Обыск резиденции (Часть 1)

Обыск резиденции

Поздняя весна девятнадцатого года эры Чанли. Верхняя столица, резиденция старшей принцессы Хэнчуань. Весенний пир был в самом разгаре: звучала музыка бамбуковых флейт и струнных инструментов, танцовщицы плавно двигались в танце, благоухали цветы.

Внезапно лицо старшей принцессы Хэнчуань мгновенно побледнело. Не только она, но и все собравшиеся гости замерли, прекратив веселье и игры, и растерянно переглядывались.

Причиной тому была пухлая черноголовая краснобрюхая синица, неожиданно севшая ей на ладонь.

Синица у ворот — знак прибытия Тиеинвэй.

Это был традиционный способ оповещения, унаследованный Тиеинвэй за девяносто лет существования гвардии — сначала вежливость, потом сила.

Три дня назад карета принцессы столкнулась с отрядом конных гвардейцев Тиеинвэй на Проспекте Красной Птицы. Принцесса, избалованная всю жизнь, всегда настаивала на своем, даже будучи неправой. Она не только отказалась оплатить лечение раненых, но и, уезжая, высокомерно бросила две фразы.

— Передайте этому Инь Кэ: раз он слуга рода Юйвэнь, то должен помнить свое место. Щеголять передо мной мощью Тиеинвэй? Пусть подумает, достоин ли он вообще тягаться со мной!

Сегодня, три дня спустя, Инь Кэ ясно дал ей понять, каковы последствия такого высокомерия по отношению к Тиеинвэй.

— Чжэн Босюй, сын старшей принцессы Хэнчуань, в восемнадцатом году эры Чанли, будучи на должности Чаои дафу, получил императорский указ расследовать дело о коррупции в Цзяннани. Пользуясь случаем, он присвоил конфискованное серебро на сумму сто семьдесят тысяч лянов, а также антиквариат и изделия из нефрита общим числом двести шестьдесят три предмета.

— Ваше высочество, прошу прощения. Я, ваш покорный слуга, прибыл по указу императора для конфискации имущества, — медленно произнес молодой человек в черных одеждах, выйдя вперед из рядов гвардейцев Тиеинвэй, которые почтительно склонили головы и затаили дыхание. Он поигрывал шелковым платком, обмотанным вокруг правого запястья, и говорил с обманчивой легкостью.

Лицо старшей принцессы Хэнчуань стало мертвенно-бледным, она едва держалась на ногах. — А мой сын? Что ты сделал с моим сыном?

Инь Кэ усмехнулся, его улыбка была обманчиво мягкой, словно весенний ветерок. — Как слуга, я должен знать свое место. Понимая нетерпение вашего высочества, Инь приказал доставить его как можно скорее. — Инь Кэ легонько щелкнул пальцами, и перед старшей принцессой Хэнчуань поставили деревянную шкатулку.

Шкатулка длиной в десять цуней (около 33 см). Что могло быть внутри?

Лицо старшей принцессы Хэнчуань стало пепельно-серым, руки задрожали. У нее уже было дурное предчувствие.

Инь Кэ любезно кивнул, приказывая гвардейцу открыть шкатулку вместо принцессы.

Бум! — раздался глухой звук падения тела. Старшая принцесса Хэнчуань потеряла сознание и рухнула на землю. Вместе с ней на пол упал окровавленный предмет. Точнее, часть тела — отрубленная правая рука.

— Говорят, этот Инь Кэ крайне мстителен и злопамятен. У него повреждена правая рука, он круглый год носит платок, поэтому он не выносит вида здоровых правых рук у других. Он любит использовать служебное положение для сведения личных счетов, отрубая людям правые руки.

Внутренний двор Се Фан Юань резиденции старшей принцессы Хэнчуань.

Знатные девицы, пришедшие на весенний пир, сбились в кучу в углу и тихо перешептывались.

Четверть часа назад два отряда гвардейцев в алой форме ворвались во двор Се Фан Юань.

— Весь род Чжэн подлежит аресту и отправке в императорскую тюрьму для допроса! Список у меня в руках. Становитесь в очередь, будем проверять по одному. Члены семьи Чжэн остаются, остальные могут возвращаться к своим матушкам и батюшкам. Предупреждаю сразу: нрав у меня скверный. Если хоть одного члена семьи Чжэн не досчитаемся, не обессудьте, если схвачу кого-то из вас для счета.

Лезвия мечей холодно блестели, храня память о пролитой крови. Знатные девицы, съежившиеся в углу, никогда не видели подобного. Втянув головы в плечи, они молча позволяли женщинам-гвардейцам обыскивать себя и проверять лица. Их быстро ощупывали с ног до головы, после чего следовало резкое: «Следующая!».

Сердце Юйвэнь Юань бешено колотилось.

Все потому, что за пазухой у нее было спрятано тайное письмо.

Перед глазами возникло встревоженное лицо старшей принцессы Хэнчуань: «Чанлэ, сделай доброе дело, помоги мне вынести это разоблачительное письмо. В нем содержатся доказательства преступлений Тиеинвэй. Как только это письмо станет достоянием гласности, Тиеинвэй будет не до нас, и у них не останется сил преследовать род Чжэн. Ради твоих сестер Сян Хуа и Сян Юй, с которыми ты выросла вместе, рискни ради меня один раз. Судьба всего рода Чжэн теперь зависит только от твоего решения».

Еще одну девушку проверили и отпустили. Следующей была Юйвэнь Юань.

Стрела уже была на тетиве, и у Юйвэнь Юань не было времени на раздумья. Она глубоко вздохнула, молясь, чтобы сегодня ей повезло.

У ворот двора появилась фигура в алой форме. Не дожидаясь приветствий, человек подошел и влепил пощечину Цяньху, который только что отдавал приказы.

— Это что за обыск? Как служанка щекочет? Почему грудь не проверяешь? Разве не знаешь, что девушки чаще всего прячут вещи именно там?

Цяньху, который только что вел себя вызывающе, с испуганным лицом извинился перед стоявшим перед ним худощавым молодым человеком: — Цяньши, прошу простить мой гнев. — Затем он повернулся и набросился на гвардейца: — Ты что, завтрака не ел? Чего ленишься? Ты же не мужчина, чего боишься? Пощупай пару раз, неужели думаешь, на тебя пожалуются?

Затем он снова заискивающе улыбнулся молодому человеку в алом: — Какой ветер принес сюда Цяньши Вэя? Здесь такой беспорядок, ступить негде. Не хотите ли отдохнуть немного под навесом? У меня как раз есть свежий чай из Люань, сегодня впервые пробую. Не окажете ли честь отведать?

Молодой человек небрежно махнул рукой: — Вместо того чтобы суетиться по пустякам, лучше бы делом занялся как следует. Сегодня не обычный день, сам Командующий Тиеинвэй прибыл лично. Если ты провалишь дело у него под носом, твоя служба в Тиеинвэй на этом закончится.

— Я и сам не понимаю. Командующий уже пару лет как не руководит лично обысками и конфискациями. Почему он приехал сегодня? Это ведь не какое-то дело об измене или государственной измене, чтобы его высочество утруждал себя личным визитом?

Молодой Цяньши метнул на него такой взгляд, что Цяньху тут же замолчал.

— Не лезь не в свое дело. Разузнавать о делах начальства? Ты совсем страх потерял.

Пока они разговаривали, предыдущую девушку наконец проверили и отпустили. Юйвэнь Юань с тяжелым сердцем подошла следующей, чувствуя, как сердце подступает к горлу. Она подняла руки для проверки.

Цяньху, только что униженный перед всеми, не мог не выместить злость на подчиненных.

— Проверяйте тщательнее! Смотрите внимательно, нет ли за пазухой золотых или серебряных вещей, писем!

«Все пропало», — подумала Юйвэнь Юань, глядя, как рука женщины-гвардейца с бесстрастным лицом медленно движется вверх от ее пояса. Еще мгновение — и ее разоблачат.

— Стойте, — внезапно произнес Цяньши Вэй. — Эту оставьте. Цяньху Чжан, я забираю ее. А ты продолжай проверку.

И вот так Юйвэнь Юань, с разоблачительным письмом против Тиеинвэй за пазухой, была вежливо препровождена людьми из Тиеинвэй к воротам резиденции принцессы.

— Карета ждет впереди. Госпожа увидит ее, как только завернет за угол.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение