Глава 16

Глава 16

— Ваше Величество, сегодня двадцать четвертое мая, — ответил Чаншунь, кланяясь.

Чжоу Цзин кивнула и снова углубилась в доклады, но тут же спохватилась и спросила: — Если посчитать, Гун Чжэ должен скоро прибыть во дворец, верно?

Этот Гун Чжэ был женихом старшей принцессы Чжоу Хуа. Шестого числа следующего месяца Чжоу Хуа должна была выйти за него замуж и отправиться в провинцию Шу. Сейчас как раз было время его визита во дворец.

Чаншунь тоже удивился, пересчитал дни и, поклонившись, сказал: — Возможно, принц прибудет через несколько дней. Ваше Величество, не волнуйтесь.

Чжоу Цзин вдруг почувствовала, что что-то не так. Она просмотрела доклады на столе — их было слишком мало!

— Чаншунь, я иду в кабинет министров!

Обычно доклады лежали горами, а сейчас их почти не было. Либо их кто-то задержал, либо во дворце что-то случилось.

Чаншунь поспешно поклонился и быстрыми шагами последовал за Чжоу Цзин.

В кабинете министров кипела работа. О прибытии Чжоу Цзин никто не доложил, но она сочла это даже к лучшему — так она могла незаметно понаблюдать за происходящим.

Словно вор, Чжоу Цзин прижалась к двери и стала смотреть в щель.

И не зря! Внутри был Ван Хуайюань!

Чжоу Цзин решила не вмешиваться и продолжила наблюдать.

— Быстрее! Если вы задержите меня, я напишу на вас донос! — Ван Хуайюань, как всегда, вел себя высокомерно и не терпел возражений.

В кабинете царил хаос. Даже через дверь Чжоу Цзин чувствовала эту неразбериху.

— И этот тоже уберите! Посмотрим, как тогда старшая принцесса выйдет замуж! — Ван Хуайюань бросил только что прочитанный доклад одному из ученых.

Чжоу Цзин, прищурившись, все видела.

Но она не вошла, а решила уйти.

Чаншунь ничего не понимал, но молча последовал за ней.

Только выйдя из кабинета министров, он осмелился спросить: — Ваше Величество, почему вы не вошли?

Чжоу Цзин загадочно улыбнулась и покачала головой: — Как говорил Конфуций: «Нельзя говорить об этом». — Ее глаза блеснули, у нее созрел план.

— Чаншунь, ты сам отправишься из дворца, узнаешь, где остановился Гун Чжэ, и тайно приведешь его сюда, — Чжоу Цзин прищурилась. Раз уж все в сборе, почему бы не воспользоваться этим?

— Ваше Величество, но принц Гун еще не подавал прошения… — Чаншунь запнулся, а затем, многозначительно посмотрев на Чжоу Цзин, сказал: — Я понял. Сейчас же займусь этим.

Чжоу Цзин довольно кивнула. Так она сможет хотя бы немного проучить Ван Хуайюаня.

Но она не хотела, чтобы он так быстро лишился своего поста. У нее еще не было достаточно улик, чтобы действовать открыто. Она решила действовать постепенно, лишая Ван Хуайюаня одного сторонника за другим, пока тот сам не сдастся.

Гун Чжэ действительно уже прибыл в столицу. Чаншунь переодел его в одежду молодого евнуха и провел во дворец.

Чтобы не привлекать внимания, Чжоу Цзин решила принять его в своих покоях.

— Ваш слуга приветствует Ваше Величество, — когда все евнухи вышли, Гун Чжэ снял шапку и поклонился.

Чжоу Цзин встала, помогла ему подняться и сказала: — Не нужно формальностей. Ты проделал такой долгий путь, мне очень жаль.

— Что вы имеете в виду, Ваше Величество? — Гун Чжэ, хоть и был умным человеком, не знал о дворцовых интригах.

Чжоу Цзин взглянула на дверь и, понизив голос, сказала: — Кто-то при дворе хочет убить тебя и мою сестру. Я попросил тебя прийти в таком виде, чтобы рассказать об этом.

Гун Чжэ сразу понял всю серьезность ситуации и сел рядом с Чжоу Цзин на кушетку: — Ваше Величество так осторожны, значит, этот человек занимает высокое положение. Что вы собираетесь делать?

Чжоу Цзин вздохнула: — Не буду скрывать, кто-то при дворе постоянно плетет интриги. У меня есть план, но я не знаю, согласишься ли ты мне помочь.

— Я готов помочь Вашему Величеству, — Гун Чжэ, выслушав план Чжоу Цзин, тут же согласился.

Больше они ни о чем не говорили. Гун Чжэ в одежде евнуха покинул дворец, а Чаншунь переоделся обратно.

*

На следующее утро Чжоу Цзин встала рано и отправилась на прогулку в императорский сад.

Лето пришло внезапно, стало жарко, и ей хотелось немного подышать свежим воздухом.

— Ваше Величество? — раздался знакомый голос, а затем: — Наложница приветствует Ваше Величество.

Чжоу Цзин обернулась. Перед ней стояла Лю Юй, кланяясь. Чжоу Цзин взглянула на нее и ответила: — Встань. Почему ты так рано?

Лю Юй поднялась и ответила: — Ваше Величество, я каждое утро собираю росу в императорском саду, чтобы заваривать чай.

— У тебя есть свободное время, — Чжоу Цзин улыбнулась, оглядела сад и, повернувшись к ней, сказала: — Пройдемся вместе.

Лю Юй, обрадованная, пошла рядом с ней.

— Ваше Величество, вы сейчас не заняты? — спросила она через несколько шагов, нарушая молчание.

— Занят, — Чжоу Цзин не понимала, к чему она клонит. — Что-то случилось?

Лю Юй покачала головой: — Я слышала, что после того, как Ваше Величество наказали… Яо Цин, вы перестали посещать покои других наложниц.

Чжоу Цзин посмотрела на нее. На ее лице не было никаких эмоций. Она остановилась, взяла у служанки небольшой флакон и, собирая росу с листьев, сказала: — Недавно я видела Яо Цин. Она сказала, что собирается съесть свою кошку.

Чжоу Цзин сразу поняла, что задумала Лю Юй.

Она хотела, чтобы Чжоу Цзин разозлилась и снова наказала Яо Цин.

— Хорошо, я понял, — ответила Чжоу Цзин совершенно спокойно, без тени эмоций на лице.

Видя, что Чжоу Цзин никак не реагирует, Лю Юй смущенно сказала: — Я собрала росу. Если Вашему Величеству угодно, я могу заварить для вас чай и принести.

— Не стоит беспокоиться. Росы и так мало, оставь себе, — Чжоу Цзин отказалась. Она знала, что если сегодня примет этот чай, то завтра на ее столе появится еще один напиток.

— Слушаюсь, — Лю Юй поклонилась. — Тогда я не буду вас больше задерживать. Покорно прощаюсь.

Когда Лю Юй ушла, Чжоу Цзин тут же приказала Чаншуню: — Сходи и проверь, действительно ли Яо Цин собирается съесть свою кошку. Если это так, забери животное.

Прогулка закончилась, и пришло время утреннего приема. Чжоу Цзин вернулась в свои покои, переоделась в официальное платье и не спеша отправилась в зал.

Когда все дела были обсуждены, Чжоу Цзин, как обычно, встала. Чаншунь уже собирался объявить об окончании приема, когда двери зала распахнулись.

— Ваше Величество! Ваш слуга, Гун Чжэ, прибыл, чтобы засвидетельствовать свое почтение!

Чжоу Цзин молча улыбнулась, а затем, повернувшись, изменилась в лице.

— Гун Чжэ? Как вы смеете врываться в зал? — грозно спросила она.

— Ваше Величество, прошу вас выслушать меня! — Гун Чжэ упал на колени, и в зале поднялся шум.

— Вы посмели прервать заседание двора! Я позволю вам говорить, а затем прикажу вас арестовать! — Чжоу Цзин вернулась на трон и откинулась на спинку кресла.

Гун Чжэ оглядел зал и снова поклонился: — Ваше Величество, я уже несколько дней в столице и подал прошение о встрече. Если вы не хотите меня видеть, то хотя бы объясните причину!

— Дерзко! — первым возмутился Ван Хуайюань. — Принц Гун, вы хоть и принц, но как вы смеете так разговаривать с императором?!

Чжоу Цзин кивнула, нахмурилась и грозно произнесла: — Гун Чжэ, вы принц, пожалованный покойным императором, мой старший брат и будущий муж моей сестры. Как вы смеете так себя вести?!

— Ваше Величество!

— Ваше Величество, не слушайте его! Этот человек, будучи принцем, осмеливается открыто вам перечить! Прикажите его арестовать! — Ван Хуайюань не давал ей и слова сказать, подстрекая остальных министров.

— Ваше Величество! Я пришел сюда за справедливостью! — продолжал кричать Гун Чжэ, стоя на коленях.

Чжоу Цзин махнула рукой, призывая всех к тишине: — Вы говорите, что подавали прошение? Я просмотрела все доклады и ответила на каждый. Где ваше прошение?

— Ваше Величество! Я передал его ученому Чжао Юйжэню из кабинета министров! — Гун Чжэ посмотрел на Чжао Юйжэня. — Господин Чжао, вы же сказали, что передадите мое прошение императору. Вы, наверное, забыли?

Чжао Юйжэнь, ничуть не смутившись, упал на колени: — Ваше Величество, когда это принц подавал прошение? Я ничего такого не помню. Может, принц сам поищет в кабинете министров? Или он отдал его кому-то другому?

Чжоу Цзин, прищурившись, спросила: — Гун Чжэ, ты уверен? Ты редко бываешь во дворце и, возможно, не знаешь всех министров. Посмотри внимательнее.

— Ваше Величество! Клянусь, я отдал прошение господину Чжао!

Чжоу Цзин, подперев подбородок рукой, сделала вид, что задумалась.

— Ваше Величество, у меня есть предложение, — выступил Цянь Мин, кланяясь. — Раз уж принц Гун утверждает, что отдал прошение господину Чжао, а тот ничего не помнит, пусть принц сам поищет в кабинете министров. Может, кто-то из ученых, будучи в возрасте, забыл, куда его положил?

Чжоу Цзин сделала глубокий вдох, хлопнула себя по бедру и встала: — Хорошо, Гун Чжэ, я разрешаю тебе проверить кабинет министров. Но если ты ничего не найдешь, пеняй на себя.

Гун Чжэ тут же поклонился: — Благодарю Ваше Величество!

Толпа направилась в кабинет министров. На всякий случай Гун Чжэ обыскали, убедившись, что у него нет с собой никакого прошения, и только тогда впустили внутрь.

Министры, Ван Хуайюань и Сун Синминь ждали снаружи.

Чжоу Цзин, прищурившись, стояла впереди и наблюдала, как Гун Чжэ ищет доклад.

В кабинете было много документов: и только что прибывшие, и те, которые еще не отправили в кабинет императора. Гун Чжэ старался просмотреть каждый, что было довольно утомительно.

— Ваше Величество, я нашел! — Гун Чжэ, держа доклад двумя руками, протянул его Чжоу Цзин.

Чжоу Цзин взяла доклад и, прежде чем открыть его, оглядела лица присутствующих.

На докладе был почерк Гун Чжэ и его личная печать. Подделать это было невозможно.

Чжоу Цзин, опасаясь, что Ван Хуайюань ей не поверит, передала ему доклад: — Шаншу Лин, вы так вытягивали шею, вот, посмотрите.

Ван Хуайюань взял доклад, и его лицо тут же изменилось: — Ваше Величество, но… я не могу сказать точно…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение