Глава четвертая: Радость первой беременности (Часть 1)

Двенадцатый лунный месяц на севере Сычуани был холодным и далеким. Идя на рынок, Билянь была полна тревожных мыслей. Вместе с Билянь шла Сюсю, невестка соседа Ли Дамацзы. С тех пор как Билянь пригласила Сюсю на осеннюю прогулку, их отношения стали все ближе. Сюсю всю дорогу болтала без умолку, рассказывая забавные истории о своем сыне Циншэне, а Билянь лишь невнятно отвечала «угу» или «ага», выглядя рассеянной.

— Что с тобой? Что-то случилось? — Сюсю наконец заметила, что с Билянь что-то не так.

Билянь подняла голову, глубоко вздохнула и сказала: — Все те же проблемы, надоело до смерти!

— Ой, вы же женаты всего полгода. Может, ты просто поздно забеременеешь, не стоит торопиться.

А как Цзо Юйси реагирует? — Сюсю с сочувствием посмотрела на Билянь.

— Он внешне ничего не показывает, кто знает, что у него на душе. С ним-то ладно, но вот Юйхуа... — Билянь запнулась, не договорив.

— Ой, Билянь, люди говорят, что старшая золовка как мать, а младшая — как королева. Много ли золовок любят невесток?

Что бы она ни говорила, просто не обращай внимания, разве не так? — При мысли о Юйхуа Сюсю тут же рассмеялась: — Эй, скажу тебе кое-что, только не говори, что это я сказала. Вчера твоя свекровь ходила в церковь, да?

Билянь кивнула.

Сюсю снова спросила: — Ходила весь день?

Билянь ответила: — Она церковный староста, на службе проводит целый день.

Сюсю многозначительно кивнула и сказала: — Неудивительно, что Юйхуа снова пошла к Цзинь Даюну.

— Что?

Снова пошла к нему?! — Билянь очень удивилась: — Она сказала мне, что пошла к тете.

— Ой, пусть идет куда хочет, притворись, что ничего не знаешь, и все, — Сюсю больше всего не любила, когда Билянь ко всему относилась слишком серьезно. Она сказала Билянь: — Юйхуа скоро двадцать, она вот-вот выйдет замуж. То, что она ходит к Цзинь Даюну, ты никому не говори, особенно не говори, что это я сказала.

— Я не скажу, что это ты сказала. Но скажи, что такого в Цзинь Даюне, что Юйхуа так его любит? — Билянь посмотрела на Сюсю с недоумением.

— Да уж, Цзинь Даюн некрасив, неграмотен, а его отец — больной, постоянно лежит в постели. Два его младших брата еще маленькие. Он один работает в ресторане, много ли он может заработать, да еще содержать такую большую семью?

— вздохнула Сюсю.

Билянь тоже вздохнула и сказала: — На самом деле, Даюн честный и надежный, хороший человек.

Просто семейные условия у него действительно слишком плохие. Но Юйхуа все-таки окончила старшую начальную школу, у нее есть образование, и она очень красивая.

Моя свекровь точно не согласится, чтобы Юйхуа была с Даюном.

Юйси, конечно, тоже не согласится. Некоторое время назад он даже говорил мне, что у него есть коллега с неплохими условиями, и он собирается познакомить его с Юйхуа.

Сюсю покачала головой и сказала: — В таких делах ты, как невестка, не сможешь ничего сделать, ни в коем случае не вмешивайся. Пусть ее мать и ее брат разбираются.

— Эх, как я могу ей управлять? Дома она со мной почти не разговаривает, только при людях скажет пару слов.

Не будем об этом. Скажи, что мне делать? — Билянь с тревогой посмотрела на Сюсю: — Сегодня утром свекровь снова пошла за лекарством для меня.

— Ты пьешь это лекарство уже месяц или два, разве оно не помогает? — Сюсю с сочувствием посмотрела на Билянь. Билянь покачала головой и сказала: — Кто знает? Говорят, нужно продолжать пить, очень помогает. Моя свекровь сказала, что на Сыпайлоу была женщина, которая много лет не могла забеременеть, выпила несколько десятков доз этого китайского лекарства и выздоровела, родила подряд нескольких детей.

— Если лекарство помогает, то пей. Может быть, скоро у тебя появится радость, — сказала Сюсю, взяла Билянь под руку и вошла на рынок.

— Эй, это не твоя Юйхуа? — Издалека Сюсю увидела Юйхуа у лавки с украшениями для волос на рынке вместе с незнакомой высокой девушкой.

Билянь хотела притвориться, что не видит их, но Сюсю стала звать и махать в сторону Юйхуа. Юйхуа как раз увидела их и помахала, приглашая подойти. Билянь пришлось подойти. Она увидела, как Юйхуа наклонилась к уху девушки и что-то шепчет. Билянь почувствовала себя неловко, эта привычка Юйхуа очень ее раздражала.

— Сестра, это Юй Гуй.

— Юйхуа взяла девушку за руку и представила Билянь.

Билянь с удивлением посмотрела на Юй Гуй. Она была необычно высокой, со светлой кожей, изящными чертами лица, с модной для студенток короткой стрижкой до ушей. На ней были синяя блузка и черная юбка, а на ногах — блестящие черные кожаные туфли с низким вырезом и ремешками на плоской подошве.

— Здравствуйте, сестра! — Юй Гуй была очень открытой и первой поприветствовала Билянь.

— Хорошо, хорошо, как ты? Когда вернулась?

— Билянь немного растерялась. К этой золовке, которую отдали в другую семью еще в детстве, Билянь испытывала некоторое благоговение.

— Вернулась вчера днем. Сегодня утром я хотела прийти повидаться с сестрой, но пришла домой и увидела, что матери нет, а ты ушла на рынок. Я попросила сестру Юйхуа привести меня к тебе.

— В акценте Юй Гуй чувствовался чэндуский акцент. Он был мягким и приятным на слух.

— Теперь ты увидела свою сестру, красивая, да? — Видя, что Билянь немного ошеломлена, Сюсю поспешила разрядить обстановку.

— Само собой! Моему брату очень повезло.

— Юй Гуй тоже подшутила, подумав про себя, что хотя у этой невестки нет образования, она выглядит красивой и тихой, совсем неплохо.

— Если бы еще родила сына или дочь, тогда моему брату повезло бы еще больше! — саркастически вставила рядом Юйхуа.

— Прости! — Билянь вдруг ни с того ни с сего извинилась перед Юй Гуй.

Юй Гуй поспешила подойти, взяла Билянь за руку и сказала: — Ну все, все, не говори об этом. Сестра, мы с тобой впервые встречаемся, ты должна подарить мне подарок на первую встречу. Вот, вот этот, — сказала Юй Гуй, подняв только что выбранную заколку и показывая ее Билянь.

Билянь взглянула на заколку в руке Юй Гуй и поспешно сказала: — Хорошо, хорошо. Сестра подарит. Нет, выбери другую, эта слишком дешевая, выбери подороже.

— Билянь попыталась взять заколку из руки Юй Гуй. Юй Гуй высоко подняла руку и сказала: — Мне нравится эта.

— Юй Гуй, возьми что-нибудь хорошее! Пусть твоя сестра купит тебе.

— Сюсю тоже уговаривала Юй Гуй.

— Эта очень хорошая, мне нравится именно эта, купи мне эту, — Юй Гуй приколола заколку к волосам, посмотрела в зеркало в лавке, выглядело очень красиво.

Билянь заплатила, и четверо продолжили идти вперед.

— Мама, мы вернулись! — Юйхуа увидела, что ворота дома приоткрыты, и громко крикнула в дом.

— О, вернулись! — ответила Мама Цзо из дома.

— Мама, Юй Гуй вернулась! — Юйхуа увидела, что мама не выходит, и поспешно добавила.

Мама Цзо, говоря: — Иду, иду,

— уже быстро выбежала к воротам.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четвертая: Радость первой беременности (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение