Глава 10
За свои двадцать с лишним лет Чжао Линь перепробовал много профессий, но даосом никогда не был.
Что должен делать даос?
Рисовать талисманы, гадать, читать по лицу — он ничего этого не умел, даже иероглифов на табличках с предсказаниями не знал.
Цюань Юйчжэнь сам был ненадежен, так еще и привлек его, здоровяка, который даже на шарлатана не тянул, чтобы тот помогал ему.
Чжао Линь, высокий и крепкий, стоял неподвижно, явно не собираясь сотрудничать.
Цюань Юйчжэнь не смог его сдвинуть с места и, остановившись, серьезно спросил:
— Вам есть куда пойти в эти новогодние дни?
Есть ли деньги на еду?
Сможете ли быстро найти работу?
— Я собирался снять двор, денег хватит на несколько обедов, а работа всегда найдется, — ответил Чжао Линь.
— Агентства недвижимости откроются только шестого числа, так что о съеме жилья можешь забыть, — скривился Цюань Юйчжэнь. — С первого по третье число работу можно найти разве что в ресторане, ты уверен, что сможешь взять туда ребенка? Если денег хватит только на несколько обедов, то с вашим аппетитом вы, скорее всего, будете голодать.
Хотя прошлой ночью он был пьян, но помнил, что отец с дочерью съели немало.
Чжао Линь молчал, но его взгляд забегал.
Цюань Юйчжэнь понял, что тот колеблется, и вытолкнул его вперед:
— Оставайтесь у меня на эти несколько дней. Еда и жилье за мой счет, условие — помочь мне.
— Я неграмотный… — смущенно сказал Чжао Линь.
— Совсем ни одного иероглифа не знаешь? — удивился Цюань Юйчжэнь.
— Ни половинки, — ответил Чжао Линь. С детства при виде книг у него начинала болеть голова, но за годы работы он научился считать.
— …Говорить-то умеешь? — спросил Цюань Юйчжэнь. — В жизни главное — быть гибким. С людьми говори по-человечески, с духами — по-ихнему. Сейчас сядешь перед тубусом с палочками, пусть люди трясут. Вытащат палочку, посмотришь на записку — высшее, среднее или низшее предсказание. Если высшее или среднее — сначала похвали, потом добавь что-нибудь неоднозначное. Если низшее — молчи, только качай головой и хмурься. В конце всем советуй делать добрые дела и жертвовать больше денег на благовония и масло, понял?
«Это же тот же самый прием, что он использовал, когда давал мне имя?»
Чжао Линь не до конца понял, но не успел покачать головой, как его уже подтолкнули к столу с гадальными принадлежностями во дворе храма. Стоило ему встряхнуть тубус, как к нему тут же начали подходить люди с записками.
Увидев плотные ряды иероглифов, он растерялся. Кто бы ему сказал, как выглядят иероглифы «высшее», «среднее» и «низшее»?
— Мастер, что сулит мне мое предсказание?
— Мастер, сбудется ли то, о чем я прошу?
— Мастер, у меня низшее предсказание! Случится ли что-то плохое с моей семьей?
…
В Храме Городского Божества вился дымок благовоний. Люди, ожидавшие толкования, с надеждой смотрели на него. Высокий и крепкий Чжао Линь никогда не боялся чужих взглядов, но сейчас, в этот снежный день, его лоб покрылся испариной.
Баоя в маленьком даосском одеянии подпрыгивала на цыпочках. Глядя на иероглифы на записках, она тоже волновалась. На пустынной планете ее не учили грамоте, не говоря уже об иероглифах империи Дайе.
Два неграмотных человека смотрели друг на друга.
Ожидающие прихожане начали проявлять нетерпение. Они видели Чжао Линя впервые. Хотя он был одет в даосское одеяние, его мужественный вид, суровое лицо и отсутствие какой-либо святости, а также милый ребенок рядом — все это не вязалось с образом гадателя.
«Может, он мошенник?»
Пока они оба не знали, что делать, на плечо Баои села птичка и начала щебетать.
Ее глаза заблестели. Она вскарабкалась на стул и что-то прошептала отцу на ухо.
Чжао Линь немного успокоился и обратился к женщине, стоявшей первой:
— Госпожа, о чем вы хотите спросить?
Женщина покраснела:
— …О ребенке.
— …У вас уже был ребенок, но вы его потеряли по неосторожности, — сказал Чжао Линь. — Столько лет у вас нет детей, вам следует позаботиться о своем здоровье. Вы вытянули высшее предсказание. Если со здоровьем все будет в порядке и вы будете делать добрые дела, ваше желание исполнится.
Женщина изумленно вытаращила глаза. Много лет назад она действительно была беременна, но как этот здоровяк-даос мог об этом знать?
Она воскликнула, что это чудо, взяла свою записку, пожертвовала деньги на благовония и масло и радостно ушла.
В дальнейшем Чжао Линь, полагаясь на способности Баои, кое-как справлялся с толкованием предсказаний.
Если приходили прихожане из дальних деревень, о которых животные ничего не знали, Чжао Линь, увидев записку, молчал, качал головой, а затем переводил стрелки на старого даоса, стоявшего у ящика для пожертвований.
За весь день отец с дочерью ужасно устали. Зато Цюань Юйчжэнь, пересчитывая пожертвования, был в хорошем настроении. Он дал им пол-связки монет в качестве платы за труды.
Так много денег! Баоя едва могла удержать тяжелую связку медных монет.
Она посмотрела на деньги в своих руках, потом на кучу монет в руках Цюань Юйчжэня и нежно сказала:
— Как толкование предсказаний может приносить столько денег? Мой папа за целый день таскания грузов получает всего десять вэней.
Цюань Юйчжэнь убрал оставшиеся деньги и терпеливо ответил ей:
— Таскать грузы — это физический труд, сколько ни работай, много не заработаешь. А толкование предсказаний — это работа вот этим… — Он указал на свою голову, а затем с презрением посмотрел на Чжао Линя. — Ты, здоровяк ростом в восемь чи, даже иероглифов не знаешь! Как ты собираешься жить в этом мире?
Лицо Чжао Линя покраснело:
— Мне не нужно пробиваться. У меня есть сила, и я умею считать, этого достаточно.
Цюань Юйчжэнь, поглаживая свою редкую бороду, покачал головой:
— Чтобы хорошо жить, одной силы недостаточно. Возьмем самое простое: если бы ты был грамотным и немного сообразительным, ты бы умел толковать предсказания, рисовать талисманы и не пришлось бы полагаться на ребенка, чтобы нести чушь, изматывая себя. Тысячи записок и талисманов в Храме Городского Божества написаны на заказ, пять штук за один вэнь. Если бы ты умел писать, ты мог бы спокойно сидеть за столом с дочерью и медленно писать. Не пришлось бы надрываться за гроши, не имея возможности присмотреть за Баоей.
— В книгах — и красавицы, как нефрит, в книгах — и золотые дома, — вздохнул Цюань Юйчжэнь. — Иначе почему все в этом мире так стремятся учиться, сдать экзамены и стать большими чиновниками?
Когда Цюань Юйчжэнь ушел, Баоя, склонив голову набок, удивленно спросила:
— Папа, учеба может приносить деньги? Тогда почему второй дядя тратит на учебу так много денег?
— Твой второй дядя учился впустую, — ответил Чжао Линь.
«Впустую? Как собака под хвост?»
Баоя резко повернула голову к Желтушке, сидевшей под курильницей. Ее круглые глаза наполнились еще большим недоумением: «Как учеба второго дяди могла попасть собаке под хвост? У всех собак под хвостом такое есть?»
Слова Цюань Юйчжэня убедили Баою, что учиться и быть грамотной — хорошо, это приносит деньги. Но, вспоминая второго дядю, она думала, что учеба делает людей плохими, заставляет играть в азартные игры, и это совсем не хорошо.
Слова Цюань Юйчжэня задели Чжао Линя за живое, но, взглянув на стену, увешанную плотными рядами записок с предсказаниями, его энтузиазм угас.
Однако Цюань Юйчжэнь не собирался его отпускать. Чтобы заполучить хорошего помощника, он в течение следующих пяти дней усердно пытался научить его читать иероглифы на записках. Но сколько бы он ни повторял, Чжао Линь тут же все забывал.
«Вроде не глупый, почему же в учебе такой тугодум?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|