Глава 12
Выслушав рассказы Син Ци и Цзян Сина, Чжоу Цзин поняла, что масштабы бедствия гораздо серьезнее, чем ей представлялось.
Она даже почувствовала неловкость. Чжоу Цзин знала, что прежний император был легкомысленным, но не думала, что его бездействие приведет к таким последствиям.
— Ваше Величество? — заметив, что она задумалась, Цзян Син окликнул ее.
— А? — Чжоу Цзин рассеянно ответила и, снова взглянув на доклады, сказала: — Вы можете идти. Я уже в курсе ситуации. Остальное увижу завтра на месте.
Когда министры вышли из кабинета, Чжоу Цзин взглянула на небо. Время было позднее, почти период Ю (с 17:00 до 19:00).
— Ваше Величество, пора ужинать. Вы… — Чаншунь вошел и, видя, как император углубился в чтение докладов, тихо окликнул ее.
Чжоу Цзин подняла голову и вздохнула.
Похоже, быть императором не так-то просто.
— Подавайте ужин, — сказала Чжоу Цзин, поглаживая свои волосы. Она чувствовала, что скоро облысеет.
*
На следующее утро, в период Инь (с 3:00 до 5:00), Чжоу Цзин встала и начала готовиться к поездке.
— Ваше Величество, завтрак уже готов. Тайхоу ждет вас в боковом зале, — Чаншунь, услышав шум, отдернул балдахин у кровати.
Чжоу Цзин кивнула, умылась, переоделась в более удобную одежду и отправилась в боковой зал.
— Матушка, вы так рано. Сын проспал, прошу меня простить.
— Я сама не спала и пришла, чтобы напомнить тебе взять с собой теплую одежду. Сейчас хоть и конец весны, но все еще прохладно. Не простудись, — Лю Вань взяла ее за руку.
— Я обо всем позаботился, матушка, не волнуйтесь, — Чжоу Цзин, слушая заботливые слова Лю Вань, почувствовала домашнее тепло. Она помогла ей сесть на кушетку: — Если вы устали, матушка, отдохните здесь. Я скоро выезжаю.
Лю Вань покачала головой и мягко улыбнулась: — Я уже стара, мне не нужно много спать.
Чжоу Цзин кивнула и велела Чаншуню принести чай и поторопить с завтраком.
Сегодняшний день отличался от других. Обычно она ела два раза в день: после утреннего приема и ближе к вечеру.
Но сегодня ей предстояло отправиться в северные провинции, и она встала рано, поэтому завтрак подали раньше.
На завтрак были баоцзы, мантоу, легкие закуски и две порции каши.
— Матушка, позавтракайте со мной, чтобы вам не пришлось возвращаться, — Чжоу Цзин велела подать и для Лю Вань, и, взяв ее за руку, усадила за стол.
Это было затишье перед бурей.
Они ели молча, все было понятно без слов.
— Император, — заговорила Лю Вань, когда со стола убрали посуду, — северные провинции не такие, как ты думаешь. Ты — император, и должен принимать решения взвешенно, а не верить всему, что слышишь.
Чжоу Цзин обдумала ее слова и, хотя и согласилась с Лю Вань, все же запомнила этот совет.
Как говорится, старики свой век прожили, они многое повидали и могут дать мудрый совет.
— Уже поздно. Отправляйся в путь, император, — Лю Вань, как всегда, спокойно улыбалась, сидя на кушетке и глядя в окно. — Похоже, сегодня будет сильный дождь.
Чжоу Цзин поклонилась, прощаясь с Лю Вань, и вышла из дворца. Лю Вань стояла у ворот и смотрела ей вслед. Чжоу Цзин обернулась и махнула рукой, но тут же опустила ее, вспомнив, что не должна вести себя как девушка. Смущенно опустив голову, она кашлянула и про себя повторила: «Я император, я мужчина, а не девушка!»
У городских ворот ее ждали пять оставшихся наложниц, чтобы проводить ее.
Увидев их, Чжоу Цзин почувствовала головную боль, но все же подошла к ним, чтобы соблюсти приличия.
— Ваше Величество, когда вы вернетесь? — спросила Ван Юймэй, стоящая впереди. Она изображала слабую и беспомощную, со слезами на глазах.
— Шуфей, ты еще не поправилась. Здесь ветер сильный, возвращайся во дворец, — спокойно ответила Чжоу Цзин, отвергая ее притворство.
Лицо Ван Юймэй помрачнело. Тогда заговорила Яо Цин: — Сестра Шуфей, Ваше Величество заботится о вас. Вы такая хрупкая, а у ворот сильный ветер. Вам лучше вернуться.
Чжоу Цзин посмотрела на Яо Цин и ответила: — Сянбинь, у тебя, кажется, месячные? Что-то ты слишком дерзкая стала.
Лицо Яо Цин изменилось, и она тут же получила укоризненный взгляд от Ван Юймэй: — Сянбинь, если у тебя месячные, возвращайся во дворец. Зачем стоять здесь и выпрашивать внимание императора?
Лю Юй, стоявшая рядом, молчала. В ее взгляде чувствовалась решительность, что неудивительно для дочери Лю Бина.
Ли Мэйжэнь и Чжао Мэйжэнь, стоявшие позади, вообще не привлекали внимания.
Чжоу Цзин не стала с ними спорить, окинула взглядом и отвернулась.
— В добрый путь, Ваше Величество, — Лю Юй, которая действительно пришла проводить императора, спокойно поклонилась.
Сев в карету, Чжоу Цзин приподняла занавеску и посмотрела на наложниц.
Ван Юймэй и Яо Цин продолжали спорить, Лю Юй изредка вставляла свои замечания, а Ли Мэйжэнь и Чжао Мэйжэнь просто наблюдали.
— Шуфей в последнее время стала слишком заносчивой, — сказал Чаншунь, глядя в ту же сторону, что и Чжоу Цзин, словно наблюдая за интересным спектаклем.
Чжоу Цзин бросила на него взгляд: — Что ты сказал?
Чаншунь поспешно поклонился: — Ваше Величество, я ничего не говорил.
— Я велела тебе говорить, а ты молчишь. Скучно, — Чжоу Цзин фыркнула и опустила занавеску.
Чаншунь надул губы и сказал: — Ваше Величество, несколько дней назад я был в Департаменте внутренних дел и видел, как Шуфей отчитывала старшую служанку Сянбинь. И все из-за… — он замолчал, и Чжоу Цзин посмотрела на него.
— Из-за чего?
— Простите, я сболтнул лишнего, — Чаншунь упал на колени, прося прощения.
— Я же не ругаю тебя. Говори, мне интересно послушать про дела гарема, — Чжоу Цзин вдруг стало любопытно. Пока карета катилась по дороге, она откинулась на спинку сиденья, слушая рассказы Чаншуня.
Это были обычные интриги гарема. Все эти женщины хотели любой ценой завоевать ее расположение.
Чжоу Цзин насмотрелась дворцовых драм, и эти мелочи ее не впечатляли. Она думала, что когда-нибудь этим женщинам надоест бороться друг с другом, и во дворце воцарится мир.
— Чаншунь, ты долго служил моему отцу. Как ты думаешь, какие группировки есть при дворе? — вдруг спросила Чжоу Цзин.
Чаншунь не решался говорить, и только когда Чжоу Цзин пообещала его не наказывать, он ответил:
— Ваше Величество, при дворе есть три типа людей: те, кто предан вам, те, кто следует за господином Шаншу Лином Ван Хуайюанем, и те, кто… занимает неопределенную позицию. Они как трава на ветру. Но… боюсь, сейчас… почти все стали людьми господина Вана.
Чжоу Цзин вздохнула. Она попала в этот мир не вовремя. Если бы она оказалась здесь раньше, в начале своего правления, то многих ошибок удалось бы избежать.
— Ваше Величество, все в ваших руках. Вы очень стараетесь, и министры это видят. Не расстраивайтесь из-за этих мелочей, — Чаншунь, услышав ее вздох, поспешил утешить.
Чжоу Цзин промолчала, закрыла глаза и устроилась поудобнее, чтобы немного отдохнуть.
Дорога оказалась не такой уж тряской. Видимо, они ехали по главной дороге, и карета катилась довольно плавно. Чжоу Цзин немного поспала.
Столица находилась недалеко от северных провинций, дорога занимала всего два дня. Ночевать они должны были на почтовой станции, и Чжоу Цзин не нужно было беспокоиться о маршруте.
Чем дальше на север, тем больше встречалось беженцев. Когда они вечером добрались до почтовой станции, Чжоу Цзин увидела, что весь город был полон нищих.
От Цзян Сина она узнала, что это место называется Тунсянь, ближайший к северной границе уездный город.
Должно быть, кто-то узнал о прибытии императора, и самые смелые беженцы собрались у почтовой станции.
Поужинав, Чжоу Цзин вышла во двор и увидела их.
Она часто видела по телевизору, как чиновники посещают простых людей, и вот теперь она сама оказалась на их месте.
— Кто там снаружи? — нахмурившись, спросила Чжоу Цзин у стражи у ворот.
— Ваше Величество, там жители города, просят милостыню.
Чжоу Цзин вздохнула и приказала Чаншуню: — Позови Цзян Сина. Пусть организует раздачу каши и начнет раздавать продовольствие. Немедленно.
Жители города, конечно же, услышали ее слова и, столпившись у ворот, начали заглядывать внутрь.
Увидев Чжоу Цзин в императорском одеянии, они тут же упали на колени и закричали: — Ваше Величество! Ваше Величество! Спасите нас!
Кричащих становилось все больше, и вокруг собралась толпа зевак.
Раньше Чжоу Цзин общалась только с чиновниками. Хотя многие из них были неискренни, никто не осмеливался так назойливо к ней приставать.
Чжоу Цзин немного подумала и, велев успокоить толпу, сказала: — Я знаю о ваших бедах и пришла сюда, чтобы помочь.
— Они украли наше продовольствие, а теперь хотят помочь? — крикнул кто-то из толпы.
Чжоу Цзин поняла, что среди них есть провокаторы.
— Я уже начала расследование по делу о хищениях. Вы получите все, что вам положено, до последнего зернышка, — твердо сказала Чжоу Цзин.
Она понимала, что если сейчас не успокоить народ, то скоро может начаться восстание.
— Когда же мы наконец-то поедим?!
— Да! Есть!
Чжоу Цзин подняла руку, шум был невыносимым.
— Тишина! Слушайте императора! — крикнул Чаншунь.
Толпа затихла, и Чжоу Цзин продолжила: — Я прикажу установить здесь полевую кухню. Все, кто получит еду, будут зарегистрированы, и я позабочусь о вас.
Услышав про регистрацию, зеваки начали расходиться.
Когда Цзян Син вынес большой котел с кашей, Чжоу Цзин вышла на крыльцо.
Стражники окружили ее, и только тогда начали пропускать людей. Сначала чиновники из Хубу регистрировали их, а затем раздавали кашу и мантоу.
Чэнь Мин из Ювэйфу стоял рядом с Чжоу Цзин, не отходя ни на шаг.
Видя его напряженный вид, Чжоу Цзин сказала: — Ты не устал? Меня и так окружили, можешь немного отдохнуть.
— Ваше Величество, я не могу оставить вас, — Чэнь Мин не сводил глаз с толпы, опасаясь, что кто-то попытается напасть на императора.
Чжоу Цзин улыбнулась и промолчала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|