Глава 5

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Что тебе до этого?

Молодой учёный, осаженный восьмилетним мальчиком, ничуть не смутился, беззаботно улыбнулся и продолжал неотрывно смотреть на Ян Юй. Взгляд его был пылким и неприкрытым, скользя по её выразительным глазам, изящному и чарующему лицу, длинной белой шее, и далее по её стройной фигуре.

Ян Юй глубоко вздохнула, успокоившись в душе, и подняла соблазнительную улыбку. Хотя нынешней А-Юй было всего четырнадцать, в её душе скрывалась тридцатилетняя женщина. В её юной натуре смешивались нотки зрелой обольстительности, создавая невыразимую особенность, непередаваемое очарование. Она медленно и размеренно произнесла:

— Господин, вы слишком льстите. А-Юй всего лишь вульгарная девица, и лишь эта скромная внешность ещё хоть как-то смотрится. Я не смею сравнивать себя с Люй Чжу, что была столь решительна и полна страсти. К тому же…

Ян Юй слегка приподняла изящные брови, непокорным взглядом скользнула по молодому учёному и отвела его вдаль.

Учёный сразу же нашёл это весьма забавным, подошёл на два шага ближе и громко спросил:

— Юная госпожа, почему вы прервались?

Ян Юй отвела взгляд, презрительно окинула учёного и чистым голосом произнесла:

— «Когда люди имеют недостатки, они не любят, чтобы их исправляли, подобно тому, как оберегают болезнь и боятся врача, предпочитая погибнуть, не осознав этого». Господин, знаете ли вы, что значит «чем больше пытаешься скрыть, тем очевиднее становится»? И что значит «самомнение»?

Она имела в виду, что если это твоя собственная ошибка, но ты пытаешься свалить её на других, разве это не похоже на больного, который не хочет, чтобы его лечил врач, а вместо этого оберегает свою болезнь? Это было намёком на то, что беды стране и народу приносят правители и коварные чиновники, а не женщины.

Её и без того удивительно красивые глаза теперь сверкали мудростью и отвагой, а красная точка киновари на лбу делала её ещё более пленительной.

Сказав это, она даже не взглянула на учёного, а повернулась к собравшимся в зале, смело поклонилась, сложив руки, и произнесла:

— Все господа! Мой А-Вэн пожертвовал собой ради защиты страны и дома. Хотя А-Юй всего лишь юная девица, я знаю, насколько нестабильна нынешняя ситуация. Цян, Сюнну, Сяньби, Цзе и Ди один за другим разоряют нашу страну. Сердце А-Юй болит от этого. Я могу лишь продать всё имущество нашей семьи — дома и земли — и пожертвовать деньги Армии Железного Пламени в качестве военных припасов. Это мой скромный вклад в помощь жителям Ляочэна. Прошу всех вас быть свидетелями и помочь А-Юй исполнить моё желание!

Как только её слова прозвучали, в поминальном зале вновь воцарилась тишина.

Продать семейные земли и дома, пожертвовать деньги армии? Какое благородство!

В смутные времена каждый стремился к самосохранению, даже известные учёные и высшая знать не осмеливались так легко тратить тысячи золотых!

В ту эпоху люди стремились к манерам известных учёных: раскованности, искренности и непринуждённости. Считать деньги прахом было в моде.

Старейшина Ян, услышав эти слова, наконец не выдержал. Он подошёл на несколько шагов к Ян Юй и её брату, и с покрасневшими глазами произнёс:

— Ян Юй! Твой отец ещё не остыл, а ты уже разоряешь семью? Без денег как вы, брат и сестра, сможете выживать в эти смутные времена?

— Брат Ян совершенно прав! — одобрительно воскликнул Старейшина Лу, повернувшись к Ян Юй и упрекнув её: — Юная госпожа, не говори глупостей! Деньги вашей семьи должны перейти вашему клану! Как ты смеешь здесь вмешиваться!

Ян Юй повернулась и улыбнулась, улыбнулась так чарующе и прекрасно, слово за словом, очень медленным тоном произнесла:

— Что, тебе, до, этого?

В её глазах был вызов и презрение.

Как только её слова прозвучали, Старейшина Ян и Старейшина Лу заметили презрительные взгляды окружающих, и их лица тут же покраснели.

Ян Сю тут же, сделав вид, что его осенило, протянул правую руку, слегка дрожа, и чистым детским голосом произнёс:

— Неужели Старейшина Ян, позволив мне и сестре пожить у вас, действительно замышляет завладеть нашим имуществом?

Присутствующие в зале Шижэнь и гунцины все нахмурились. Этот Ян Цзе и Старейшина Лу были слишком уж абсурдны.

Ян Сю продолжил:

— Неужели Старейшина Лу так спешит выдать сестру замуж за Лу, чтобы захватить её приданое?

Ян Юй про себя одобрила слова Ян Сю, холодно усмехнулась и, не отрывая взгляда от Ян Цзе, холодным голосом медленно произнесла:

— Деньги — это всего лишь внешние блага. Старейшина Ян стал вульгарным.

— Старейшина Лу… — Ян Юй произнесла эти два слова, и в её глазах появилась насмешка. Она, казалось, с сожалением покачала головой. Смысл был очевиден.

Обращение с «дяди» сменилось на «Старейшина Ян», и одно лишь слово «вульгарный» стёрло с лица Ян Цзе всю спесь.

— Ха-ха-ха-ха…

— Молодой учёный рассмеялся в голос и кивнул:

— Старейшина Ян — вульгарный человек.

Сказав это, учёный повернулся к Ян Юй и произнёс:

— В этом деле я могу тебе помочь. Сегодняшнее событие — я буду твоим свидетелем. Юная госпожа, можешь смело действовать. Проведя в Ляочэне полгода, я наконец нашёл нечто интересное.

Ян Юй усмехнулась про себя. Она планировала это уже месяц-другой, и именно этих слов она и ждала!

Улыбнулась, приподняв уголки губ, и поклонилась:

— Тогда благодарю вас, господин.

Молодой господин улыбнулся и махнул рукой:

— Пустяки.

Сказав это, его надменный взгляд стал чуть более спокойным.

Ян Юй скользнула взглядом по Ян Цзе. Старейшина Ян, глядя в её сияющие глаза, даже уловил в них холод. Ему показалось, будто его мысли были прочитаны этой четырнадцатилетней девицей, и взгляд его стал более сложным.

— Ян Юй, я, помня о крепкой дружбе с братом Даоюем, не мог допустить, чтобы вы с братом остались одни, а ты публично говоришь такие глупости. Где же твоё воспитание? Я видел, что ты обычно любишь проводить время вне дома, но не ожидал, что ты окажешься такой неблагодарной! Я твой глава клана, а ты смеешь проявлять непочтительность и неблагодарность!

В ярости Старейшина Ян почти кричал, раздражённо глядя на Ян Юй. Обвинение в непочтительности должно было разрушить репутацию Ян Юй!

Ян Юй в этот момент не стала оправдываться, не выказала стыда или гнева. Вместо этого она сама опустилась на колени перед гробом отца, оставив собравшимся в зале красивый и одинокий силуэт. Через некоторое время её плечи задрожали, и послышались приглушённые, почти сдерживаемые всхлипывания. Ян Сю, поняв намерение сестры, поспешил помочь, с глухим стуком опустился на колени перед поминальным алтарём отца и горько заплакал.

Ян Юй, сдерживая всхлипы, обняла Ян Сю за плечи:

— Старейшина Ян… — Она сглотнула комок в горле и, притворившись сильной, продолжила: — Позвольте спросить, Старейшина Ян, являюсь ли я членом вашего клана Ян из Ляочэна?

Этот вопрос заставил Старейшину Яна немного растеряться. Он нахмурился, взгляд его замерцал.

Ян Юй продолжила:

— После смерти А-Вэна, разве А-Юй где-то не полностью выполнила свой долг?

Голос Ян Юй постепенно становился спокойнее, а тон — холодным, безжизненным. Медленно поднявшись, Ян Юй, с лицом в слезах, но с невероятно решительным выражением, произнесла ещё громче:

— Когда страна и дом в беде, разве А-Юй стремилась к наслаждениям, отказавшись от великой праведности?

Ян Юй говорила ясно: во-первых, я не ваша семья, и не обязана проявлять к вам сыновнюю почтительность. Во-вторых, после смерти отца я соблюдаю трёхлетний траур — это великая сыновняя почтительность. В-третьих, когда страна и дом в беде, я пожертвовала всё своё имущество на поддержку армии — это верность и праведность.

Ни перед страной, ни перед семьёй она не испытывала угрызений совести.

Хотя Ян Юй и её брат были из того же клана, что и Старейшина Ян, они принадлежали к разным ветвям. Только пользуясь тем, что все носят фамилию Ян, и имея дружеские отношения с Ян Даоюем, Старейшина Ян осмелился прийти, чтобы разделить добычу. Теперь же три вопроса Ян Юй не дали ему сделать ни шагу дальше.

Ян Юй наступала шаг за шагом, сделала несколько шагов к Старейшине Яну, поклонилась, но голос вдруг стал необычайно холодным:

— Старейшина Ян, мы с братом изначально хотели немного опереться на Старейшину Яна, но, увидев сегодня ваши «манеры известного учёного», в душе очень испугались. Мы ни за что не осмелимся войти в ворота вашего клана Ян из Ляочэна. Вопрос о возвращении в клан на этом закрыт. Мой А-Вэн пожертвовал собой ради страны, прославив имя нашего народа Цзинь. Разве мы, брат и сестра, из тех, кто боится смерти? Впредь, будем ли мы живы или мертвы, Старейшина Ян, не беспокойтесь!

Сказав это, Ян Юй махнула рукавом. Любой зрячий человек мог видеть недовольство Ян Юй, но в её словах нельзя было найти ни единой ошибки.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение