Я не стала брать деревянный меч, а вместо этого выхватила свой драгоценный меч и, закружив его в вихре ударов, устремилась к нему.
Он тут же поднял свой деревянный меч для защиты. После нескольких обменов ударами он заметил, что я атакую безжалостно, не оставляя ему шансов. Улыбка постепенно исчезла с его лица, и он начал сражаться со мной всерьёз.
— Почему ты опять сердишься? — удивлённо спросил он, отразив мой удар.
Я отбила его деревянный меч и, дрожащим лезвием, рубанула по его левой руке. Он уклонился, не контратакуя. Я снова нанесла удар ему под рёбра. Он отпрыгнул назад, снова увернувшись.
Стиснув зубы, я провела ещё несколько атак подряд, но он легко их все отразил. Понимая, что он намеренно поддаётся и не собирается драться по-настоящему, я со злостью вонзила меч в землю, отвернулась и перестала обращать на него внимание.
Он подошёл и попытался взять меня за руку, но я её отдёрнула. Ему ничего не оставалось, как положить руки мне на плечи и с улыбкой спросить:
— Это потому, что я вчера тебя поцеловал?
Услышав это, я от злости топнула ногой. Он глубоко вздохнул и силой развернул меня к себе. Нахмурившись, он сказал:
— Ты уже второй раз сердишься без всякой видимой причины. Если ты не скажешь мне, в чём дело, как я смогу исправиться?
— Если я не исправлюсь, то снова рассержу тебя. А когда ты сердишься, то опять прячешься и не показываешься мне несколько дней. Разве это… не слишком несправедливо по отношению ко мне?
Только тогда я задумалась. Взглянув на него, я протянула руку, сначала указала на себя, потом на его грудь. Затем я подняла один палец. Увидев, что он вскинул брови, я подняла два пальца, а потом три. Наконец, я холодно замерла, ожидая его ответа.
Он задумался, кивая:
— Ты спрашиваешь меня, первое, второе или третье место ты занимаешь в моём сердце?
Я решила, что это примерно то, что я имела в виду, и кивнула. Он усмехнулся и взял меня за руку:
— Разве об этом нужно спрашивать?
— Неужели ты думаешь, что я каждую ночь не сплю и жду встречи с тобой ради той, кто занимает второе или третье место в моём сердце?
Хотя его слова были правдивы, мне всё равно было немного не по себе. Я всё ещё размышляла, как бы яснее выразить свои мысли, когда он вдруг достал из-за пазухи что-то сверкающее и стал раскачивать передо мной. Я поймала это и увидела жемчужину на серебряной цепочке.
— Я долго думал, что тебе подарить. Но ты никогда не разговариваешь и не носишь украшений. Подумав, я решил подарить тебе эту жемчужину, — сказав это, он надел ожерелье мне на шею. — Когда я был маленьким, я провёл целый день на берегу моря и нашёл самую большую раковину. Потом с большим трудом открыл её и добыл эту уникальную жемчужину. Сегодня я специально подобрал к ней цепочку. Е'эр… тебе нравится?
Я снова посмотрела на жемчужину, излучавшую в лунном свете тёплый и мягкий блеск. Мне она очень понравилась, и я энергично закивала.
Он улыбнулся:
— Дырочку в жемчужине я просверлил сам. Ты же знаешь, как трудно такому большому и неуклюжему мужчине, как я, заниматься подобными вещами. Раз уж госпожа Е'эр довольна, может ли Вэй Ян обнять её? — сказав это, он раскрыл объятия.
Я прикусила губу, оказавшись в затруднительном положении. Предыдущий вопрос так и не был до конца прояснён. Но, увидев, как его лицо омрачилось разочарованием и он медленно опустил руки, я не выдержала, опустила голову и шагнула вперёд, в его объятия.
Он резко вдохнул, а затем очень осторожно крепко обнял меня.
У самого уха раздался его низкий голос:
— Е'эр, не знаю почему, но Вэй Ян… впервые так дорожит женщиной. Чтобы тренироваться с ней, я собственноручно сделал два деревянных меча. Чтобы увидеть её, я могу глупо прождать здесь пять ночей. Чтобы сделать её счастливой, я не знаю, на что ещё способен.
— Самое необъяснимое — то, что я до сих пор не знаю, как ты выглядишь. Возможно, я пройду мимо тебя на улице и совершенно не узнаю.
— Но в эти дни я испытываю такую радость, какой никогда раньше не знал. И ты всё ещё спрашиваешь, какое место занимаешь в моём сердце?
От его слов я вся обмякла. Я тоже обняла его за талию и потёрлась головой о его грудь.
Он тихонько рассмеялся и взял моё лицо в ладони:
— Ты совсем как кошечка. Когда тренируешься с мечом — ловкая и изящная, как кошка. Когда сердишься — выпускаешь коготки и пугаешь. А когда послушная — вызываешь такую нежность… — его пальцы скользнули под чёрную вуаль и нежно погладили мою щеку. — Ты не хочешь, чтобы я знал, как ты выглядишь, — я больше не буду любопытствовать. Ты не разговариваешь — я к этому привык. Просто пообещай, что позволишь мне видеть тебя каждый день, хорошо?
Я опустила глаза и тихо промычала в знак согласия. Он тут же улыбнулся улыбкой, подобной лунному сиянию. Его большой палец коснулся моих губ, и он снова сказал низким голосом:
— У Вэй Яна есть ещё одна чрезмерная просьба… ты можешь отказать.
Я моргнула. Его лицо было уже совсем близко. Рассеянный звёздный свет в его глазах заставил меня на мгновение забыть обо всём.
— Позволь поцеловать тебя ещё раз, но… без вуали.
Я почти не отреагировала, а он уже поднял мою чёрную вуаль. Я хотела было его остановить, но увидела, что он закрыл глаза, а его губы замерли у моих, не приближаясь и не отдаляясь.
Мне даже показалось, что он может услышать стук моего сердца. После короткой внутренней борьбы я слегка нахмурилась и подалась навстречу его губам. В тот момент, когда наши губы соприкоснулись, я почувствовала лёгкое головокружение.
Его губы были горячими и мягкими. Он заключил мои губы в свои и крепко обнял меня. То самое покалывание, что я ощутила в прошлый раз, снова разлилось по всему телу от его прикосновения. Он нежно касался моих губ, и я ощутила его тепло. Я немного отстранилась, и он, кажется, усмехнулся и больше не настаивал.
В тот момент, когда моё тело горело и покрылось лёгкой испариной, внезапно раздался свист — «шуух!».
Вэй Ян, обнимая меня, резко развернулся, уклоняясь от летящей стрелы. Стрела вонзилась в ствол дерева позади нас и всё ещё вибрировала.
Вэй Ян развернулся боком, защищая меня своим телом, и крикнул:
— Кто здесь?!
Я смутно увидела тень, быстро исчезнувшую в глубине рощи. Я подбежала, вытащила стрелу и посмотрела на неё. Моё сердце ёкнуло от удивления, но в эту ночь лунный свет был слишком тусклым, и я не могла быть полностью уверена.
Вэй Ян хотел было броситься в погоню, но боялся оставить меня одну в роще. Он взял у меня стрелу и проводил меня на приличное расстояние. Затем с обеспокоенным видом сказал:
— Этот человек уже дважды шпионил за нами. Не знаю, каковы его намерения. Е'эр, дай мне три дня. Я выясню это дело, и тогда мы снова встретимся. Иначе, если ты окажешься в опасности, что мне тогда делать?
Я несколько раз покачала головой, показывая, что ему не стоит беспокоиться, но он сказал:
— Не волнуйся, у меня есть свои способы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|