Чжао Лаохань выпрямил спину:
— Да, мы должны разделиться. С тех пор, как старший сын сломал ноги, его настроение стало непредсказуемым. Вся семья его боится. К тому же, они с Баоей такие обжоры, что в доме уже не осталось еды. Если не разделимся, все умрем с голоду.
— Разделяйтесь! Разделяйтесь! — закричал Чжао Сяопан. — Чжао Баоя съела всю мою яичницу! Я хочу разделиться!
Цзоу притворно сказала:
— Старший брат, соглашайся. Даже если мы разделимся, мы все равно останемся семьей. Мы будем помогать тебе с Баоей.
Красивые слова, но кто поверит ее лжи?
Раздел семьи означал, что каждый будет сам отвечать за свои доходы и расходы, что они больше не будут есть из одного котла.
Где калека Чжао Дачэн и малышка Баоя будут зарабатывать деньги? Как они будут готовить еду?
Разделить семью — значит выгнать их на произвол судьбы.
Односельчане все понимали, но, боясь вспыльчивости Чжао Лаотай, никто не осмеливался заступиться.
Чжао Дачэн, видя поведение отца, потерял всякую надежду. Его взгляд потускнел:
— Раз отец настаивает, то пусть будет так. Прошу вас быть свидетелями, чтобы потом никто не говорил, что я не почтительный сын. Сейчас ни я, ни Баоя не можем сами о себе позаботиться, поэтому прошу выделить нам побольше земли и имущества, чтобы мы хотя бы смогли спокойно встретить Новый год.
Если бы у семьи Чжао были хоть какие-то родственные чувства, эта просьба не была бы чрезмерной.
Но семья Чжао никогда не испытывала к Чжао Дачэну ничего подобного.
— О каком «побольше» ты говоришь? — возмутился Чжао Лаоэр. — Согласно законам империи, дочери не имеют права на наследство. У тебя только Баоя, поэтому тебе положено меньше. — Если им достанется больше, как он будет выплачивать свой карточный долг?
К этим словам было не придраться, и старейшина с старостой промолчали.
Односельчанам было больно на это смотреть.
«Как говорится, «у мачехи — отчим». Чжао Дачэну не повезло».
Обычно высокий и статный мужчина, опустив голову, глухо сказал:
— Пусть будет меньше, мне все равно. Только прошу вас позаботиться о Баое.
Так Чжао Дачэн был изгнан из семьи. Ему достался ветхий домик, два участка неплодородных рисовых полей на отшибе и участок горной земли, заросшей травой.
Соседи сплетничали, за глаза ругая Чжао Лаоханя за бессердечность.
«В такой холод они, наверное, сегодня будут голодать».
Чжао Цуйсян тоже переживала за брата. Приготовив еду, она хотела было отнести ее старшему брату, но Чжао Лаотай схватила ее за ухо и втащила обратно в дом.
— Если ты будешь тайком носить им еду, то сама останешься голодной! — пригрозила она.
Избавившись от калеки Чжао Дачэна и болезненной Чжао Баои, семья Чжао радостно уселась за стол. Пусть еда была и небогатой, но на душе было легко.
Сытая Чжао Лаотай злорадно подумала: «Пусть эти отец с дочерью умрут с голоду! Тогда земля и дом снова станут нашими!»
Посреди ночи, когда все спали, Чжао Дачэн перелез через стену, держа в руках жареную курицу.
Отец с дочерью сидели у печи и ели, вытирая жирные руки.
Аромат жареного мяса разносился по всему двору. Проснувшийся Чжао Сяопан, потянув носом, почувствовал запах и услышал, как заурчал его живот.
— Мама, мне кажется, пахнет жареным мясом, — сказал он, стоя на веранде и оглядываясь по сторонам. Затем он посмотрел на двор, где жила Баоя, и надулся. — Мама, это точно эта глупышка ест мясо.
Цзоу, кутаясь в теплую куртку, недовольно ответила:
— Что за глупости? Им бы с голоду не умереть, какое еще жареное мясо? Иди спать.
Чжао Сяопан был очень голоден и начал капризничать, просясь посмотреть. Цзоу, несмотря на холодный ветер, отвела его обратно в дом.
Разбуженный шумом Чжао Цинвэнь нахмурился и прорычал:
— Что вы орете посреди ночи? Дайте поспать!
Цзоу обиженно ответила:
— Это не я кричала! Сяопан говорит, что чувствует запах мяса, и что это точно Чжао Баоя его ест. Он просится посмотреть.
В такой холод никому не хотелось выходить на улицу.
Чжао Лаоэр решил, что сын просто бредит во сне. Он встал, отшлепал его, и тот наконец успокоился.
Чжао Сяопан, даже заснув, продолжал думать о жареном мясе. На следующий день он, не теряя надежды, побежал к Баое.
В доме Баоя ела жидкую рисовую кашу. Перед ее отцом стояла такая же миска с жидкой похлебкой. Они выглядели очень жалко.
Чжао Сяопан огляделся по сторонам и спросил:
— Вы вчера ели жареное мясо?
Баоя непонимающе посмотрела на него своими большими глазами.
Чжао Сяопан уже начал думать, что ему все это приснилось, но в следующие три ночи он снова чувствовал запах жареного мяса.
Чжао Лаоэр и Чжао Лаотай тоже почувствовали неладное. Не успели они разобраться, как Чжао Дачэн продал за бесценок всю свою землю и имущество, нанял повозку и уехал в город.
Он сказал, что поедет лечить ноги, а если не вылечится, то умрет там.
Семью Чжао снова осуждали односельчане. Чжао Лаотай чуть не лопнула от злости, ругая Чжао Дачэна транжирой, который предпочел все продать, чем оставить им.
Выругавшись, она вдруг почувствовала, что что-то не так. Она нашла второго сына и велела ему поехать в город и проверить, действительно ли Чжао Дачэн сломал ноги.
— Не поеду! Если я поеду в город, меня убьют! — Он все еще пытался найти деньги, чтобы вернуть долг.
Чжао Цуйсян, развешивавшая белье, закусила губу и посмотрела на пустой домик в западной части двора. Сегодня утром, проснувшись, она обнаружила у своей кровати шелковый цветок, который просила у старшего брата.
«Старший брат ушел, и теперь, наверное, никто не спросит, что мне нужно».
На душе у Чжао Цуйсян было тяжело, и даже белье казалось ей неподъемным.
— Ты что, собираешься всю жизнь прятаться от Академии? Сколько веревочке ни виться, а конец будет. Может, эти люди из игорного дома просто тебя пугают… — сказала Чжао Лаотай, глядя на сына с укором.
Днем пришли люди из игорного дома. Они ворвались в дом семьи Чжао, схватили Чжао Лаоэра и начали избивать, требуя немедленно вернуть долг.
Чжао Лаотай рыдала, а Чжао Лаохань, не видя другого выхода, продал несколько участков земли, чтобы расплатиться с долгами.
Избитый до синяков Чжао Лаоэр никак не мог понять, как эти люди нашли его дом. Он никому не говорил, где живет, даже своим однокурсникам.
Он подобострастно спросил об этом громил, и те, получив деньги, с улыбкой ответили:
— Нам сказал твой старший брат. Он еще сказал, что ты уже собрал деньги, и просил нас не трогать тебя.
«Черт бы побрал этого калеку! Даже уходя, решил подставить меня!»
Чжао Лаоэр, прикрывая лицо руками, кипел от злости. Вдруг он вспомнил слова матери и, словно одержимый, спросил:
— А он сам пришел?
— А как же еще? Не ползти же ему? — недовольно ответили громилы.
Все члены семьи Чжао, кроме Чжао Цуйсян и не понимающего ничего Чжао Сяопана, словно подавились. У них в горле застрял ком, который невозможно было ни проглотить, ни выплюнуть.
Им было очень плохо.
Чжао Лаотай хотела устроить скандал, но кому? Чжао Дачэн уже сбежал.
Обманутая Чжао Лаотай слегла от злости. Она ругалась и проклинала Чжао Дачэна, гадая, как он будет жить на улице с больным ребенком.
(Нет комментариев)
|
|
|
|