Согласно книге, Вэнь Сю была красива, но злобна и завистлива, обожала придираться и затевать ссоры.
Благодаря родственным связям семьи Вэнь с семьей Сюй, родным домом Вдовствующей Императрицы, она успешно прошла отбор и получила начальный ранг Цайжэнь.
Если Цзян Цяо правильно помнила, именно Вэнь Сю, подстрекаемая Цзюньцзюнь из Сяньань, подставила первоначальную владелицу этого тела.
А судя по воспоминаниям прежней Цзян Цяо, Вэнь Сю, будучи лучшей подругой Цзян Хэ, часто вместе с ней унижала ее.
Вэнь Сю, конечно, была отвратительна, но сейчас в глазах окружающих именно Цзян Цяо беспричинно толкнула ее.
Цзян Цяо не хотела создавать проблем. Не успев разглядеть того, кто толкнул ее сзади, она слегка поклонилась и извинилась: «Прошу прощения, кандидатка Вэнь. Я на мгновение потеряла равновесие. Надеюсь на ваше понимание».
Цзян Цяо подумала, что Вэнь Сю все-таки воспитывалась в знатной семье. Даже если она злонравна, перед другими ей придется соблюдать приличия.
Однако реальность показала Цзян Цяо, что она ошиблась.
В следующую секунду Вэнь Сю нахмурилась, ее красивое лицо мгновенно стало острым, как нож: «Какое еще „потеряла равновесие“? Я видела, ты нарочно меня толкнула!»
— Если искренне извиняешься, то должна встать на колени! — Видя, что все обратили на них внимание, и подстрекаемая несколькими подругами, которые тут же начали обвинять Цзян Цяо в злых намерениях, Вэнь Сю стала еще более неумолимой. Ее глаза впились в яркое лицо Цзян Цяо.
«Если ее втоптать в грязь, это лицо, наверное, уже не будет таким ярким и ослепительным?» — злобно подумала Вэнь Сю.
Вэнь Сю унижала прежнюю Цзян Цяо вместе с Цзян Хэ, во-первых, чтобы подольститься к Цзян Хэ и угодить ей, а во-вторых, из-за собственной зависти.
Она завидовала и красоте Цзян Хэ, которая была лучше ее собственной. Но ее отец был всего лишь Тайчан Сыцином, чиновником третьего ранга, и она ни за что не посмела бы причинить вред дочери Цзян Гуогуна от главной жены. Поэтому она вымещала свою зависть, издеваясь вместе с Цзян Хэ над еще более красивой Цзян Цяо.
Как только Цзян Цяо увидела Вэнь Сю, она почувствовала легкий гнев и страх — вероятно, это были остаточные эмоции прежней владелицы тела.
Теперь, когда Вэнь Сю подняла шум, в голове Цзян Цяо всплыли воспоминания о том, как Вэнь Сю издевалась над ней раньше.
Взглянув на то, как Вэнь Сю, игнорируя дворцовые правила, высокомерно называет себя «ваша покорная слуга», Цзян Цяо кивнула, все поняв: неудивительно, что автор лично заклеймил ее как низкопробное пушечное мясо, годное лишь для того, чтобы главная героиня Цзюньцзюнь из Сяньань потренировалась на ней. Она была настолько заносчива, что даже не умела притворяться.
Видя, что Вэнь Сю намерена раздуть из мухи слона и унизить ее, Цзян Цяо мысленно усмехнулась: она всегда вела себя мягко, но если кто-то сам нарывается, она не будет церемониться.
Учитывая старые обиды за издевательства Вэнь Сю над прежней Цзян Цяо, она тут же решила дать отпор и поставить Вэнь Сю на место.
Поскольку Цзян Цяо слегка поклонилась, ее лицо было опущено. Теперь она подняла глаза, изящно сжала руки, и на ее лице появилась мягкая улыбка: «Кандидатка Вэнь говорит разумно, но, боюсь, это правила вашей семьи».
— Сейчас мы во дворце, и должны соблюдать дворцовые правила. Согласно им, кандидатки должны вести себя сдержанно и не шуметь. Преклонять колени следует только перед теми, кто выше по положению.
Раз уж Вэнь Сю неразумно требовала от нее встать на колени, Цзян Цяо воспользовалась дворцовыми правилами, глубоко запечатленными в памяти прежней владелицы тела, чтобы ясно дать понять Вэнь Сю: во дворце кандидатки преклоняют колени только перед высокопоставленными особами, а ты недостойна того, чтобы я извинялась перед тобой на коленях.
Это был также и риторический вопрос к Вэнь Сю: неужели ты еще не прошла отбор, а уже считаешь себя высокопоставленной?
Этими словами Цзян Цяо не только отвергла необоснованное требование Вэнь Сю, но и намекнула на то, что та нарушает дворцовые правила, а также привлекла к Вэнь Сю внимание и настороженность других кандидаток: хотя по красоте и манерам она была лишь середнячком, но за ней стояла Вдовствующая Императрица, и она была амбициозна — серьезная соперница.
Вэнь Сю увидела, что взгляды других кандидаток сосредоточились на ее лице, и во многих из них читались насмешка или недоброжелательность. Она чуть не подпрыгнула от злости.
Цзян Цяо заметила, что лицо Вэнь Сю побагровело, и та не может найти слов для продолжения спора, и легко добавила: «Впрочем, неудивительно, что говорят: „Семья Вэнь славится хорошими дочерьми“. Правила в доме кандидатки Вэнь, должно быть, чрезвычайно строги».
Услышав это, многие из наблюдавших кандидаток усмехнулись, и Сад Собранных Ароматов наполнился тихим смехом.
Фраза «Семья Вэнь славится хорошими дочерьми» на первый взгляд звучала как похвала, но на самом деле была сарказмом, намекающим на то, что мужчины семьи Вэнь бесхребетны и неспособны, и полагаются на удачное замужество своих дочерей для процветания.
Достаточно взглянуть на родственные связи семьи Вэнь с семьей Канцлера Сюй — они тянулись уже три поколения.
Одна из девушек семьи Вэнь в те времена, пользуясь молодостью и красотой, стала наложницей в резиденции Сюй. Прадед Канцлера Сюй очень любил ее, и после смерти своей главной жены, которая была старше ее на тридцать лет, возвысил ее до статуса «равной жены».
После этого эта госпожа Вэнь изо всех сил старалась пристроить дочерей семьи Вэнь в задние дворы (то есть в жены или наложницы) сыновей семьи Сюй от главной жены и наложниц.
Последующие госпожи Вэнь повторяли этот процесс, и таким образом семьи Сюй и Вэнь оказались прочно связаны.
К настоящему времени второй женой Канцлера Сюй была госпожа Вэнь, женой его сына от главной жены была госпожа Вэнь, один из его сыновей от наложницы женился на госпоже Вэнь, а другой взял в благородные наложницы девушку по фамилии Вэнь.
С возвышением семьи Сюй благодаря Вдовствующей Императрице Сюй во времена правления предыдущего императора, семья Вэнь также поднялась.
Однако из-за ограниченных способностей членов семьи, как бы семья Сюй их ни продвигала, они не поднимались выше чинов третьего ранга.
Хотя ранг был не низким, многие почтенные аристократические кланы и благородные ученые семьи смотрели на семью Вэнь свысока.
К несчастью для них, в семье Вэнь постоянно рождалось много дочерей. Благодаря связям семьи Вэнь с семьей Сюй, многие семьи наперебой спешили свататься к ним.
Другие люди хвалили семью Вэнь в лицо, но за спиной осуждали. Естественно, членам семьи Вэнь, включая Вэнь Сю, не нравилось слышать фразы вроде «Семья Вэнь славится хорошими дочерьми».
Цзян Цяо задела больное место семьи Вэнь и ударила по самолюбию Вэнь Сю. Она ждала, что та вспылит.
Было бы идеально, если бы скандал стал достоянием гласности, дошел до Императора Юнсюаня, и ее бы исключили из отбора за «неуважение к дворцовым правилам и грубость».
Если та, кто в будущем ее подставит, вылетит первой, уверенность Цзян Цяо в том, что она сможет избежать судьбы своей предшественницы, возрастет вдвое.
Кто бы мог подумать, что брови Вэнь Сю, уже наполовину взлетевшие вверх, вдруг резко изогнулись, и она сделала обиженное, заплаканное лицо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|