После Цинмина дождь не прекращался.
Небо было пасмурным, моросил мелкий дождь, и настроение людей тоже казалось сырым, особенно тяжелым.
В комнате Мамы Цзо Сюсю и Билянь шили подошвы для обуви.
Просидев долго, Билянь встала и потянулась.
Ее выступающий живот выпятился вперед, напоминая большую бамбуковую корзину. Сюсю сидела как раз сбоку от Билянь и тут же рассмеялась.
Билянь увидела, как маленькое пухлое лицо Сюсю сморщилось в кучу от смеха, как картошка, и немного недовольно спросила: — Чего смеешься?
— Твой живот похож на то! — Сюсю указала на бамбуковую корзину, стоящую у кровати и полную обуви, поддразнивая Билянь.
Жители Сычуани любят носить бамбуковые корзины, кладут в них все и носят на спине.
Дети тоже вырастают в маленьких корзинах на спине у матерей.
Здесь есть два вида бамбуковых корзин: один — для переноски вещей, другой — для ношения детей. Корзина для детей сделана очень искусно: ребенок может стоять или сидеть в ней, потому что эта корзина как будто прикрепляет беременную женщину лицом вверх к спине.
Выступающая часть — это спинка стула.
Билянь посмотрела на Сюсю, не зная, смеяться или плакать, и сказала: — А когда ты была беременна, разве не так же было?
Мама Цзо посмотрела на них обеих и сказала: — Отдохните немного и скорее за работу!
Послезавтра баочжан придет за обувью, нужно успеть сделать побольше пар.
— Мама Цзо, вы слишком усердствуете! Мы уже сделали столько пар, разве этого недостаточно? — Сюсю была немного недовольна: — Мои руки скоро станут как сито от иголок.
— Что ты такое говоришь? Солдаты на фронте сражаются с японскими захватчиками, проливают кровь и жертвуют собой. А ты сидишь дома, сытая и одетая, и не хочешь сделать несколько пар обуви? — упрекнула Билянь Сюсю.
Мама Цзо тоже упрекнула Сюсю, сказав: — В прошлом году Наньбу бомбили японские самолеты, сколько людей погибло!
Посмотри, как близко Наньбу к нам, хорошо, что нас не бомбили. Сейчас солдаты рискуют жизнью, сражаясь с японскими захватчиками, а мы здесь, в тылу. Все хотят сделать побольше одежды и обуви для солдат. Что наша усталость по сравнению с этим!
Сюсю надула губы и сказала: — Ой, я просто так сказала, шьем, шьем.
— Мама, как вы думаете, японские захватчики доберутся до нас? — спросила Билянь Маму Цзо.
— По идее, нет. Мы здесь так далеко. К тому же, когда бомбили Наньбу, мы были ближе к нему, но нас не бомбили. И у нас в городе есть бомбоубежища, когда прилетят самолеты, мы спрячемся в них.
Сюсю остановилась и спросила Маму Цзо: — Да, Баочжан Ма всегда говорит на собраниях о бомбоубежищах, а где они?
— Каждый раз на собраниях об этом говорят, как ты можешь не знать? Одно у реки на Западных воротах, другое за задним двором Храма Чжан Фэя.
Обязательно запомни, если что-то случится, беги вместе со всеми, — Билянь постучала Сюсю по голове: — Ты что, каждый день клейстер пьешь?
Сюсю отмахнулась от руки Билянь и сказала: — Кто слушает эти собрания внимательно!
Война Сопротивления, Война Сопротивления, как только слышишь, голова болит.
Война — это дело мужчин. Какой нам, женщинам, смысл так сильно беспокоиться?
Наш хозяин сказал, чтобы мы не лезли в такие дела, война до нас не дойдет.
Билянь покачала головой и сказала: — Ладно, ладно, не буду с тобой больше об этом говорить, давай скорее шить.
В этот момент Юйси вернулся, держа на руках дочь Инлан.
Как только он вошел, Юйси с гордостью похвастался матери и жене: — Инлан такая умная! Только что в чайной пела оперу перед столькими людьми, очень похоже. Люди наверху пели, а она внизу, и голос у нее довольно громкий.
Отлично, отлично, это дочь моего Цзо Юйси!
— Ты опять водил ребенка в чайную, там же так дымно и грязно...
— Билянь немного упрекнула Юйси.
Мама Цзо поспешила разрядить обстановку, взяла Инлан на руки, поставила ее посреди комнаты и сказала: — Хорошая моя, что ты только что пела? Спой сейчас бабушке.
Сюсю поспешила захлопать в ладоши, поддразнивая Инлан: — Инлан поет лучше всех! Инлан, давай! Инлан, давай!
Инлан сложила ладони в приветствии и тоненьким голоском протяжно запела: — И-и-и-я-я-я, ба-а-а-рышня!
Этот юноша приветствует вас!
Несколько взрослых в комнате тут же рассмеялись.
Незаметно наступило Начало лета, погода постепенно потеплела. Живот Билянь стал таким большим, что она не видела своих ног. Инлан Мама Цзо забрала спать к себе в комнату.
Юйси стал проводить меньше времени в чайной.
Вся семья осторожно ждала скорого появления новой жизни.
Однажды в июне 30-го года Республики (1941 год) Мама Цзо нечаянно упала с табуретки и вывихнула ногу, не могла встать. Билянь пошла помочь ей, но не смогла поднять, зато у нее начались схватки. Мама Цзо, превозмогая боль, хромая пошла к соседке Сюсю, чтобы та позвала повитуху, Повитуху Лю. Когда Повитуха Лю пришла, ребенок уже родился. Это был мальчик, худенький и маленький, как котенок, пищал, как комар. Мама Цзо боялась, что он не выживет, и ей было очень тяжело на душе.
Повитуха Лю утешила Маму Цзо: — Не волнуйтесь пока. Хоть ребенок и кажется маленьким, ручки и ножки у него сильные, надежда на выживание очень велика.
Билянь, Мама Цзо, Сюсю с надеждой смотрели на Повитуху Лю. Повитуха Лю продолжила: — Говорят, мать и дитя связаны сердцем. Билянь, расстегни верхнюю одежду, ребенка тоже не пеленай, приложи его голеньким к себе и держи на руках. Вы оба укройтесь одеялами, и пусть ребенок побольше сосет грудь.
Билянь не помнила, как прошли те дни. Она ела и пила, не вставая с кровати. К счастью, у Билянь было много молока. Каждый день она держала сына у груди и видела, как он понемногу меняется и поправляется. Билянь казалось, что это сон.
У Мамы Цзо болела нога, а сердце болело еще больше. Она весь день винила себя. Если бы не ее неосторожность, разве Билянь родила бы преждевременно?
Но, видя, как маленький внук день ото дня поправляется, она немного успокоилась.
Подумав о том, что за три года брака Юйси в семье Цзо прибавилось двое человек, детей стало достаточно, семья стала многолюдной, но при мысли о врожденной слабости этого внука она снова забеспокоилась.
Она подумала, что нужно снова открыть лавку паровых булочек. В семье стало больше едоков, и одной зарплаты Юйси, пожалуй, будет недостаточно.
В свободное время она могла бы брать заказы на портняжное дело, чтобы подработать, заработать побольше денег и оставить их детям.
Мама Цзо приняла решение и ждала, когда маленькому внуку исполнится сто дней, чтобы официально открыть дело.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|