Глава 8: Визит

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хотя сейчас была глубокая зима, солнце светило необыкновенно ярко, и ветра почти не было, так что было довольно тепло.

Госпожа Сюй Ши, держа Жо Сюань на руках, села в мягкие носилки, оставив небольшую щель в занавеске, чтобы та могла любоваться пейзажем.

Это был первый раз, когда Жо Сюань видела пейзаж собственного сада. Хотя трава была сухой, а вода холодной, он был подобен неприукрашенной красавице – всё равно приятен для глаз.

Носилки двигались медленно. Жо Сюань через маленькую щель увидела, как у бамбуковой рощи четверо детей обижают ребёнка помладше. Кажется, это были братья Цзя Цзи и Цзы Чэнь.

Она отчаянно лепетала. Матушка приподняла занавеску, взглянула наружу, а затем опустила её, не проявив никакой реакции.

Как так? Неужели матушка не видела, как четверо братьев Цзя Цзи обижают Цзы Чэня?

К сожалению, на этот раз матушка не оставила щели, и Жо Сюань не могла видеть, что происходит с Цзы Чэнем.

Нин Янь шла, ведомая Чэн Ши. Хотя ей было всего пять лет, она была очень сообразительна. Дорога не походила на ту, что вела обратно в Зал Жунси. Неужели наложница хочет отвести её в свой заброшенный дворик?

Она совсем не хотела туда!

Нин Янь хотела спросить, но, украдкой взглянув на мать, увидела её мрачное лицо и не осмелилась.

Наконец, она не выдержала любопытства и робко спросила: — Наложница, куда мы идём?

— Отправлю тебя на смерть! — раздражённо ответила Чэн Ши.

Нин Янь испугалась и громко заплакала, обхватив бамбуковый ствол. Сколько бы мать ни тянула её, она не отпускала: — Наложница, не убивай Нин Янь, Нин Янь будет очень послушной.

Лицо Чэн Ши потемнело. Она резко ткнула её в лоб: — Какой от тебя толк! Ты ни умна, ни умеешь угодить этой старой ведьме. Теперь, когда появилась Жо Сюань, где в огромном поместье Фан найдётся место для тебя?

Подумав, она всё ещё не могла успокоиться и сильно ущипнула её за нежное личико.

Нин Янь закрыла лицо руками и зарыдала: — Почему, если появилась младшая сестра, меня будут презирать?

Чэн Ши холодно усмехнулась: — Ты считаешь её своей сестрой, но она не будет считать тебя старшей! С самого рождения ей суждено отнять у тебя всё. В будущем ты будешь унижаться в её тени, влача жалкое существование, словно служанка!

Хотя Нин Янь была развита не по годам, ей всё же было всего пять лет. Несмотря на то, что она не совсем понимала слова Чэн Ши, она смутно догадывалась, что в будущем не сможет быть такой избалованной, как сейчас. Она зарыдала ещё сильнее: — Я не хочу быть служанкой, я хочу быть госпожой!

Брови Чэн Ши постепенно расслабились, и на её лице появилось редкое выражение нежности. Она вытерла её слёзы и сквозь стиснутые зубы произнесла: — Тогда ты должна бороться за себя!

Нин Янь со слезами на глазах кивнула и позволила Чэн Ши отвести себя в изящный дворик.

Дье Ву рассказывала лежащей на больничной койке наложнице И Мэн о сцене, произошедшей во Дворе Хуэйлань, искренне вздыхая: — Во всём огромном поместье Фан, кроме господина, только госпожа Сюй Ши искренне относится к нам.

Наложница И Мэн слегка улыбнулась уголком рта, и в её улыбке был неясный смысл: — Посмотрим, что будет дальше.

Дье Ву удивлённо распахнула глаза: — Что вы имеете в виду?

Наложница И Мэн с трудом прикрыла глаза, затем снова открыла их и лениво усмехнулась: — Почему у господина было несколько наложниц, но ни одна из них не родила детей? В чём причина?

Дье Ву только собиралась обдумать это, когда услышала, как снаружи маленькая служанка доложила: — Наложница Чэн пришла.

Она нахмурилась и нетерпеливо сказала: — Знают, что мы больны, и всё равно приходят беспокоить. Какая бестактность! Неудивительно, что второй господин предпочёл оставить место законной жены пустым, чем сделать её таковой!

— Она просто пришла посплетничать. Хотя она и жалка, но очень надоедлива. Отгони её, — сказала наложница И Мэн, с трудом повернувшись на бок, спиной к двери.

Чэн Ши, улыбаясь, вошла, ведя за руку Нин Янь. Увидев, что Дье Ву опускает слои занавесок, она обернулась и извиняюще улыбнулась Чэн Ши: — Наложница Чэн редко удостаивает нас своим визитом, но наша наложница только что приняла лекарство и заснула. — Она сделала паузу. — Может, я разбужу нашу наложницу, чтобы вы, сёстры, могли поговорить?

Чэн Ши фальшиво улыбнулась: — Не стоит тревожить больную. Я приду в другой раз, когда наложница Янь почувствует себя лучше.

Дье Ву сделала вид, что удерживает их, а затем усердно проводила мать с дочерью из дворика, приказав маленькой служанке плотно запереть ворота и никого не впускать.

Чэн Ши всегда завидовала наложнице И Мэн. Обе были наложницами, но та пользовалась несравненной благосклонностью, в то время как сама Чэн Ши, родившая для семьи Фан четырёх сыновей и одну дочь, после смерти законной жены всё ещё оставалась наложницей, став посмешищем для всего поместья Фан. Поэтому она никогда не хотела общаться с наложницей И Мэн.

Изначально она полагалась на то, что только она одна во всём поместье Фан родила девочку, Нин Янь, и благодаря дочери её положение возвысилось. Хотя старая госпожа презирала её, но к Нин Янь относилась с особой любовью. Но сегодня, всего лишь двухдневная Жо Сюань заставила старую госпожу относиться к Нин Янь как к грязи. Чем больше она думала об этом, тем сильнее её охватывало негодование. Она специально пришла к наложнице И Мэн, чтобы показать свою благосклонность и настроить её против госпожи Сюй Ши, надеясь извлечь выгоду из их конфликта. Но она никак не ожидала, что, придя в приподнятом настроении, вернётся разочарованной, и по дороге не могла не ворчать: — Что за дрянь, не ценит доброту, прирождённая притворщица и соблазнительница, в борделе её каждый день целовали и ласкали тысячи раз, а теперь она притворяется благородной девицей и даже лица не показывает, тьфу!

— Наложница! — Нин Янь потянула её за рукав, робко глядя прямо перед собой.

Чэн Ши поспешно скрыла своё негодование и с весенней улыбкой на лице пошла навстречу: — Старшая госпожа прогуливается по саду с Жо Сюань, будьте осторожны с ветром.

Госпожа Сюй Ши приподняла занавеску носилок и мягко улыбнулась: — Ничего страшного.

Мягкие носилки и сопровождающие прошли мимо неё.

Чэн Ши стояла в стороне, улыбаясь, и наблюдала, как носилки удаляются, пока не скрылись из виду, после чего её лицо потемнело.

Нин Янь недоумённо спросила: — Наложница, если вы не любите старшую госпожу, почему вы ей улыбаетесь?

— Глупая девочка, это называется «улыбка, скрывающая кинжал»!

— А? — Нин Янь озадаченно посмотрела на неё, испытывая некоторый страх, потому что не понимала её слов и боялась быть отруганной.

Чэн Ши подумала и объяснила: — Это значит притворяться доброй к ней в лицо, чтобы она не насторожилась, а потом вонзить ей нож в спину.

Нин Янь тщательно обдумала это про себя, затем радостно захлопала в ладоши: — Я поняла! Это как зимой, когда идёт снег, я рассыпаю зёрнышки, чтобы поймать воробьёв. Воробьи думают, что я добрая, но не знают, что я просто хочу их поймать.

— В общих чертах, это так.

Нин Янь увидела, как мать редкостно одобрительно и удовлетворённо улыбнулась, и почувствовала прилив радости.

Мягкие носилки госпожи Сюй Ши остановились перед воротами двора наложницы И Мэн.

Маленькая служанка, сидевшая во дворике и греющаяся на зимнем солнце, узнала Хун Мэй. Хотя Дье Ву приказала не открывать ворота, но пришла сама госпожа Сюй Ши, и служанка не осмелилась бы захлопнуть дверь перед ней. Она громко объявила: — Госпожа пришла! — и тут же распахнула ворота.

Когда госпожа Сюй Ши вышла из носилок, Дье Ву уже вышла ей навстречу, поклонилась и сказала: — Госпожа удостоила нас своим присутствием, а мы не вышли встретить вас издалека.

Госпожа Сюй Ши, держа Жо Сюань на руках, скромно улыбнулась: — Мы с твоей госпожой — сёстры, так что давайте обойдёмся без этих формальностей.

Когда госпожа Сюй Ши вошла в комнату, наложница И Мэн уже с трудом поднялась.

Маленькая Жо Сюань, глядя на неё, почувствовала, как вся комната озарилась светом. Её собственная матушка была уже большой красавицей, но по сравнению с этой больной Си Цзы, она была лишь черепком по сравнению с драгоценным нефритом Хэши. Неудивительно, что отец, возвращаясь домой, сразу же стремился к ней.

Её красота была чистой, без малейшей вульгарности, словно незапятнанная фея. В её взгляде сквозила природная нежность и внимание, но в то же время примешивалась едва уловимая холодность.

Наложница И Мэн тоже посмотрела на неё в ответ, и её взгляд вдруг стал горячим. Она воскликнула: — Какая прекрасная малышка! Она словно сияющая луна!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение