Не говоря уже о высоком носе Люй Чжу, более глубоких, чем у обычных людей, глазницах и больших глазах с двойными веками, одна только ее героическая внешность была несравненна ни с кем из присутствующих.
Фан Банъюань никак не могла совместить этого человека с той нежной, мягкой речью, которую слышала в тот день, в одном лице. У этого человека талант к раздвоению личности, — заключила Фан Банъюань.
В этот момент заговорила хозяйка, матушка У: — Девушки, я собрала вас здесь сегодня, и, полагаю, вы знаете, зачем. Вчера в нашем заведении произошел несчастный случай, и некоторым из ваших сестер временно требуется отдых. Поэтому в это время я прошу всех быть усерднее, не лениться. Это и ваш шанс, возможно, клиенты, которые раньше вас не замечали, теперь обратят на вас внимание.
Поэтому, если я узнаю, что кто-то ленится, не обижайтесь, но я буду строга. Все соберитесь, будьте предельно внимательны! — Матушка У говорила строго и властно, как и подобает опытной мадам.
В ответ послышались нестройные голоса. Некоторые активно откликнулись: — Да! — Другие же расслабленно сказали: — Поняли.
Слова матушки У, в понимании Фан Банъюань, означали: «Девушки, у вас появился шанс заработать деньги, принимайте побольше гостей!»
Примечание автора: Эх, я не гармонична~
17. Соперничество и ревность
В Ароматном Саду было всего шестьдесят-семьдесят девушек, которые могли принимать гостей. Девушки первого и второго ранга обычно принимали только одного гостя за вечер. В нынешней ситуации спрос явно превышал предложение.
Поэтому матушка У и нервничала. Закончив строгое предупреждение, она снова начала говорить задушевным тоном: — По правде говоря, те, кто вчера пострадал, — это сестры, с которыми вы проводите дни и ночи. Нам очень больно видеть их раны, и им нужно хорошо отдохнуть. Поэтому я надеюсь, что вы, девушки, помня о сестринских чувствах, помня о том, как я, мама, изо дня в день хлопочу о вас, помня, что этот Ароматный Сад — наше пристанище, в эти дни приложите больше усилий. О девушках из Пионового сада я не говорю, но девушки из других дворов должны принимать побольше гостей каждый вечер. Я здесь благодарю вас всех!
Сказав это, матушка У даже поклонилась девушкам. Фан Банъюань опешила. Хозяйка, кланяющаяся сотрудникам, — это крайне редкое зрелище как в современном, так и в древнем мире.
Но, видя спокойные лица окружающих, она поняла, что матушка У, вероятно, уже делала подобное раньше, и успокоилась.
Она здесь использовала и кнут, и пряник: сначала угрожала силой, а затем давила на чувства. Оставалось только узнать, поддадутся ли на это эти проницательные девушки.
Но рядом с Фан Банъюань стояла девушка в нежно-розовом платье, с тщательно уложенной прической Чуй Мацзи, украшенной золотой шпилькой с мандаринками и жемчужиной. Она была на полголовы выше Фан Банъюань, чей рост, вероятно, был около метра шестидесяти. Большинство присутствующих в комнате были примерно такого же роста, как Фан Банъюань, поэтому она выделялась среди них.
Эта девушка повернула голову, глядя на матушку У, поэтому Фан Банъюань видела только ее длинную, бледную шею. Она лишь усмехнулась, но этот смешок быстро утонул в болтовне толпы.
Видя, что никто на нее не обращает внимания, и даже матушка У не смотрит в ее сторону, высокая красавица разозлилась: — Мама, сейчас в заведении такая ситуация, и мы должны приложить больше усилий. Но эти четыре сестры из Пионового сада тоже наши, из нашего заведения. Пусть их еда, одежда и жилье всегда лучше наших, но сейчас именно им нужно проявить себя.
Деньги, которые они зарабатывают, принимая одного гостя, больше, чем мы зарабатываем за несколько дней тяжелого труда. Мама, если вы действительно заботитесь о нашем Ароматном Саду, пожалуйста, попросите сестер из Пионового сада принять во внимание общую ситуацию.
Она была высокой, и голос у нее был громкий. Как только она закончила говорить, ее тут же поддержали. Фан Банъюань почувствовала, как воздух вокруг нее закипел. Одна говорила, что матушка У несправедлива, другая — что все должны разделить трудности, а третья — что нужно относиться ко всем одинаково.
Было видно, что те несколько девушек из Пионового сада, вероятно, не пользовались особой симпатией у девушек из других дворов. Это явно вызвало всеобщее возмущение.
Недоброе сердце Фан Банъюань затрепетало от волнения. Она больше всего любила такие сцены, когда можно посмотреть грандиозное представление. Подумав об этом, она, не дожидаясь, пока высокая красавица повернется, чтобы посмотреть на ее лицо, тихонько потянула Сянцао к двери и остановилась, прижавшись к дверной панели. Убедившись, что даже если произойдет какая-то кровавая сцена, она не пострадает, она вздохнула с облегчением. Внезапно ей захотелось, как девушкам из Четырех красавиц Пионового сада, сидеть на стуле и щелкать семечки, это было бы очень комфортно.
Не успела она много подумать, как матушка У ударила по столу. Она только что добродушно объясняла кричащим девушкам, что клиенты Люй Чжу и остальных — очень важные персоны, которых нельзя обижать, и что эти клиенты щедры, и даже принимая одного гостя за ночь, можно заработать немало серебра.
Но эти девушки долго копили обиды и не слушали ее объяснений, наоборот, шумели все сильнее. Матушка У разозлилась и ударила по столу.
