Глава одиннадцатая: Превращение куколки в бабочку (Часть 1)

До Кануна Нового года оставалось несколько дней. Каждая семья была занята шитьем, штопкой, стиркой и уборкой. Билянь с Инлан и Сюсю каждый день носили корзины с вещами к реке у Южных ворот, чтобы постирать.

У Юйси на работе было мало дел, он целыми днями сидел с друзьями в чайной, ведя беседы. В домашних делах он совсем не участвовал. Мама Цзо видела, что сын после возвращения стал говорить все меньше, а дома бывать все реже. Даже когда он был дома, он сидел в комнате, уткнувшись в книгу.

Мама Цзо знала, что у сына много забот на душе, но все равно чувствовала, что сын стал не таким, как прежде.

Мама Цзо в эти дни тоже не ходила во двор семьи Цзинь. Она знала, что если будет ходить слишком часто, у сына и невестки будут возражения. Поэтому она сидела в комнате и шила новую одежду для детей.

В этот день, сразу после полудня, в доме Цзо появились гости. Это был Чуньси, племянник Билянь. Он нес на спине большую корзину с едой, а в руках держал двух толстых старых кур.

Он сказал, что скоро Новый год, и дедушка с бабушкой велели это принести.

Мама Цзо, конечно, стала упрекать, говоря, что сваты слишком любезны, а потом, боясь, что Чуньси голоден, поспешила на кухню и сварила ему большую миску лапши, добавила два яйца, положила несколько кусочков копченого мяса, посыпала зеленым луком, налила пол-ложки уксуса Баонин, а затем добавила большую ложку острого масла с перцем. Лапша была очень ароматной. Чуньси не стал стесняться и быстро съел все, причмокивая.

Мама Цзо болтала с Чуньси и, услышав, что сват нездоров, очень забеспокоилась. Чуньси сказал, что ничего страшного, после лекарства ему стало лучше.

Билянь вернулась после стирки. Инлан, войдя в дом и увидев Чуньси, радостно подбежала к нему и весело позвала: — Брат!

Билянь, увидев племянника, немного удивилась. В прошлом году Чуньси болел, приезжал в город лечиться и ночевал у Билянь.

Тогда Чуньси был худеньким и маленьким. Прошел год, и парень заметно вырос, поправился. У него были узкие глаза, круглый нос, пухлые губы, пухлое личико, а когда он улыбался, на правой щеке появлялась круглая ямочка. Выглядел он очень мило.

— Вторая тетя, младшая тетя просила меня спросить тебя, набирает ли шелковая фабрика в городе рабочих. Она хочет приехать работать, — сказал Чуньси, играя с Инлан и разговаривая с Билянь.

Младшая тетя, о которой говорил Чуньси, была сестрой Билянь, Биюнь.

— Кажется, что-то такое есть. Я потом спрошу и скажу тебе. Ты же сегодня не уезжаешь, — ответила Билянь Чуньси, удивляясь, откуда младшая сестра в деревне узнала о наборе на шелковую фабрику.

Чуньси сказал, что на прошлой неделе его старший дядя приезжал в город на рынок, услышал от друга, а вернувшись, рассказал младшей тете.

Младшая тетя захотела приехать работать в город.

Мама Цзо сидела на пороге, щипала лук-порей, услышала, как Чуньси говорит о наборе на шелковую фабрику, и сказала: — Девушка из семьи Сян, что живет напротив, сказала, что ее взяли работать на шелковую фабрику. Я пойду спрошу для тебя.

Мама Цзо отложила лук-порей, потерла руки от пыли, встала и ушла.

— Вторая тетя, — Чуньси, увидев, что Мама Цзо вышла, нерешительно спросил Билянь: — Ты еще помнишь Чжан Гоуцзы из Чжанцзяваня, что по соседству с нами?

Увидев, что Билянь немного задумалась, Чуньси заволновался: — Его жену зовут Куйхуа.

— Ох, ох, та самая, а что случилось?

При мысли о Куйхуа Билянь почувствовала легкое недовольство.

Это была очень сплетничающая женщина. Когда Билянь еще была девушкой, Куйхуа и ее невестка, то есть мать Чуньси, каждый день собирались вместе, сплетничали обо всем подряд, и это часто приводило к ссорам.

— У него есть дочь по имени Хэхуа, помнишь?

— спросил Чуньси.

При мысли о Хэхуа Билянь тут же рассмеялась: — Та самая с глазами-ростками фасоли? В детстве была ужасно некрасивой. А сейчас выросла, стала хоть немного красивее?

— С такой внешностью она и дальше не станет красивее. Мой дядя сказал, что после Нового года пойдет к ним свататься, — сказал Чуньси с возмущением на лице.

— Что, твой дядя выбрал Хэхуа?

Видя недовольное лицо Чуньси, Билянь немного пожалела о своих словах: — Ой, твой дядя, наверное, выбрал ее потому, что она умеет вести хозяйство, хороший человек, умелый, и этого достаточно.

Видя отношение второй тети, Чуньси немного рассердился: — Это не дядя так решил, это мама так решила.

Ты не знаешь эту девушку, у нее странный характер, она не любит общаться с людьми.

— Какое у тебя отношение?

Билянь размышляла над отношением Чуньси: — Не хочешь?

Чуньси тут же поник: — Что я могу сделать, если не хочу? Ты же знаешь, какой у моего дяди скверный характер. Кого он когда-либо слушал?

Бабушка, дедушка, младшая тетя — никто не любит эту Куйхуа, но говорить бесполезно.

Родители не согласны, сын не любит, а старший брат все равно хочет настоять на своем. Билянь немного рассердилась: — Твой дядя, наверное, не в себе. Это не такая уж хорошая семья. Только потому, что твоя мама хорошо общается с Куйхуа, твой дядя хочет породниться с ними. Я думаю, у твоего дяди нет своего мнения, все решает твоя мама!

При мысли о своей обычно немногословной невестке и Куйхуа, Билянь вдруг почувствовала, что жизнь в родительском доме станет нелегкой.

— Билянь, девушка из семьи Сян пришла, — пока тетя и племянник разговаривали, Мама Цзо привела девушку. Билянь поспешно встала, взяла девушку за руку и пригласила ее сесть. Мама Цзо взяла горсть арахиса и положила ей в руку.

Мама Цзо снова села на порог и продолжила чистить лук-порей, говоря девушке: — Сестра этой девушки хочет работать на вашей фабрике, она хочет узнать у тебя о ситуации.

Билянь посмотрела на эту девушку. Она была худенькой и маленькой, с желтоватым личиком, большими круглыми глазами, робко смотревшими на людей.

У нее была длинная коса-жгут, на ней было старое серое клетчатое хлопчатобумажное ципао со стоячим воротником и косой застежкой, на подоле были две заплатки того же цвета, а на ногах — немного потрепанные темно-красные тканевые туфли с застежками.

Инлан, наоборот, не стеснялась. Она подошла к девушке, очистила арахис и настойчиво кормила эту сестру.

Билянь спросила, как зовут девушку. Она сказала, что ее зовут Сян Чуньмэй. Спросила, сколько ей лет. Она сказала, что ей 15.

— Чуньмэй, красивое имя, ты родилась весной?

Девушка кивнула. Билянь увидела, что девушка очень стесняется, и решила спросить прямо: — Трудно ли записаться на вашу фабрику? Какие условия?

Сян Чуньмэй опустила голову и играла с арахисом в руке. Билянь задала вопрос, она подняла голову, посмотрела на Билянь и сказала: — Записаться не трудно, никаких условий нет, главное, чтобы глаза были хорошие.

— Что делаете на работе, устаете?

— спросила Билянь.

Сян Чуньмэй сказала, что она еще не работает, только что сдала экзамены и ждет уведомления дома.

Она сказала, что после записи нужно еще полмесяца учиться, а после учебы — сдавать экзамен. Только после успешной сдачи экзамена можно официально приступить к работе.

— Еще экзамен?

Так сложно?

— Билянь широко раскрыла глаза.

Видя, что Билянь немного удивлена, Сян Чуньмэй поспешила сказать, что это не сложно, просто то, что они изучают за эти полмесяца, довольно просто.

Билянь спросила, что они изучают за эти полмесяца. Сян Чуньмэй тут же оживилась и сказала, что изучают распознавание коконов, отбор коконов и намотку шелка.

У Билянь вдруг появилось смутное волнение. Когда она была девушкой, она с сестрами выращивала шелкопрядов дома. Ее семья знала о повадках шелкопрядов и качестве коконов.

Сян Чуньмэй увидела, что Билянь спросила все, что хотела, и, сославшись на дела дома, встала и ушла.

Увидев, как Сян Чуньмэй уходит, Чуньси, который долго молчал, сказал, что эта девушка похожа на ребенка, не выглядит на пятнадцать лет.

Мама Цзо, которая все это время слушала, подошла и спросила Билянь: — Все выяснила?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава одиннадцатая: Превращение куколки в бабочку (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение