую картину кандидаток, а Хэ Чанси стоял рядом, называя имена и происхождение.

Матушка Янь видела, что Император Юнсюань просматривает одну за другой, не останавливаясь, и сразу откладывает их в сторону, и поняла, что еще не время ей говорить.

Просмотрев около четверти часа и не найдя ни одной картины по душе, Император Юнсюань невольно нахмурился и небрежно открыл следующий свиток.

— Докладываю Императору, это Чан Юйтин, дочь от главной жены Наместника Цинчжоу, чиновника четвертого ранга Чан Дуна, — увидев, что Император Юнсюань расслабился, Хэ Чанси поспешно доложил.

Матушка Янь тоже своевременно добавила: — По наблюдению вашей служанки, кандидатка Чан — человек, соблюдающий долг и ведущий себя прилично.

Император Юнсюань, глядя на картину, изображающую оживленный базар, невольно обратил внимание на сцену, где хулиган нападает на человека в правом нижнем углу. Увидев лицо хулигана, очень похожее на лицо Канцлера Сюй, он кивнул: — Чан Дун всегда соблюдал долг, был честным чиновником, заботился о народе и любил рисовать, чтобы совершенствовать свой характер. Все это передалось его дочери.

Жаль только, что из-за семьи Сюй ему придется подождать несколько лет, прежде чем его переведут обратно в столицу.

Размышляя так, он отложил картину кандидатки Чан в сторону тех, кто прошел отбор.

Следующей была картина, изображающая живописные горы и реки, прекрасные и манящие пейзажи. Подписана она была Сюэ Ижу.

Выслушав представление Хэ Чанси и Матушки Янь, Император Юнсюань слегка кивнул: — Хотя ее отец и торговец, но он предан правителю и государству, что весьма похвально.

Кандидатка Сюэ также пережила переполох во время этого отбора, но успешно прошла все испытания.

Я вижу, что ее картина очень величественна, что говорит о ее прекрасном характере.

Увидев, что картина Сюэ Ижу тоже отложена в сторону прошедших отбор, Хэ Чанси опустил голову: Матушка Янь нечасто прислуживала в Императорском кабинете, поэтому, естественно, знала меньше, чем он.

Этот императорский торговец Сюэ, с самого начала самостоятельного правления Императора три года назад, жертвовал ему серебро.

Набор талантов, обучение доверенных лиц, подготовка элитных войск — все это требовало денег, и поступок императорского торговца Сюэ пришелся Императору по душе, хотя отчасти это было сделано для того, чтобы его самого не притесняли императорские торговцы, связанные с семьями Сюй и Ши.

Отправив дочь во дворец на этот раз, он также продемонстрировал свою преданность правителю.

Судя по словам Императора, кандидатке Сюэ после попадания во дворец не будет отказано в благосклонности.

Что касается недавнего дела с Вэнь Сю, Император изначально не собирался увольнять тех лекарей. Но случилось так, что пострадавшие кандидатки Сюэ и Цзян — одна дочь учителя Императора, другая дочь императорского торговца, перешедшего на сторону Императора. Это вызвало у Императора подозрения в отношении Вдовствующей Императрицы.

Увидев, что Император Юнсюань открывает следующий свиток, Хэ Чанси поспешно собрался с мыслями и продолжил выполнять свои обязанности представщика.

Но после этого Император Юнсюань больше не выбрал ни одной картины, пока не дошел до последних трех.

— Шэнь Цинсинь, дочь от главной жены Вэньчанского Графа третьего ранга.

Император Юнсюань медленно развернул свиток. На нем было изображено гордо стоящее среди цветов османтусовое дерево, а рядом написана строка из стихотворения: «Зачем нужны светло-зеленые и темно-красные? Это, несомненно, лучшее среди цветов».

— Кандидатка Шэнь в эти дни ни с кем не разговаривала, у нее очень высокомерный характер, — сказала Матушка Янь, видя, что Император Юнсюань выглядит весьма довольным.

Император Юнсюань небрежно ответил: — Вэньчанский Граф надеется, что эта дочь пойдет по пути семей Ши и Сюй, поэтому она, естественно, не может быть похожа на других.

Но картина очень хороша, и у нее есть талант.

Он отпустил свиток, и тот скатился в зону отобранных.

Остались только последние две картины: одна подписана Цзян Цяо, другая — Ань Ваньин (личное имя Цзюньцзюнь из Сяньань).

Император Юнсюань немного поколебался и взял картину Цзюньцзюнь из Сяньань.

Развернув ее, он увидел изящный жуи из золота и нефрита, на котором был вырезан живой феникс.

Император Юнсюань тихо рассмеялся, но в его глазах мелькнул холодный блеск.

Матушка Янь ничего не заметила, ее улыбка стала еще шире, словно распустившаяся хризантема: — Ой, если ваша служанка правильно помнит, это же жуи, подаренный Вдовствующей Императрицей Сяоань Цзюньцзюнь из Сяньань. Он составляет пару с вашим жуи из золота и нефрита с синим драконом.

Жаль только, что Вдовствующая Императрица Сяоань ушла рано и успела лишь выхлопотать для госпожи Ань титул Цзюньцзюнь третьего ранга, но не успела устроить брак.

Иначе разве сейчас семья Сюй могла бы претендовать на трон Императрицы?

Матушка Янь подумала про себя.

Хэ Чанси же заметил мелькнувший в глазах Императора Юнсюаня холод и вздрогнул: при дворе старые и новые аристократические семьи подавляли друг друга, и Император уже давно устал от намеков и угроз со стороны других, особенно от некоторых старых чиновников, которые пренебрегали младшими из-за возраста.

Поступок Цзюньцзюнь из Сяньань, выставившей на первый план невысказанное желание Вдовствующей Императрицы Сяоань, для Императора был не чем иным, как намеком и угрозой.

Вероятно, Цзюньцзюнь из Сяньань хотела, чтобы Император вспомнил их детские отношения, но сейчас это лишь вызовет у него раздражение.

На лице Императора Юнсюаня все еще была улыбка, и он даже ответил Матушке Янь: — Верно, я тоже помню об этом.

Но в душе у него были свои соображения: он хотел не императрицу, а жену.

Размышляя так, Император Юнсюань опустил взгляд и протянул руку, чтобы открыть свиток с картиной Цзян Цяо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение