Глава 10: Спасение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Внешние гости, услышав крики, вместе со Старой госпожой и Госпожой Сюй вошли внутрь. Они увидели, как одна кормилица хлопает Сяо Сюань по спине и кричит, а другая в отчаянии бьет себя в грудь, заливаясь слезами.

— Что случилось?! — Госпожа Сюй подбежала, спрашивая со слезами в голосе.

Тонкая фигура опередила ее, протиснувшись к кормилице и остановив ее попытки хлопать Сяо Сюань по спине.

— Отдайте мне ребенка! — Наложница Янь Имен, не раздумывая, протянула руки и взяла Сяо Сюань у кормилицы.

Госпожа Сюй была слишком обеспокоена, она плакала и пыталась забрать Сяо Сюань себе.

Наложница Янь Имен, обычно такая мягкая и тихая, резко воскликнула: — Отойдите! Вы хотите, чтобы Сюань’эр умерла?

Всегда спокойная и собранная Госпожа Сюй растерялась.

Вокруг не умолкал шепот гостей.

— Что происходит?

— Госпожа Сяо Сюань, кажется, подавилась, ее лицо посинело!

— Ох... Она долго не двигается, неужели уже...

— ...Как же эти кормилицы присматривают? Такое случилось прямо на праздновании первого месяца!

Старая госпожа протиснулась вперед, увидела посиневшую от удушья Сяо Сюань и от потрясения, тревоги и боли чуть не потеряла сознание. Цуй Юй подхватила ее.

— Что вы ей дали?! — Наложница Янь Имен, наклонив Сяо Сюань, строго спросила двух кормилиц.

Обе кормилицы, бледные от страха, тут же упали на колени, со слезами докладывая: — Мы только кормили ее молоком!

Наложница Янь Имен несколько раз сильно хлопнула Сяо Сюань по спине, но лицо Сяо Сюань оставалось синим, а ее маленькое тело продолжало биться в судорогах.

Наложница Янь Имен нахмурилась, ее лицо стало таким серьезным, что от этого становилось трудно дышать: — Это точно не молоко!

Сказав это, она тут же выпрямила Сяо Сюань, сложила руки на ее верхней части живота, наклонила ее вперед и сильно надавила на живот.

Мать и дитя были связаны одним сердцем. Госпожа Сюй, видя страдания Сяо Сюань, чувствовала, как ее сердце разрывается на части. Она бросилась вперед, чтобы остановить Наложницу Янь Имен: Сяо Сюань всего месяц, такие надавливания убьют ее!

В это время Господин Фан Юнхуа, который принимал гостей во внешнем дворе, получив известие, не обращая внимания на присутствие женщин, поспешил сюда. Он крепко обнял Госпожу Сюй за талию: — Позволь И Мэн попробовать, попытка не пытка!

В разгар хаоса Сяо Сюань несколько раз открыла ротик, затем вдруг сильно закашлялась и выплюнула что-то прямо в руку Наложнице Янь Имен.

Старая госпожа была совершенно ошеломлена, не зная, хорошо это или плохо для Сяо Сюань. Она была такой крошечной, как она могла выдержать такое?

Госпожа Сюй уже почти потеряла сознание от слез в объятиях Фан Юнхуа.

Наложница Янь Имен передала Сяо Сюань Дье Ву и достала из рвотных масс арахис в рыбной оболочке.

Арахис в рыбной оболочке готовится путем обжаривания арахиса, покрытого сладкой мукой.

Сейчас сладкая мучная оболочка арахиса разбухла и размягчилась. То, что такая крошечная Сяо Сюань смогла его выкашлять, было поистине Божьим благословением и большой удачей.

Когда опасность миновала, Наложница Янь Имен почувствовала страх. Холодный пот уже пропитал ее нижнюю одежду, а ноги подкашивались, и она не могла стоять ровно.

Дье Ву уже передала Сяо Сюань Госпоже Сюй и поспешила поддержать Наложницу Янь Имен, усадив ее.

В это время Императорский лекарь Хуа, которого срочно вызвал Фан Юнхуа, поспешно прибыл. Он в общих чертах выслушал рассказ Фан Юнхуа, затем осмотрел Сяо Сюань. Она просто громко плакала, повернув лицо к встревоженной Старой госпоже Фан, и сказал: — Если она может плакать, значит, все в порядке! Большая заслуга Наложницы Янь за ее решительные действия.

Он немного сплетничал, спрашивая: — Неужели госпожа Янь раньше изучала медицину? Она даже знает неотложную помощь!

Лицо Дье Ву изменилось, она стрелой встала перед Наложницей Янь Имен и резко сказала: — Императорский лекарь Хуа, не слишком ли много вы спрашиваете?

Все присутствующие с недоумением посмотрели на Дье Ву. Хотя вопрос Императорского лекаря Хуа был неуместным, реакция Дье Ву была чрезмерной!

К тому же, Императорский лекарь Хуа был все-таки придворным медиком, когда это служанке Дье Ву было позволено отчитывать его?

Не говоря уже о ней, даже ее госпожа, Наложница Янь, не имела на это права!

Императорский лекарь Хуа, который часто бывал во дворце, был уже опытным человеком. На его лице не было ни тени досады, напротив, он с улыбкой сказал: — Вы правы, госпожа, я был неосторожен.

Императорский лекарь Хуа, хоть и был лекарем, но ему было всего за тридцать. Он был изящен, как бамбук, его медицинские навыки были чрезвычайно высоки, а сам он был скромен и воспитан, пользуясь большой популярностью при дворе.

Наложница Янь Имен слегка улыбнулась, встала и поклонилась: — Императорский лекарь Хуа, вы шутите. Откуда мне знать медицину? Просто когда я была артисткой в мире развлечений, я встречалась с разными людьми. Я не только немного разбираюсь в медицине, но и в кулинарии.

Императорский лекарь Хуа посмотрел на нее, в его глазах мелькнуло удивление, но лишь на мгновение, затем он спокойно улыбнулся: — Наложница Янь так эрудирована, я восхищен. Говорят, что принцесса погибшего царства Лоулань тоже была очень талантлива и особенно увлекалась ханьской культурой. Наложница Янь вполне может с ней сравниться.

Наложница Янь Имен равнодушно сказала: — Мне и обувь принцессы не достойна чистить.

Сказав это, она попрощалась и грациозно удалилась.

Все гости затаили дыхание, провожая ее взглядом, не смея даже глубоко вздохнуть, боясь, что их дыхание развеет Наложницу Янь Имен, словно небожительницу.

Императорский лекарь Хуа внутренне вздохнул: "В мире есть такая талантливая и необыкновенно красивая женщина! Неудивительно, что в те годы она была знаменита в Чанъане, и эти праздные богачи тратили тысячи золотых, чтобы взглянуть на ее прекрасное лицо!"

Два взгляда устремились на него, невозможно было понять, добрые они или злые. Императорский лекарь Хуа инстинктивно отвернулся и увидел Фан Юнхуа, который смотрел на него с полуулыбкой. Он тут же осознал свою оплошность: как можно так долго смотреть на чужую прекрасную наложницу?

Он сложил руки в поклоне: — Ваша дочь должна быть в порядке, я откланиваюсь.

Фан Юнхуа не стал его удерживать, лично проводил его из поместья и, увидев, что тот сел в карету, только тогда вернулся.

— Императорский лекарь Хуа осматривал высокопоставленных чиновников и их семьи. Эти знатные люди никогда не платили за лечение сразу. Даже если бы плата была очень большой, это было бы оскорблением, поскольку его приравняли бы к обычным городским врачам. Обычно плата за лечение передавалась в виде подарков на праздники.

Из-за происшествия с Сяо Сюань гости очень тактично попрощались и ушли. Младенцу, которому только что исполнился месяц, кто-то подсунул арахис в рыбной оболочке — разве это не очевидный заговор?

Хозяевам дома, конечно, нужно было срочно провести допрос и найти настоящего виновника. Разве не раздражало бы их, если бы гости продолжали здесь оставаться?

Когда все гости ушли, Старая госпожа Фан, облокотившись на большую подушку, полулежала на кушетке и, глядя на двух кормилиц, стоявших на коленях, строго сказала: — Говорите! Кто накормил Сюань’эр арахисом в рыбной оболочке?

Две кормилицы пробормотали: — Это не мы...

Старая госпожа в гневе села: — Сюань’эр все время находилась под вашим присмотром, если не вы, то кто же?

Она холодно усмехнулась: — У вас, конечно, не было такого намерения. Должно быть, кто-то дал вам выгоду, и вы пошли на такое злодеяние.

Ее взгляд властно и холодно скользнул по лицам двух кормилиц: — Если вы назовете того, кто стоит за этим, я прощу вас.

Две кормилицы переглянулись. Какого "заказчика" они должны назвать? И когда это они получали чье-то серебро?

Но то, что кто-то хотел убить госпожу Сяо Сюань, было неоспоримым фактом. Им не было нужды брать на себя чужую вину!

Обе решили говорить правду. За халатность их максимум выгонят из поместья Фан, а за сговор с целью убийства госпожи их забьют до смерти.

— ...Мы с матушкой Ли, так как проголодались и боялись, что потом не будет молока для госпожи, вышли в главный зал, поели пельменей и сразу же вернулись, и обнаружили, что госпожа уже была в таком состоянии...

Кормилица, которая рассказывала, опустила эпизод, когда Цзы Чэнь сообщил им о происшествии.

(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение