Глава 17: Мать-кошка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Нин Янь присела и достала из блюда несколько кусочков рыбы, положив их на землю. Беременная мать-кошка, должно быть, была очень голодна, и, не боясь людей, быстро схватила кусок рыбы и стала жадно есть.

Госпожа Сюй Ши, видя вялый вид Жо Сюань, подумала, что та устала, и велела Бай Мэй отнести её обратно во Двор Хуэйлань.

Выйдя за дверь, Жо Сюань почувствовала себя намного свежее от холодного ветра. Она приподняла маленькую головку на руках у Бай Мэй и огляделась. Увидев Нин Янь, присевшую там, она с любопытством вытянула шею и увидела, как та кормит остатками рыбы дикую беременную мать-кошку. Это её очень удивило.

Нин Янь, услышав шаги, резко обернулась. Увидев Бай Мэй, она поспешно встала и, изогнув свои красивые большие глаза, спросила: — Сестра отводит сестрёнку Сюань домой?

Бай Мэй с улыбкой ответила: — Да, госпожа Сюань устала. — Она посмотрела на жадно едящую кошку и похвалила: — Госпожа Янь такая добрая.

Нин Янь лишь поджала губы и улыбнулась.

Бай Мэй ушла, держа Жо Сюань на руках.

Нин Янь снова присела, тихо наблюдая, как ест кошка, с выражением лёгкой грусти на лице.

Через некоторое время мать-кошка съела всю рыбу на земле дочиста. Нин Янь высыпала на землю все оставшиеся в блюде продукты.

Мать-кошка снова всё съела, но ей было мало, и она хотела подойти поближе, чтобы посмотреть, не осталось ли чего-нибудь ещё в блюде у Нин Янь.

Нин Янь поднесла блюдо к её глазам, а затем убрала: — Больше нет… — Мать-кошка, подумав, что она хочет забрать еду, инстинктивно вытянула лапу и сильно поцарапала её, оставив пять кровавых царапин.

Нин Янь медленно поднялась, нахмурившись, и внезапно оттолкнула ногой мяукающую кошку, отбросив её в сторону.

Злобное выражение исказило её лицо, и она выдавила сквозь зубы каждое слово: — Я кормила тебя, потому что мне было тебя жаль, ведь ты так же несчастна, как и я. А ты отплатила мне злом за добро! Будь проклята!

Цзы Чэнь как раз проходил мимо, увидел эту сцену и поспешно спрятался за большим деревом.

Нин Янь почувствовала, что кто-то стоит позади, и нервно обернулась. Она увидела наложницу Вэнь, которая в одиночестве и с унылым видом вышла из Зала Цзиньсю. У неё не было ни сыновей, ни дочерей, так какое ей дело до веселья внутри?

Выражение её лица смягчилось, и она поспешила подойти, чтобы поприветствовать: — Здравствуйте, наложница Вэнь.

Наложница Вэнь улыбнулась: — Почему ты одна играешь на снегу? Твои служанки даже не принесли тебе ручную грелку? — Сказав это, она хотела отдать ей свою грелку.

По сравнению с Жо Сюань, наложница Вэнь больше любила Нин Янь, не только потому, что та была мила в общении, но и потому, что она была наложницей, что создавало ощущение большей близости в их статусе.

Нин Янь отказалась: — Я часто слышу, как моя тётушка говорит, что вы, тётушка, слабы телом, поэтому оставьте это себе. Мне же ничего не будет.

Наложница Вэнь улыбнулась и больше не настаивала.

— Вы, тётушка, собираетесь домой? Я тоже! У меня голова чуть не раскололась от шума на банкете, — сказала Нин Янь, постучав по своей маленькой головке с видом страдания.

Наложница Вэнь, которую Старая госпожа Фан однажды отчитала за лесть Жо Сюань, поэтому она ненавидела Жо Сюань, поджала губы и презрительно сказала: — Разве не так! Всего лишь празднование первого дня рождения Сюань, а такой шум! Совсем не похоже на семью знатных людей, скорее на внезапно разбогатевших простолюдинов!

Нин Янь, услышав это, прикрыла рот рукавом и засмеялась: — Вы, тётушка, считаете, что они ведут себя непристойно, а тётушка-госпожа считает, что вы, несколько наложниц, низкого происхождения. Даже если вы наденете императорские одежды, вы не будете похожи на принцев, а будете выглядеть как мелкопоместные.

— Госпожа… действительно так сказала? — Наложница Вэнь наполовину верила, наполовину нет. Госпожа Сюй Ши была известна своей добродетелью в поместье, как она могла говорить такое за спиной? Но эти слова были сказаны шестилетней Нин Янь, и она не могла не поверить.

Нин Янь, осознав, что проболталась, втянула шею и высунула язык: — Я случайно услышала это от служанок. Может быть, это они злословят на госпожу?

Наложница Вэнь, услышав это, подумала: Нин Янь сейчас живёт во Дворе Хуэйлань, и служанки, с которыми она общается, естественно, являются служанками госпожи Сюй Ши. Эти служанки всегда были верны госпоже Сюй Ши, и если Нин Янь подслушала их слова, то это не клевета на госпожу Сюй Ши, а именно то, что госпожа Сюй Ши действительно так сказала.

Её лицо тут же помрачнело.

Цзы Чэнь, дождавшись, пока они уйдут, вышел из-за дерева и подошёл к матери-кошке.

Под матерью-кошкой была кровь, она лежала с полузакрытыми глазами, слегка оскалив зубы, уже мёртвая. В луже крови лежал едва живой, ещё не открывший глаза котёнок.

Цзы Чэнь посмотрел на всё ещё раздутый живот матери-кошки и догадался, что остальные котята, должно быть, погибли ещё не родившись. Его пробрала дрожь.

Он немного подумал, достал из-за пазухи платок и осторожно взял едва живого котёнка, завернул его в платок и унёс.

Когда они шли, Нин Янь вдруг остановилась, потянула наложницу Вэнь за рукав и тихо, таинственно сказала: — Тётушка, посмотрите!

Наложница Вэнь очнулась от своих мыслей и подняла глаза, увидев двух человек, стоящих в тёмном лесу впереди. Если бы она не присмотрелась, то и не заметила бы их.

Один уголок её рта тут же изогнулся в зловещей улыбке. Она ничего не сказала, повернулась и пошла обратно в Зал Цзиньсю.

Нин Янь, увидев это, сверкнула глазами от торжества, что её план удался, и поспешила за ней.

Бай Мэй, неся Жо Сюань, шла и жаловалась: — Короткожительница! Ну вот, зачем спать! Теперь мне приходится нести тебя обратно!

Жо Сюань не винила её. Сегодня был её первый день рождения, и Старая госпожа Фан была в прекрасном настроении, наверняка щедро наградит тех, кто прислуживал на банкете. Бай Мэй, вернувшись во Двор Хуэйлань, этих наград не получит.

Для служанок иметь хоть какие-то сбережения означало иметь хоть какую-то опору, даже если они выйдут замуж. Особенно для таких девушек, как Бай Мэй, которых продали в рабство с детства и у которых не было родственников, на которых можно было бы положиться. Деньги были их последним путём к отступлению. Это было действительно печально.

Жо Сюань с виноватым видом опустила маленькую головку.

Бай Мэй тихо ругалась всю дорогу к Двору Хуэйлань, но вдруг из леса вышла фигура и преградила ей путь.

Она чуть не подпрыгнула от испуга, но, присмотревшись, увидела наложницу Янь Имен. Неизвестно, как долго она там ждала, её лицо, нос и уши были красными от холода.

Наложница Янь Имен жадно посмотрела на Жо Сюань на руках у Бай Мэй. Её обычно холодное лицо теперь расплылось в подобострастной улыбке. Она сунула связку монет в руку Бай Мэй и умоляюще сказала: — Позволь мне позаботиться о госпоже Сюань.

Бай Мэй, естественно, знала, что госпожа Сюй Ши молчаливо одобряет это, поэтому с чистой совестью взяла деньги наложницы Янь Имен. Она и Хун Мэй уже несколько раз делали это. Это было выгодно для неё и угождало наложнице Янь Имен. Обе стороны были довольны, так почему бы и нет?

Она отдала ей Жо Сюань и снова предупредила: — Только не дай знать Старой госпоже Фан, иначе нам с госпожой несдобровать.

Сказав это, она поспешно побежала в Зал Цзиньсю, надеясь успеть получить награду.

Жо Сюань обернулась и увидела, что наложница Вэнь и Нин Янь, которые явно шли в их сторону, вдруг повернули назад. Она немного удивилась.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение