Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Тань Лан? Изгнанный бессмертный!
Ян Юй не жалела о потере огромного состояния. Это был её дом!
Дом, где были её отец, мать, младший брат, где они плакали и смеялись, ссорились и мирились, где провели десятки лет.
Каждая травинка, каждое дерево, каждый кирпичик, каждая плитка, каждый уголок здесь был наполнен воспоминаниями, символизируя её опору, её защиту.
Отныне она не могла больше плакать, потому что некому было её утешить.
Отныне она должна быть несгибаемой, потому что ей ещё предстояло кого-то защищать.
Ян Юй опустила позолоченную чашу, встала и с улыбкой сказала Ян Сю:
— А-Сю, мне немного душно, ты хорошо отдохни, а я выйду прогуляться.
Ян Сю знал о печали Ян Юй и послушно кивнул.
Ян Юй снова тепло улыбнулась. В свете свечи её нефритовое лицо было подобно прекрасному белому нефриту, без единого изъяна. Только алая киноварная родинка на лбу и даже мочки ушей были округлыми и милыми. В её глазах больше не было прежней остроты, они стали тёплыми и скрывали в себе невыразимую печаль.
Медленно выйдя за дверь, Ян Юй закрыла глаза, глубоко вздохнула, а затем открыла их, и они снова сияли красотой:
— Цзин Мо, принеси мне чай Цуйтао. Я хочу выпить в одиночестве в беседке Сада Утун.
Ци Янь хотела остановить её, но Цзин Мо схватила её за рукав. Ци Янь обернулась и увидела, как Цзин Мо, нахмурившись, медленно покачала головой.
Цзин Мо ответила:
— Ци Янь, проводи госпожу в Сад Утун, а я пойду и велю всё приготовить.
Ян Юй одобрительно кивнула и медленно направилась в Сад Утун. Цзин Мо опустила голову и повернулась, чтобы позвать нескольких служанок.
В начале осени в саду клана Ян вовсю цвели хризантемы разных сортов. Поскольку мать Ян Юй безумно любила хризантемы, отец, не жалея денег, купил для неё сад, полный хризантем самых разных форм и видов.
Небо, над которым днём бушевали ветер и дождь, стало ясным и чистым. Полная луна излучала нежный серебристый свет, освещая сад хризантем, делая их невероятно прекрасными.
Ян Юй медленно шла среди них, чувствуя лёгкую боль в сердце. Её пальцы невольно коснулись распустившейся хризантемы сорта Белая Чайка, Гонящая Волны. Её нежные лепестки, не выдержавшие осеннего ветра, излучали белый свет. Ян Юй вдруг вспомнила, как её мать при жизни часто говорила: «Белая Чайка, Гонящая Волны, больше всего опьяняет сердце, одного цветка достаточно, чтобы выразить всю прелесть осени».
Ян Юй с улыбкой приказала Ци Янь, стоявшей позади:
— Этот куст Белой Чайки, Гонящей Волны, нельзя продавать. Позже перенеси его в мою спальню, я хочу забрать его с собой.
Ци Янь с улыбкой ответила:
— Госпожа больше всего любила эту Белую Чайку, Гонящую Волны. Разве вы раньше не любили пионы? Почему вы вдруг вспомнили о ней?
Ян Юй улыбнулась, её профиль, освещённый лунным светом, также был покрыт лёгким сиянием: — Все говорят, что пион — истинный национальный цветок, но кто знает гордый аромат осенних хризантем?
Ци Янь не совсем поняла, но ей показалось, что слова госпожи были верны. Осенние хризантемы были самыми красивыми.
Чем больше она думала, тем больше убеждалась в этом, и её маленькая головка невольно кивала.
Они прошли через два двора, обогнули озеро с живой водой, приведённой с горы Цаншань, и пришли в Сад Утун. Там стояла изящная беседка с крышей из глазурованной черепицы и колоннами из белого нефрита, окружённая лёгкими марлевыми занавесями. Ян Юй вошла в беседку, её деревянные сабо стучали по белому нефритовому полу, издавая приятный звук «ка-да, ка-да». В беседке уже горел тёплый очаг, в котором тлел серебряный уголь на десять золотых листьев, создавая уютное тепло без дыма. Сквозь лёгкие занавеси смутно виднелся пейзаж Сада Утун.
Ян Юй наливала себе и пила, а Цзин Мо и Ци Янь прислуживали рядом.
— Госпожа, Цуйтао крепкий, не злоупотребляйте им, чтобы не навредить себе, — тихо напомнила Цзин Мо.
Ян Юй выпила три чаши и уже почувствовала лёгкое опьянение. Её взгляд был туманным, словно затянутым дымкой, красивые глаза блуждали, отражая родинку на виске, создавая бесконечное очарование. Нефритовые пальцы сжимали маленькую тёплую нефритовую чашу, она подняла голову и осушила её.
Крепкий алкоголь обжёг горло, вызвав лёгкое тепло на щеках. Высокомерный взгляд Хуань Цилана промелькнул перед глазами Ян Юй. Она злобно сплюнула и сквозь зубы проговорила:
— Этот болезненный юноша, вечно выставляющий чужие недостатки, как же он ненавистен!
С этими словами она изо всех сил покачала головой, пытаясь забыть этого ненавистного человека, который сравнил её с демоницей или куртизанкой.
Ци Янь и Цзин Мо переглянулись и улыбнулись. Ну что ж, ну что ж, в конце концов, господин только что умер, и госпоже, хоть она и стала такой рассудительной, всего четырнадцать лет!
Обе молча ждали рядом, не говоря больше ни слова.
— Цзин Мо, Ци Янь, принесите мой цинь с семью струнами и мой меч. Я хочу играть на цине и танцевать с мечом.
Причёска Ян Юй немного растрепалась, и она просто сняла все украшения с волос. Чёрные, как чернила, волосы рассыпались по груди, делая её менее соблазнительной и более ясной.
— Слушаем, — обе поклонились и удалились.
Лёгкий румянец опьянения покрывал щёки Ян Юй. Чёрная тень мелькнула над стеной и резко остановилась на золотом дереве утун в саду. Хотя Ян Юй была немного пьяна, она чутко почувствовала взгляд с верхушки дерева.
В тот же миг её взгляд померк, и в сердце пронеслись сотни мыслей.
Чей это человек?
Старейшина Ян?
Старейшина Лу?
Или вор?
По спине Ян Юй пробежал лёгкий холодок, а вечерний ветерок заставил её вздрогнуть.
Она незаметно сжала в ладони только что снятую шпильку, спрятав её в широком рукаве.
— Янши А-Юй?
Голос был чистым и далёким, словно нефрит, ударяющийся о лёд, заставляя человека невольно вздрогнуть. Взгляд чёрной тени на верхушке дерева был равнодушным, а голос холодным и изящным, как лунный свет.
Ян Юй поправила волосы, её изящные маленькие ножки в высоких деревянных сабо стучали «ка-да, ка-да», когда она грациозно и без малейшего колебания подошла к дереву. Она низко поклонилась человеку на дереве:
— Не знаю, из какого вы рода, господин, и почему вы проходите через двор клана Ян в такое время?
Её тон был вежливым, но отстранённым.
Человек на дереве изогнул губы, обнажив два ряда белоснежных зубов.
Без колебаний он грациозно спустился с верхушки дерева.
Нежный, как туман, лунный свет окутывал пышное дерево утун, золотые листья которого были испещрены переливающимся лунным сиянием. Под деревом прямо стоял юноша, словно Цзинхун, в великолепном лунном ханьфу, с чёрными волосами, небрежно перехваченными шёлковой лентой цвета далёких гор. Просто стоя там, он был подобен небожителю с картины, на которого невозможно было смотреть долго.
Ян Юй, словно ослеплённая сиянием этого юноши, лишь взглянула на него и рефлекторно прикрыла половину лица рукавом.
Юноша сделал два шага вперёд, его голос был холодным, но с нотками игривости, а уголки губ приподнялись:
— Янши А-Юй, почему ты не смотришь на меня?
Ян Юй, прикрыв лицо рукавом, ответила голосом, чистым, как разбитый нефрит, с оттенком робости:
— Боюсь, что мои вульгарные глаза осквернят бессмертный облик господина.
Эти слова были настолько изящны, что юноша был несколько удивлён.
Говорили, что дочь генерала Яна была яркой и дерзкой, весьма несдержанной, и посторонние считали её высокомерной и своевольной. Сегодня же он увидел такую изящную девушку. Как тут не удивиться?
Юноше стало ещё смешнее, но его голос внезапно стал суровым, а аура — более резкой:
— Подними голову.
Ян Юй почувствовала намеренно выпущенное давление, её рука слегка дрогнула, но рукав, прикрывавший лицо, не опустился.
— Опусти рукав.
Голос юноши стал мягче, с оттенком соблазна, не оставляя возможности сопротивляться.
Холодный вечерний ветерок пробежал по каждой поре Ян Юй, заставляя её невольно вздрогнуть. Медленно, медленно, простой рукав перестал прикрывать глаза хозяйки.
Юноша, стоявший во весь рост под деревом утун, резко предстал перед глазами Ян Юй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|