Глава 18: Сестра Чжоу Чжисянь

Наследный принц также вошел в Зал Жунъань и поклонился сабле яньюэ и стрелам пронзающим облака старого генерала. Чжан Юн повел всех в Зал Линхуа.

Зал Линхуа находился в самой восточной части поместья Генерала, расположенный в недавно построенном Саду Лотосов нынешнего Генерала Усмирителя Запада Чжан Чжуна.

Поскольку среди искусственных скал и ручьев Сада Лотосов был небольшой холм, его приспособили, построив большой открытый зал в форме иероглифа «хуэй» (回). Посреди лотосового пруда находилась сцена.

Зал был высоким и просторным, вмещая сто-двести человек. В это время высоко висели ярко-красные праздничные занавеси, столы и стулья стояли ровно, служанки и пожилые служанки стояли, опустив головы.

На сцене актеры из самых известных столичных трупп Дэцин и Башни Юцзюнь были готовы начать представление.

Похоже, второй господин Чжан Юн приложил немало усилий.

Наследный принц Ли Цзинъянь сел во главе Зала Линхуа. Остальные мужчины-гости также сели по рангу слева и справа. Чжан Юн, как хозяин, сел в верхнем правом углу.

Старая госпожа повела всех женщин-гостей в правый зал. Женская и мужская части были разделены занавесом из газа и жемчужной занавеской, так что можно было слышать голоса, но видеть лишь смутные силуэты.

Именинница, старая госпожа, села во главе стола. Самые знатные — принцесса Баоцинь и старая госпожа герцога Чжэньго — сели по обе стороны от нее. Старшая госпожа и вторая госпожа стояли рядом, принимая гостей.

Остальные титулованные дамы и госпожи сели по своему усмотрению вокруг трех больших круглых столов. Четыре сестры Чжан и две красавицы из семьи Чжоу также сели за самый дальний стол. Сунь Цзы, естественно, следовала за Чжан Э.

Чжан Сянь не испытывала симпатии к Чжан Э и Сунь Цзы, холодно фыркнула и повернулась к ним спиной. Чжан Э не обратила на нее внимания, лишь обсуждая с Чжан Ай, какая пудра лучше и как сочетать цвета одежды.

Чжан Сы и сестры Чжоу очень заинтересовались и присоединились к обсуждению.

— Сестра Сы, что ты сегодня собираешься преподнести бабушке? — вдруг спросила Чжоу Чжисянь, старшая из сестер Чжоу, красивая, как зеленый лук.

— Я умею только играть на сяо. Изначально хотела сыграть дуэтом на цитре и сяо с шестой сестрой, но вторая тетушка сказала, что дуэт не покажет искренности, нужно выступать по одному.

— Так что теперь мне придется играть на сяо одной, — уныло сказала Чжан Сы.

— Играть на сяо одной немного скучно. Помнишь, как в прошлый раз ты приходила к нам, и мы вместе играли мелодию «Сбор лотосов»?

Даже дедушка сказал, что это было хорошо. Как раз сегодня я тоже взяла с собой флейту. Если ты боишься, что не справишься одна, можешь позвать меня, и мы вместе сыграем еще раз для бабушки. Как тебе такое? — с энтузиазмом предложила Чжоу Чжисянь.

— Хм, у тебя неплохой план. Если седьмая младшая сестра сыграет плохо, это ее дело, не стоит тебе беспокоиться, — вдруг резко сказала Чжан Сянь. Лицо Чжоу Чжисянь тут же покраснело от смущения, и она больше не осмелилась говорить.

Сунь Цзы про себя вздохнула. Неудивительно, что среди стольких гостей, кроме старой тетушки Чжоу, ни одна семья не привела своих дочерей.

Даже старая тетушка Чжоу, оказывается, хотела, чтобы ее внучка попытала счастья. Неудивительно, что Чжан Сянь поддалась искушению.

Неужели место наследной принцессы настолько заманчиво?

Чжан Ай искренне улыбнулась и сказала Чжоу Чжисянь: — Не обращай внимания на мою пятую старшую сестру, она любит шутить.

— Игра на флейте сестры Чжисянь лучшая среди нас, сестер. Сегодня мы все осмелились показать свои скромные таланты только для того, чтобы порадовать бабушку.

— Если сестра Чжисянь тоже хочет преподнести бабушке мелодию, мы будем только рады.

— После того как седьмая младшая сестра сыграет на сяо, сестра Чжисянь исполнит божественную мелодию, которая обязательно украсит сегодняшний праздничный банкет бабушки. Я заранее благодарю сестру Чжисянь.

Какая хитрая Чжан Ай! Наследный принц — кто он такой, чтобы долго задерживаться в поместье Генерала?

Порядок праздничного банкета был заранее спланирован, и для Чжан Сянь изначально не было выделено времени. Теперь появилась еще и Чжоу Чжисянь, чтобы внести сумятицу. Чжан Ай тут же решила использовать ее. Боюсь, османтовое вино старшей госпожи придется послужить на благо других.

Чжан Ай не боялась, что Чжоу Чжисянь затмит ее. Как бы красива она ни была и как бы талантлива ни была, это не имело значения. Наследный принц был послан императрицей в дом Генерала Усмирителя Запада, чтобы выбрать человека. В первую очередь он выбирал силу армии и верность, находящиеся в руках Генерала Усмирителя Запада.

Что, если другие обойдут ее? У них просто не было квалификации, чтобы быть выбранными. Поэтому единственное, чего боялась Чжан Ай, это Чжан Сянь.

Чжан Сянь, конечно же, не выдержала и хотела что-то сказать, но Чжан Э опередила ее: — Шестая младшая сестра права, игра на флейте сестры Чжисянь знаменита. Я сейчас тихонько скажу бабушке, гарантирую, что она обрадуется, — Чжан Э быстро поняла замысел Чжан Ай и воспользовалась возможностью, чтобы подавить Чжан Сянь.

— О чем вы, девочки, говорите?

— Быстро идите сюда и поговорите со старшими, — старая госпожа с улыбкой позвала Чжан Э и остальных.

— Бабушка, сестра Чжисянь сегодня тоже взяла с собой флейту и хочет продемонстрировать свой талант, — воспользовавшись случаем, сказала Чжан Э.

Выражения лиц у всех стали немного странными, особенно у старой тетушки, которая свирепо взглянула на Чжоу Чжисянь. Чжоу Чжисянь от страха то краснела, то бледнела.

Все прекрасно понимали, что дочери семьи Чжан формально поздравляют старую именинницу, а на самом деле демонстрируют свои таланты наследному принцу.

Лицо старшей госпожи было немного мрачным, вторая госпожа по-прежнему оставалась невозмутимой.

Старая госпожа взглянула на старую тетушку и, улыбнувшись, сказала: — Я буду только рада! Мне, старухе, сегодня повезло. Все младшие такие почтительные. Девчонка Сянь, ты должна сыграть нам что-нибудь веселое, иначе мы не согласимся!

— Бабушка, не пугайте сестру Чжисянь. Она обязательно вас порадует. Если не порадует, я… что, если я спою вам песенку? — Чжан Э нарочито с грустным лицом сказала.

— Госпожа Гу, бросьте вы это. Слушать, как вы поете песенку, все равно что слушать, как кричит осел! — воскликнула знакомая Чжан Э женщина. Все женщины-гости расхохотались, даже седовласая старая госпожа герцога Чжэньго, сидевшая во главе стола, засмеялась.

Сунь Цзы, наблюдавшая за этим со стороны, была восхищена. Все они были мастерами!

Наследный принц заказал «Магу преподносит долголетие». На сцене зазвучала опера, голоса доносились через лотосовый пруд, звуча немного призрачно и далеко. Сунь Цзы стояла в самом углу, рассеянно оглядываясь. Порыв ветра пронесся, подняв легкий газ, висевший под карнизом. Сунь Цзы вдруг увидела Юэ Цзылиня, сидевшего в самом конце.

Юэ Цзылинь был близким другом наследного принца, и его присутствие на празднике было нормальным. Возможно, он даже надеялся увидеть истинное лицо Чжан Сянь, с которой собирался обручиться. Сунь Цзы вдруг почувствовала, что праздничный банкет старой госпожи становится все интереснее.

Просидев полчашки чая, евнух рядом с наследным принцем вдруг вышел вперед и сказал, что есть императорский указ от императрицы. Чжан Юн опустился на колени, чтобы принять его.

Оказалось, что императрица, узнав о дне рождения старой госпожи, пожаловала ей нефритовый руи и картину «Сто сыновей и тысяча внуков». Она также услышала, что дочери семьи Генерала Усмирителя Запада все скромны и достойны, обладают выдающимися талантами, и очень обрадовалась. Она специально приказала сестрам Чжан выбрать что-то одно, в чем они наиболее искусны — каллиграфию или живопись — и после завершения немедленно преподнести во дворец.

Чжан Юн поблагодарил за милость и собирался уйти, чтобы распорядиться, но Ли Цзинъянь остановил его: — Я слышал, в поместье Генерала есть Дева-Дракон. Не могли бы вы пригласить ее, чтобы мы могли ее увидеть?

— … — Чжан Юн на мгновение растерялся, не зная, как реагировать. Все гости тоже переглянулись, не понимая, почему наследный принц вдруг захотел увидеть Деву-Дракона. Это же была девушка, выбранная самим императором, чтобы подкупить Короля Драконов. Это касалось великого плана по вызову дождя. Все знали, что Дева-Дракон в конце концов умрет, но никто не осмеливался проявить неуважение.

— Не беспокойтесь. Я просто подумал, что Дева-Дракон жертвует собой ради дождя, и ее дух похвален. Я, этот ван, хочу наградить ее, — Ли Цзинъянь огляделся по сторонам. Все облегченно кивнули.

— Ваше Высочество правы. Прошу господина Чжана пригласить Деву-Дракона. Мы должны хорошо поблагодарить этих девушек, которые просят милости для страны и народа, — Юэ Цзылинь в углу не упустил случая подлить масла в огонь. Когда кто-то начал, остальные тоже воспользовались случаем, чтобы поддержать. В конце концов, это была идея наследного принца, и если что-то пойдет не так, виноваты будут не они.

Чжан Юн, не имея другого выбора, сначала пошел спросить разрешения у старой госпожи. Старая госпожа немного поколебалась, затем позвала Сунь Цзы и сказала: — Девчонка Цзы, наследный принц хочет тебя видеть. Не волнуйся. Ты наша приемная дочь из поместья Генерала, и самая любимая кузина твоего двоюродного брата. Просто отвечай на вопросы, — это было сказано, чтобы Сунь Цзы, ради Чжан Цзяня, не болтала лишнего. Сунь Цзы послушно ответила: — Слушаюсь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение