Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Наложница Янь Имен, обнимая Жо Сюань, была вне себя от радости. По дороге в свой Павильон Чжуи она без конца целовала её нежное личико. Вдвоём они резвились на кушетке.
Даже в разгар веселья Наложница Янь Имен не забывала велеть Дье Ву постоянно добавлять лилейный фимиам в курильницу, боясь, что в комнате станет холодно и Жо Сюань замёрзнет. Каждые несколько минут она проверяла спинку Жо Сюань, чтобы убедиться, что та не вспотела. Если бы хоть немного пота было, она бы велела Дье Ву принести хлопковый платок и сама вытерла бы пот с тела Жо Сюань, опасаясь, что вспотевшая одежда будет неприятна, а холодный пот может вызвать болезнь. Через некоторое время, боясь, что Жо Сюань захочет пить, она велела Дье Ву принести суп из белого гриба и сама кормила её. А если Жо Сюань проголодалась, она просила Дье Ву приготовить яичный пудинг. Она действительно дорожила Жо Сюань, как зеницей ока, боясь, что та растает во рту или упадёт из рук. Дье Ву была так занята, что едва касалась земли ногами.
Жо Сюань каждый раз видела бесконечную печаль в глазах Наложницы Янь Имен, когда та была одна, и эта печаль, казалось, поглощала её хрупкое тело. В присутствии других Наложница Янь Имен становилась безразличной, отгораживаясь от мира. Жо Сюань всегда испытывала к ней необъяснимую жалость. Теперь, когда у неё появилась возможность вызвать улыбку на её лице и развеять её печаль, она была чрезвычайно рада и старалась изо всех сил угодить ей.
Наложница Вэнь вернулась в Зал Цзиньсю, и вскоре увидела, как Бай Мэй поспешно вернулась и смешалась с толпой служанок, чтобы получить награду. Наложница Вэнь почувствовала себя ещё увереннее. Несколько раз она пыталась подойти к Старой госпоже Фан, чтобы рассказать о том, что видела, но всё же колебалась.
Во-первых, она немного побаивалась Старой госпожи Фан, опасаясь, что, как и в прошлый раз, перемудрит и всё испортит.
Во-вторых, вокруг Старой госпожи Фан толпилось много гостей, которые болтали о домашних делах. Рассказывать такое при всех было бы равносильно выносить сор из избы, что было неуместно. Но если не сказать сейчас, то время уйдёт, и если что-то изменится, то говорить будет бесполезно. Наложница Вэнь сидела как на иголках, охваченная тревогой.
Тем временем Старая госпожа Фан, поговорив некоторое время с гостями, почувствовала головокружение от шума и попросила нескольких близких родственников Фан помочь присмотреть за гостями, а сама отправилась отдыхать в свои покои.
Госпожа Сюй Ши, видя это, подумала о том, что на улице мир льда и снега, и беспокоилась, что служанки не будут достаточно внимательны. Она поспешно велела нести Старую госпожу Фан на мягких носилках и сама лично сопровождала её.
Чэн Ши была недовольна тем, что на банкете в честь первого дня рождения Жо Сюань было так много гостей, а подарки были такими редкими. Её Нин Янь, когда ей исполнился год, не имела такого пышного приёма, а подарки были всего лишь золотом, серебром и шёлком. В душе она ненавидела гостей, которые, как ей казалось, смотрели на всех собачьими глазами, так по-разному относясь к законнорожденным и наложницам. Поэтому она тоже, обидевшись, собралась уходить. Увидев, как Госпожа Сюй Ши устраивает Старую госпожу Фан в носилки, она тоже притворилась почтительной и присоединилась к сопровождению.
Старая госпожа Фан всегда недолюбливала её и из носилок медленно произнесла: — Твоей невестки достаточно, чтобы сопровождать меня. Отведи Нин Янь обратно в Двор Хуэйлань, не дай ей замёрзнуть в такую стужу.
Выражение лица Чэн Ши застыло, а улыбка стала немного неловкой.
Нин Янь подхватила: — Сопровождая Старую госпожу, Нин Янь совсем не боится холода!
Госпожа Сюй Ши с радостью поправила выбившиеся пряди волос у уха Нин Янь: — Ах, этот ребёнок, какая же она почтительная! Если бы Жо Сюань была хотя бы наполовину такой внимательной, я была бы довольна.
— Жо Сюань суждено стать императрицей, куда уж нашей Нин Янь с ней сравниться? — сказала Чэн Ши, прикрывая рот платком, её голос был полон зависти.
Старая госпожа Фан нахмурилась, выражая лёгкое отвращение.
Наложница Вэнь стояла в нескольких шагах, думая, что если сейчас не предпринять что-либо, то такой возможности больше не будет. Она закрыла глаза, ожесточилась и с улыбкой подошла.
Госпожа Сюй Ши, увидев её, лишь слегка улыбнулась.
Нин Янь, будучи ещё ребёнком, не почувствовала тонкости атмосферы и радостно воскликнула: — Наложница Вэнь!
Наложница Вэнь погладила её по маленькой головке и с улыбкой сказала: — Сегодня я тоже пришла присоединиться к веселью, чтобы проводить Старую госпожу домой и заодно навестить Жо Сюань. Она, кажется, чувствовала себя неважно.
Чэн Ши, увидев, что эта бездетная наложница осмеливается выйти и соперничать с ней за благосклонность Старой госпожи, нахмурилась и приготовилась отпустить несколько колких замечаний, но Нин Янь тайно сжала её руку, останавливая её взглядом.
Чэн Ши знала, что её дочь, хоть и мала, но очень умна. Хотя она не понимала её намерений, она всё же с трудом проглотила свой гнев.
Госпожа Сюй Ши поспешно остановила её: — С Жо Сюань всё в порядке, Наложнице Вэнь не стоит специально её навещать. Такой маленький ребёнок не выдержит столько внимания.
Старая госпожа Фан, услышав их разговор из носилок, строго сказала: — Именно потому, что она мала, даже малейшее недомогание нужно воспринимать всерьёз, иначе одно упущение может привести к невосполнимым сожалениям. Не спешите отвозить меня домой, я тоже хочу навестить Жо Сюань.
Чэн Ши тайно скривилась: "Разве это не потому, что церемония Чжуачжоу только что намекнула, что эта маленькая дрянь суждена стать императрицей, поэтому её так ценят? Ещё ничего не решено, а они уже так серьёзно к этому относятся, смешно!"
Лицо Бай Мэй побледнело, она посмотрела на Госпожу Сюй Ши, но та была занята ответами Старой госпоже и не заметила её.
В глазах Нин Янь мелькнула зловещая улыбка.
Бай Мэй ничего не могла поделать и лишь скрепя сердце последовала за ними.
Когда группа прибыла в Двор Хуэйлань, они увидели, что ворота приоткрыты, и никого не было видно. Все маленькие служанки, вероятно, убежали в Зал Жзиньсю, чтобы полакомиться фруктами.
На лице Старой госпожи Фан появилось лёгкое раздражение, и она сказала Госпоже Сюй Ши: — Ты должна хорошо воспитывать своих слуг. Они слишком избалованы. В комнате горит курильница, свечи, а Жо Сюань спит одна. Если случится пожар, это будет не шутки.
Госпожа Сюй Ши не смела и вздохнуть, лишь согнувшись, покорно кивала.
Группа вошла в комнату. В курильнице было много благовоний, и она всё ещё источала тепло, поэтому в комнате было очень тепло. Старая госпожа Фан немного успокоилась, но свеча почти догорела, и Хун Мэй поспешно зажгла новую.
Старая госпожа Фан подошла к кушетке и, увидев, что Жо Сюань там нет, её лицо тут же помрачнело. Она резко посмотрела на Госпожу Сюй Ши: — Где Жо Сюань?
Госпожа Сюй Ши оцепенела, а Бай Мэй дрожала от страха.
Наложница Вэнь, чьё сердце было на пределе, расслабилась и многозначительно сказала: — Возможно, кто-то, кто любит Жо Сюань, унёс её. В любом случае, о Жо Сюань хорошо заботятся, так что Старой госпоже не стоит беспокоиться.
Старая госпожа Фан пристально посмотрела на Наложницу Вэнь: — Что ты знаешь?
Улыбка Наложницы Вэнь тут же застыла на лице, она виновато взглянула на Госпожу Сюй Ши. В этот момент она поняла, что подняла камень, чтобы уронить его себе на ногу. Если бы она сказала правду о том, что видела, то это неизбежно вызвало бы вражду с Госпожой Сюй Ши, ведь "бить собаку нужно, глядя на хозяина". Поэтому, немного подумав, она сказала: — Я смутно видела, как Наложница Янь Имен входила и выходила отсюда. Было довольно далеко, и погода была пасмурной, так что я не очень хорошо видела. Возможно, я ошиблась.
Сказав это, она украдкой взглянула на Госпожу Сюй Ши и Бай Мэй. Выражение лица Бай Мэй уже сильно изменилось, но Госпожа Сюй Ши оставалась невозмутимой, как старый колодец.
Старая госпожа Фан, услышав это, повернулась и вышла. Все поспешили за ней.
Чэн Ши, хотя и не понимала причин происходящего, но видя, что назревает драма, с удовольствием последовала за ними.
Бай Мэй шла последней, пытаясь поймать какую-нибудь служанку, чтобы та передала Наложнице Янь Имен сообщение, но маленьких служанок не было видно, словно они все вымерли. Она была одновременно встревожена и разгневана, но ничего не могла поделать. Нин Янь обернулась и спросила её: — Сестра Бай Мэй, чего ты медлишь?
Бай Мэй топнула ногой и лишь последовала за ними.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|