Глава седьмая. Судьба (Часть 2)

— Владеть флейтой, как мечом Обители Чанцин, умеют лишь двое: мастер Сюгу и эта девушка. А техника «Летящая рыба» — секретный прием Обители Чанцин, передающийся только избранным. Если я не ошибаюсь, она — личный ученик мастера Сюгу.

Чу Хэнъюэ, постоянно живя в столице, был мало знаком с миром боевых искусств, но имя Сюгу Даожэня знал. «Сюгу на юге, Минфэн на севере, а на горе Дагу — Чу Тяньцзи» — так говорили о трех непревзойденных мастерах боевых искусств. Обитель Чанцин имела богатую историю и была основана сто лет назад выдающимся мастером Чжу Шэнсяо. Поговаривали, что он достиг вершин мастерства и создал двенадцать свитков «Бесстрастной песни», по которым обучал своих учеников. Однако за прошедшее столетие никому не удавалось постичь все техники.

Сюгу Даожэнь был младшим учеником предыдущего настоятеля Обители Чанцин. Обладая исключительным талантом, он рано прославился. Несмотря на молодость, он освоил одиннадцать свитков «Бесстрастной песни», что делало его поистине уникальным мастером.

Услышав это, Чу Хэнъюэ воскликнул:

— Не может быть! Ученики Обители Чанцин — отшельники. Эта девушка в обычной одежде, она не похожа на монахиню.

— Пятнадцать лет назад, странствуя по миру, Сюгу нашел младенца. Тронутый судьбой, он нарушил правила и взял девочку в ученицы, позволив ей остаться в миру. А позже, опасаясь, что она будет одинока, он взял еще одну девочку с подножия горы, чтобы та составила ей компанию.

Вспомнив поведение Наньсюэ, Чу Хэнъюэ понял, что ее слишком оберегали, и это говорило о том, как мастер Сюгу дорожил ею. Но Чу Цзяньсин тоже был искусным бойцом, зачем ему так беспокоиться из-за девчонки и даже менять свои планы?

Чу Цзяньсин, глядя вперед, холодно произнес:

— Ее мастерство немалое. Она освоила, как минимум, девять свитков.

Все в комнате ахнули. Никто не ожидал, что юная девушка может быть настолько сильна.

«Бесстрастная песнь» считалась одной из высших техник боевых искусств, но ее изучение было сопряжено со многими ограничениями. Ученики должны были стать отшельниками, не есть мяса, быть женщинами и так далее. Кроме того, «Бесстрастная песнь» была чрезвычайно сложна в освоении, малейшая ошибка могла привести к ужасным последствиям. За всю историю Обители лишь Сюгу удалось освоить одиннадцать свитков, и даже Чу Цзяньсин не мог с ним сравниться. Если господин сказал «как минимум», то, возможно, эта девушка достигла еще больших высот. Раз она личный ученик Сюгу, неудивительно, что мастер решил выйти из уединения и принять участие в Турнире боевых искусств. Чжао Удин точно не сможет победить, вот почему господин решил лично отправиться на вершину Пинян.

— Управляющий Юэ!

Одетый в парчовую одежду Юэ Хань тут же вышел вперед и склонил голову, ожидая приказаний.

— Немедленно разузнай все об этой девушке, — приказал Чу Цзяньсин. Юэ Хань почтительно ответил: — Слушаюсь. — Чу Цзяньсин добавил: — Начни с событий пятнадцатилетней давности.

Юэ Хань запомнил приказ и удалился. Чу Цзяньсин дал указания своим советникам. Он говорил мало, но каждое слово имело вес. Даже обычно невнимательный Чу Хэнъюэ на этот раз все понял и, не веря своим ушам, спросил:

— В мире боевых искусств нет равных тебе. Неужели ты хочешь стать главой Альянса?

— Если меня вызывают на бой, я не могу отказаться, — глаза Чу Цзяньсина потемнели, в них вспыхнул гнев. — Раз уж они хотят моего участия, пусть будут готовы к последствиям. Мужун!

Мужун поклонился. Мощь, исходившая от Чу Цзяньсина, и его ледяной тон заставили его почувствовать напряжение.

— Первого апреля я отправлюсь на вершину Пинян. За сутки приведи в порядок три тысячи солдат Ханчжоу и проследи за Ли Му.

— Слушаюсь.

Чу Цзяньсин повернулся, его одежды зашуршали.

— Передай мой указ: с сегодняшнего дня все чиновники Ханчжоу отстранены от должности. Всеми делами будет заведовать управляющий Дань. Стража Серебряного Доспеха должна охранять их семьи. Мужун, возьми под контроль резиденцию Кун Дэсюаня и студентов Академии Наньшань. Не допусти промахов.

— Вечером первого апреля закрой все четыре городских ворот Ханчжоу и обыщи прибрежную зону, задерживая всех мастеров боевых искусств. Тех, кто будет сопротивляться, — убей.

— Кроме семьи Кун Дэсюаня, всех, кто ослушается указа, — убей.

— Тех, кто самовольно покинет свой пост, — убей.

— Тех, кто будет подстрекать к беспорядкам, — убей.

Четыре слова «убей» прозвучали, как гром, заставив Мужуна содрогнуться. Он принял приказ без возражений. Чу Цзяньсин взмахом рукава отпустил советников.

Чу Хэнъюэ, услышав эти грозные слова, пришел в ужас. Лишь спустя некоторое время он понял глубокий смысл плана Чу Цзяньсина.

На Турнире боевых искусств будет присутствовать сам Чу Цзяньсин, и кто бы ни был той «крупной рыбой», он не посмеет действовать опрометчиво. Это позволит Чу Цзяньсину завлечь мастеров боевых искусств на свою сторону.

А когда начнется торжество на вершине Пинян, тайные организации, лишенные контроля, обязательно попытаются что-то предпринять. Приказ Чу Цзяньсина об уничтожении всех непокорных позволит ему избавиться от противников и запугать мир боевых искусств. Мастера, хитрые, как рыбы, поймут, что им выгоднее подчиниться.

Ученые мужи, как правило, трусливы. Чу Цзяньсин, используя войска и жестокие методы, наверняка сможет испугать этих бесполезных книжников. Даже если в будущем они станут чиновниками, они будут осторожны и не посмеют действовать против него.

С помощью этих двух ловушек, кем бы ни был тот, кто стоит за всем этим, его планы рухнут. Чу Хэнъюэ восхитился проницательностью Чу Цзяньсина и, встав, сказал:

— Господин, вы поистине дальновидны. Я преклоняюсь перед вами.

Чу Цзяньсин промолчал и, взяв бамбуковую ветвь, подошел к окну.

За окном по-прежнему царила красота. Неподвижный силуэт Чу Цзяньсина напоминал каменную статую, излучая благородство и скрытую угрозу.

За окном было тихо и спокойно, а в зале бушевала буря. Чу Цзяньсин взмахнул рукавом и бросил бамбуковую ветвь в озеро. На гладкой поверхности воды отразилась падающая ветвь, которая, едва коснувшись воды, рассыпалась в пыль и развеялась по ветру.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава седьмая. Судьба (Часть 2)

Настройки


Сообщение