Глава 9: Кот

До дня рождения старой госпожи оставалось всего шесть дней. Су Юэ и Су Вань, помимо ночной переделки платьев из газа для двух щедрых покупательниц, шили комплекты длинных халатов по меркам Сунь Цзы и два комплекта одежды для слуг.

Сунь Цзы решила покинуть поместье за день до дня рождения старой госпожи. Ей совершенно не хотелось признавать эту коварную новую госпожу своей приемной матерью.

Как только их отношения приемной дочери будут установлены, и новая госпожа обнаружит побег Сунь Цзы, она сможет законно преследовать ее.

Сунь Цзы лично отправилась во Двор Аньтай, чтобы доложить старой госпоже, что ее здоровье значительно улучшилось, и она больше не хочет беспокоить маленькую кухню бабушки, а может питаться из большой кухни. Старая госпожа, естественно, согласилась.

Двор Красной Сливы снова стал тихим. Чжан Ай забрала платье из газа. Сунь Цзы также научила ее нескольким маленьким хитростям макияжа, которые могли помочь ей выделиться.

После встречи с ненапыщенным наследным принцем в Башне Благодатного Ветра Сунь Цзы прониклась к нему симпатией и решила, что только такая девушка, как Чжан Ай, достойна стать наследной принцессой, поэтому она намеревалась тайно помочь им.

Что касается сундука со старыми книгами и свитками в кабинете, Су Юэ тайком нашла Ши Юэ, старшую служанку во дворе Чжан Цзяня, и под предлогом нашествия крыс во Дворе Красной Сливы попросила разрешения оставить сундук из камфорного дерева в кабинете Чжан Цзяня.

Ши Юэ тоже была умной девушкой. Недолго думая, она согласилась, понимая, что эта кузина-госпожа уходит навсегда и оставляет память о себе.

Все было готово, оставалось только дождаться этого дня.

В этот день после полудня Сунь Цзы достала веревочную лестницу и, используя сливовые деревья во дворе, тренировала Су Юэ и Су Вань лазить по деревьям и спускаться с них. Сама же она лежала на бамбуковой кушетке и ела сливы, которые Су Юэ только что сорвала с деревьев. Они были такими кислыми, что у нее сводило уголки рта.

Сунь Цзы невольно вспомнила персики из прошлой жизни. Их сладкий вкус она могла ощутить только во сне.

— И вправду ленива, как свинья. Теперь, наверное, следует сказать глупа, как свинья. Разве поместье Генерала — это место, откуда вы можете легко сбежать?

Тот хриплый, с оттенком пронзительности голос, который однажды раздался в Башне Благодатного Ветра, вдруг снова прозвучал в ухе Сунь Цзы. Первой реакцией Сунь Цзы было немедленно активировать свой Богослух, чтобы определить источник звука.

К сожалению, вокруг, кроме дыхания Су Юэ и Су Вань, был только белый кот, лежащий на карнизе крыши.

Кот был совершенно белый, с крепкими лапами и длинным хвостом.

— Су Юэ, Су Вань, вы слышали, как кто-то говорил? — поспешно спросила Сунь Цзы.

Су Юэ и Су Вань недоуменно покачали головами и поспешно спустились с дерева на землю, аккуратно завернув сливы в полы одежды.

— Хм, я, Кот-господин, могу сделать так, чтобы мои слова слышал только тот, кто мне нужен, — снова раздался голос.

На этот раз Сунь Цзы окончательно убедилась, что голос исходит от того неизвестно откуда взявшегося кота на карнизе.

— Так это ты, Кот-демон, притворяешься божеством и творишь чудеса! Получай! — Сунь Цзы осмелела от злости, схватила сливы с кушетки и бросила их в кота на карнизе.

Кот совершенно пренебрег летящим градом слив, презрительно глядя на Сунь Цзы карими кошачьими глазами, словно говоря: — С твоими способностями ты мне ничего не сделаешь?

Су Юэ и Су Вань сначала просто с любопытством наблюдали, как Сунь Цзы бросает сливы в кота, но потом, не выдержав ее уговоров, все трое присоединились к атаке. Мелкий дождь быстро превратился в ливень. После нескольких сильных ударов кот был вынужден встать и отступить на самый верхний край крыши.

— Хм, внешность леди, а натура — сварливой бабы. Я, Кот-господин, не буду с вами связываться, — сказав это, белый кот стряхнул с себя снежно-белую гладкую шерсть, выгнул спину и, несколько раз прыгнув, исчез среди крыш.

— Сестра, этот… кот… умеет говорить! — Только тут Сунь Цзы заметила, что лица Су Юэ и Су Вань побледнели. Очевидно, они, как и Сунь Цзы, когда она впервые услышала кошачий язык, были сильно напуганы.

— Не бойтесь, это всего лишь кот, который умеет говорить по-человечески, как та майна, которая говорит по-человечески, — успокаивала Сунь Цзы Су Юэ и Су Вань, одновременно убеждая себя. Если уж перемещение может сопровождаться особой способностью, то появление Кота-демона тоже не удивительно.

— Сестра, а вдруг это демон? — робко спросила Су Вань.

— Если это демон, тем лучше. Когда я увижу его в следующий раз, нужно придумать, как его поймать и сделать нашим питомцем! — Богослух плюс говорящий кот-питомец? Это же двойная страховка для ее будущего в Династии Великая Цинь!

При мысли об этой возможности Сунь Цзы почувствовала такое возбуждение, словно выпила две бутылки Эрготоу.

— Нет, говорящие коты слишком страшные, — Су Вань непрерывно качала головой.

— Сестра, как мы его поймаем? — спросила Су Юэ, слегка взволнованная.

— У меня, отшельника, есть хитроумный план. Вы просто слушайте мои указания, и все получится, — Сунь Цзы подтянула Су Юэ и Су Вань к себе, что-то прошептала им на ухо, а затем все трое с возбужденными лицами разошлись, каждый заниматься своим делом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение