Глава 7
Расплатившись за повозку после ухода из игорного дома, Чжао Дачэн бесцельно брел по улице, держа Баою на руках.
Город Чанси был оживленным, с множеством ресторанов и магазинов. Чжао Дачэн смотрел на шумную толпу, чувствуя одновременно облегчение и беспокойство.
— Баоя, с сегодняшнего дня ты будешь скитаться с папой по свету, спать под открытым небом. Не боишься?
Малышка Баоя покачала головой, в ее голосе звучало лишь любопытство к этому незнакомому миру:
— Значит, я смогу побывать во многих-многих местах?
Сколько она себя помнила, она жила на пустынной планете, где вокруг была лишь пустошь. Путешествовать повсюду с папой казалось ей очень увлекательным.
Ребенок был еще слишком мал, чтобы понимать тяготы бродячей жизни.
Чжао Дачэн рассмеялся и, пощипав ее за носик, сказал:
— Конечно, папа покажет тебе много мест. Но сначала папа тебя накормит.
Баоя прикрыла животик и смущенно улыбнулась. Возможно, из-за того, что в прошлой жизни она умерла от голода, она очень быстро проголодалась и могла много съесть.
Чжао Дачэн сел с ней в придорожной лапшичной. Большая миска лапши Янчунь стоила три монеты, маленькая — две. Он заказал две большие.
Хозяйка взглянула на отца с дочерью и улыбнулась:
— Господин, эта малышка, боюсь, не осилит целую большую миску. Будет жаль, если останется. Может, заменить на маленькую порцию?
Чжао Дачэн махнул рукой, сказав, что не нужно. Хозяйка приготовила лапшу и, подавая ее, с любопытством наблюдала за ними.
Отец был высоким и крепким, сразу видно — едок. Но девочка была бледной и худенькой, как котенок. Огромная миска перед ней была больше ее лица. Сможет ли она съесть такую порцию?
Однако малышка ела ничуть не хуже отца. Она тихонько хлюпала, тщательно пережевывая, и в конце концов выпила даже бульон.
Чжао Дачэн помахал рукой:
— Хозяйка, еще две миски.
Хозяйка остолбенела: «Недаром отец и дочь, аппетит у них просто огромный!»
«Мужчины такие грубые, позволяют такому маленькому ребенку столько есть, совсем не знают, как растить детей».
В вопросах еды Чжао Дачэн действительно был не слишком щепетилен.
Раньше дочь ела мало, и он беспокоился. Теперь, когда она наконец начала есть, он был рад, сколько бы она ни съела, лишь бы ела с аппетитом.
Он и правда не задумывался, не лопнет ли она.
Они заказали четыре миски. Чжао Дачэн съел свою порцию первым и спокойно наблюдал, как ест дочь.
Бродячий гадатель со знаменем в руках оглядывался по сторонам, надеясь найти простофилю.
Заметив Чжао Дачэна, он тут же подошел:
— Господин, я вижу, ваш путь туманен. Не хотите ли погадать?
Крепкий мужчина с ножом за спиной, с багажом и ребенком — разве это не признак туманного будущего?
Гадатель был уже в преклонных годах, но выглядел бодрым, его борода развевалась на ветру.
Делать было нечего, и Чжао Дачэн улыбнулся:
— Путь не то чтобы туманен, но можешь погадать, когда я разбогатею?
Гадатель, увидев его интерес, тут же сел напротив и спросил:
— Осмелюсь спросить имя господина?
— Чжао Дачэн.
Гадатель внимательно осмотрел его лицо и сказал:
— У вас благородные черты лица: высокий лоб, волевой подбородок, крепкое телосложение. Вы — человек знатный, богатство придет к вам рано или поздно. Только вот имя вам не подходит, нужно сменить.
«Вот оно что».
Имя Чжао Дачэну дал отец. Теперь, когда они так поссорились и разделились, он и сам не хотел носить это несчастливое имя.
— Тогда, даос, подбери мне новое имя, — предложил он.
Гадатель погладил бороду:
— Конечно, это хорошо, только вот… — Он сделал жест, означающий деньги.
— Сколько? — спросил Чжао Дачэн.
— Пять медных монет, — ответил гадатель.
Чжао Дачэн охотно заплатил. Гадатель спросил его восемь иероглифов даты рождения, затем что-то посчитал на пальцах и дал ему имя «Линь».
— Чжао Линь. Означает «величественный», «высокопоставленный».
Чжао Дачэн не был образованным, но имя звучало приятно и легко произносилось. Он остался доволен.
Баоя, до этого момента уплетавшая лапшу, подняла голову. Ее темные глаза моргнули пару раз. Ей показалось, что это имя ей знакомо.
Чжао Дачэн, нет, теперь уже Чжао Линь, поблагодарил гадателя и, взяв дочь на руки, нашел гостиницу.
У него оставалось пятьдесят лянов. Он решил снять на пару дней жилье в городе и найти работу.
С его силой он точно сможет обеспечить Баое хорошую жизнь.
Только он успел немного устроиться, как к нему поспешно пришел Линь Мао.
Чжао Линь удивился и спросил, как тот его нашел.
— Ты высокий, дочь у тебя красивая, да и братьев у меня много, кто-нибудь да увидел тебя, — ответил Линь Мао. — Но сейчас не об этом. Есть работа, которая подходит только тебе. Возьмешься?
Чжао Линь налил ему чашку воды:
— Рассказывай.
— Нужно сопроводить груз. Заказчик ищет десяток хороших бойцов для путешествия из Чанси на север, в Цзинчжоу, — сказал Линь Мао. Он поднял палец и, сверкая глазами, добавил: — Еда и жилье включены, платят целых сто лянов!
Чжао Линь заинтересовался. Он брался за разную работу, но сопровождение грузов приносило больше всего денег.
Раньше ему платили максимум тридцать лянов, о ста он слышал впервые.
Ему очень нужны были деньги, ста лянов хватило бы Баое надолго.
— Кто заказчик и что за груз? — спросил Чжао Линь.
— Обычный торговец. Груз — шелк, нефрит, для торговли в Цзинчжоу с южными варварами, — ответил Линь Мао.
Чжао Линь посмотрел на дочь и засомневался. Линь Мао тоже взглянул на Баою и понял его:
— Не волнуйся. Я спросил, заказчик сказал, что главное — умение, остальное не проблема. К тому же, мы пойдем водным путем, Баоя будет на корабле, это не помешает.
Тогда Чжао Линь охотно согласился.
— Дачэн, тогда договорились, — радостно сказал Линь Мао. — Завтра в третью четверть часа Мао встречаемся на пристани Чанси.
— Я сменил имя. Теперь меня зовут Чжао Линь, — серьезно сказал Чжао Линь.
Линь Мао на мгновение удивился, а затем сказал:
— Хорошее имя! Величественное, сразу видно — для великих дел. Теперь мы, братья, будем следовать за тобой.
Чжао Линь улыбнулся, похлопал его по плечу и пошутил в ответ.
Готовясь к сопровождению груза, Чжао Линь хлопотал до поздней ночи.
Баоя, обняв одеяло, уснула, сама не заметив когда. Ей приснился сон.
Во сне ее отца дядя Линь Мао уговорил пойти в армию. С большим тесаком в руках он был непобедим на поле боя, стал могущественным регентом, но в конце концов погиб ужасной смертью.
Все звали ее отца Чжао Линь.
Баоя проснулась от страшного сна. Она увидела, что папа еще спит.
Маленькая девочка, оправившись от испуга, вдруг вспомнила древнюю книгу сказаний, которую слышала по радиоприемнику на пустынной планете.
(Нет комментариев)
|
|
|
|