Глава 4. Часть 4
Баоя лихорадочно соображала, что делать.
Папы не было дома, и тетя вряд ли сможет ее защитить.
Она отошла от других детей и велела птицам лететь в город на поиски отца. Если она будет прятаться на улице до его возвращения, то все будет хорошо.
Малышка не хотела идти домой. Чжао Цуйсян, закончив стирать, взяла ее за руку и потянула к дому:
— Баоя, будь умницей, пойдем завтракать.
Баоя замотала головой:
— Не хочу! Я еще хочу поиграть! Тетя, иди домой сама.
— Нельзя. Старший брат просил меня присмотреть за тобой. Играй рядом со мной. — Она дала обещание брату и не могла подвести его, ведь он купил ей шелковый цветок.
Тетя целыми днями работала, и если Баоя будет рядом с ней, то ей придется сидеть дома. А этого ей совсем не хотелось.
Баоя, держась за руку тети, изо всех сил упиралась, ее лицо покраснело от напряжения:
— Не пойду домой! Баоя не хочет домой!..
Чжао Цуйсян удивилась: «Почему племянница сегодня такая непослушная?»
Она продолжала тянуть упирающуюся Баою к дому.
«Тетя такая упрямая!» — подумала Баоя.
Пока они препирались, мимо проходил Чжао Чуньси. Увидев, как тетя с племянницей играют в перетягивание каната, он с улыбкой спросил:
— Что вы делаете?
Чжао Цуйсян вздрогнула, притянула Баою к себе и, покраснев, смущенно посмотрела на Чжао Чуньси:
— Ничего… ничего…
Чжао Чуньси был на год старше Чжао Лаоэра. В детстве он часто играл с ними и другими детьми.
Он был красивым и стройным, хорошо учился и был очень вежливым.
Он был единственным Сюцаем в деревне. Хотя, если быть точным, Чжао Чуньси, хоть и носил фамилию Чжао, но его семья переехала в деревню позже.
Говорили, что среди его предков были высокопоставленные чиновники, но потом семья обеднела. Однако по сравнению с большинством жителей деревни они считались богатыми.
Многие девушки в деревне были в него влюблены. Глядя на него, Чжао Цуйсян чувствовала себя неловко, ее смуглое лицо горело.
— У вас что-то случилось? — спросил Чжао Чуньси. — Вчера твой отец приходил ко мне домой и спрашивал про Академию. А сегодня утром моя мать слышала, как у вас дома кто-то ругался.
— Нет… ничего… — пробормотала Чжао Цуйсян, глядя на свои стоптанные туфли.
Чжао Чуньси, видя ее смущение, кивнул и ушел.
Когда он скрылся из виду, Чжао Цуйсян еще долго смотрела ему вслед.
Баоя, подняв головку, с любопытством наблюдала за тетей.
Пока Чжао Цуйсян стояла в задумчивости, позади нее раздался смешок.
Чжао Цуйсян обернулась. Чжоу Цуйхуа, дочь старосты, с корзиной в руках стояла в двух шагах от нее:
— Не смотри. Он даже на меня не обращает внимания, что уж говорить о тебе. — Она смерила Чжао Цуйсян взглядом. — Что это ты на себя надела? И волосы растрепаны. Даже ленты красивой нет. Тьфу! И кожа темная, и руки грубые…
Чжао Цуйсян залилась краской от стыда. Баоя, видя, как обижают ее тетю, забыла даже о том, что бабушка хочет ее продать.
Она встала перед тетей, уперла руки в боки и, вытаращив глаза, посмотрела на Чжоу Цуйхуа:
— Злюка! Не смей говорить плохо про мою тетю! А то я натравлю на тебя собак!..
Девочка в теплом розовом платье с двумя хвостиками на голове, со светлой кожей и блестящими глазами, выглядела очень мило, несмотря на грозное выражение лица.
Чжоу Цуйхуа рассмеялась. У нее было прекрасное настроение. Она протянула руку, чтобы пощипать Баою за щечку.
Баоя взвизгнула и спряталась за тетю, продолжая сердито смотреть на нее.
Чжоу Цуйхуа расхохоталась:
— У вас в семье все такие смуглые, а эта девчонка такая беленькая. Удивительно! — Сказав это, она развернулась и ушла.
Чжао Цуйсян, с покрасневшими глазами, взяла Баою за руку и пошла домой.
Баоя, видя, что тетя вот-вот расплачется, больше не сопротивлялась и послушно пошла за ней.
Когда они почти дошли до дома, Баоя потянула тетю за руку. Чжао Цуйсян остановилась и посмотрела на нее.
Малышка подняла голову, ее светлое личико было очень серьезным:
— Тетя, ты намного лучше той злюки.
Глаза Чжао Цуйсян заблестели:
— Правда?
Баоя уверенно кивнула и начала загибать пальцы:
— Да! Ты трудолюбивая, вкусно готовишь, добрая…
У Чжао Цуйсян защипало в носу, она была тронута: «Впервые кто-то сказал, что я хорошая. Пусть даже это всего лишь ребенок».
…
Чжао Цуйсян развесила белье, позавтракала с Баоей, а затем принялась за работу. Баоя ходила за ней хвостиком.
Ее большие глаза постоянно следили за Цзоу и вторым дядей.
Она очень ждала возвращения папы.
За обедом бабушки не было, и на столе появилось мясо. Это было редкостью.
Цзоу с улыбкой положила ей большой кусок. Баоя, глядя на аппетитный кусок мяса, не решалась его есть: «Наверное, вторая тетя хочет меня отравить, чтобы потом продать».
Чжао Сяопан, вытаращив глаза, закричал:
— Мама, зачем ты даешь мясо этой глупышке?
Чжао Цуйсян, Чжао Лаохань и остальные тоже посмотрели на миску Баои.
Цзоу шлепнула сына:
— Ешь свой обед!
Чжао Сяопан надулся и, фыркнув, взял кусок мяса.
Баоя, видя, как он ест, сглотнула и, взяв мясо, откусила кусочек. Сладковатое, сочное… Как вкусно!
Цзоу, видя, с каким удовольствием ест Баоя, начала ее уговаривать:
— Баоя, тебе нравится тушеное мясо? Хочешь есть его каждый день?
Щеки Баои надулись, она кивнула:
— Хочу.
— Тогда вторая тетя отправит тебя в место, где ты будешь есть мясо каждый день, хорошо?
Баоя резко подняла голову и, не мигая, посмотрела на нее, а затем решительно покачала головой:
— Не хочу.
— Я хочу! Я хочу! Мама, если она не хочет, я пойду! Я хочу есть мясо! — тут же закричал Чжао Сяопан.
— Замолчи! — Цзоу чуть не ударила своего глупого сына.
Когда она снова хотела начать уговаривать Баою, Чжао Лаохань кашлянул и, посмотрев на Чжао Цуйсян, дал знак Цзоу замолчать.
Цзоу, надувшись, продолжила есть.
Чжао Цуйсян чувствовала, что что-то не так, но не могла понять, что именно.
После обеда отец отправил ее в поле собирать репу.
Баоя хотела пойти с ней, но Цзоу ее не отпустила, сказав, что ей нужно поиграть с Чжао Сяопаном.
Пока Цзоу не видела, Баоя шепнула Чжао Сяопану:
— Вторая тетя и бабушка говорят, что отправят меня в место, где много мяса и новой одежды, но я туда совсем не хочу. Сяопан, а ты хочешь? Если хочешь, то, когда кто-нибудь придет, начинай капризничать и проситься туда. Бабушка тебя так любит, она тебя обязательно отпустит.
Глаза Чжао Сяопана заблестели:
— Правда?
Баоя серьезно кивнула и вытянула шею, глядя на вход во двор: «Увидел ли папа птичку, которую она послала?»
В уездном городе, расположенном в десятке километров от деревни, у ворот резиденции Лю Юаньвая остановился караван с товарами. Управляющий позвал Чжао Дачэна разгружать повозки.
Он был высоким и крепким. Он мог нести вдвое больше других, но, казалось, делал это играючи.
Его телосложение и сила явно превосходили обычных людей. «Как же несправедливо устроен мир!»
Серая воробушек сел ему на голову. Чжао Дачэн пару раз тряхнул головой, пытаясь его прогнать.
Но воробей не улетал, а клевал и царапал его.
Один из рабочих, с которым он разгружал товар, удивленно сказал:
— Дачэн, эта птица, наверное, твоя. Она тебя узнала! Похоже, она хочет тебя куда-то увести.
Все рассмеялись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|