— Вы что, взбунтовались?
Вы думаете, что все деньги одинаковы?
Возьмем Люй Чжу, например. Она может заработать двести лянов серебра за ночь с одним клиентом. Кто из вас здесь может заработать столько? Даже если вам дать пять дней без ограничений на клиентов, сможете ли вы заработать столько?
Идите и посмотрите на себя в зеркало, посмотрите, сколько вы на самом деле стоите, а потом приходите сюда и кричите!
Матушка У кричала во весь голос.
Затем, указав на высокую девушку, которая только что была зачинщицей, сказала: — Юй Нян!
Разве ты не всегда хвасталась своей стройной фигурой?
Почему ты не говоришь о своем горбу?
И ты, Фу Лю, ты думаешь, что, называясь Фу Лю, ты действительно грациозна, как ива?
Посмотри на свою "талию-ведро".
И ты, каждый день говоришь, что у тебя лицо, как шелк, но на твою кожу можно смотреть и трогать?
Матушка У сначала назвала имена трех девушек, а затем, с размахом, взяла воду, которую подала Интао, и выпила ее залпом.
Затем матушка У по очереди называла имена девушек и перечисляла их недостатки. Она могла назвать даже такие мелочи, как розацеа на носу, запах ног и привычка ковыряться в носу. Девушки, чьи имена были названы, словно пораженные молнией, застыли на месте.
Они сами стыдились своих недостатков и не хотели их показывать, а матушка У публично объявила о них. Как неловко будет встречаться с сестрами в будущем! К тому же, некоторые клиенты привыкли искать именно этих девушек. Теперь они начали беспокоиться, не расскажут ли другие девушки клиентам об их недостатках, и тогда им будет еще стыднее смотреть клиентам в глаза.
Матушка У, высказавшись и выплеснув гнев, посмотрела на притихших девушек и вдруг пожалела. Зачем она это сказала? У нее самой ведь тоже есть недостатки.
Поэтому она прочистила горло: — Хм... эх, что уж говорить о вас, даже у меня, когда я была молода, был плохой недостаток — короткая шея. Теперь, когда я постарела, это выглядит более солидно, но в молодости меня часто высмеивали сестры из-за этого. Никто не идеален, у каждого есть те или иные сожаления. Поэтому не принимайте близко к сердцу то, что я только что сказала. В общем, не завидуйте другим девушкам, просто выполняйте свои обязанности!
Не рассказывайте никому о том, что я только что сказала. Поставьте себя на место других сестер.
На сегодня все, расходитесь. Отдохните немного, а потом принарядитесь.
Сказав это, матушка У совсем не выглядела такой грозной, как только что. Она сказала эти слова без сил и с некоторой беспомощностью, а затем махнула рукой, чтобы девушки разошлись.
Фан Банъюань, которая ждала представления, немного разочаровалась, увидев, что оно закончилось. Но ничего, по крайней мере, она смогла увидеть хоть какую-то толику дружбы в публичном доме. Даже у мадам У есть доброта. В этот момент она должна была бы петь: «В мире есть истинная любовь!»
Фан Банъюань, повернувшись и собираясь уходить с Сянцао, была остановлена маленькой служанкой, которая прошептала ей на ухо, что матушка У хочет ее видеть, и попросила ее подождать.
Так Фан Банъюань с почетом осталась "после уроков". Она вспомнила свое поведение только что и решила, что придраться не к чему. Тогда она не могла понять, зачем ее зовут. Неужели тоже хотят, чтобы она принимала гостей? Ей ведь гарантировали, что в течение трех месяцев она не будет принимать гостей. Она все еще довольно сильно верила обещаниям Чжу Сюя и Тао Цзыюя.
Поэтому, когда все ушли, и она осталась одна, недоуменно стоя перед матушкой У, и ей предложили стать гэцзи в Бамбуковом саду или играть на гучжэне в Грушевом саду, она сначала спросила: — Неужели господин Тао заплатил недостаточно?
Матушка У задушевно сказала: — Шуянь, не волнуйся, господин Тао, конечно, заплатил достаточно серебра.
Но, Шуянь, мама делает это для твоего блага. Ты знаешь, что с твоим статусом никто не осмелится тебя выкупить. Что ты будешь делать через три месяца?
Если ты хорошо себя проявишь в Бамбуковом саду или Грушевом саду, мама может подумать о том, чтобы оставить тебя там. Тебе нужно будет только спеть или сыграть на инструменте, и тебе не придется принимать гостей.
Говоря это, матушка У выглядела очень заботливой, словно Фан Банъюань была ее дочерью, и она все это делала ради нее. Но Фан Банъюань чувствовала, что перед ней волк в овечьей шкуре, обманывающий Красную Шапочку.
Фан Банъюань усмехнулась, не улыбаясь глазами, и извиняющимся тоном сказала: — Мама, раз уж господин Тао заплатил достаточно, думаю, по крайней мере, в эти три месяца мне не придется ничего делать, верно?
— Тебе нужно думать о долгосрочной перспективе. Что ты будешь делать в будущем?
Хотя ты и довольно красива, но по сравнению с Ван Юй и другими ты все же уступаешь. Найти мужчину, который будет содержать тебя долгое время, будет трудно. Подумай еще раз.
В голосе матушки У прозвучала нотка мольбы.
Внезапно что-то вспомнив, Фан Банъюань повернула свои самые красивые миндалевидные глаза и с улыбкой спросила матушку У: — Мама, вы ведь знаете, что если я сейчас пойду помогать в Грушевом саду или Бамбуковом саду, это не входит в мои обязанности. Не знаю, получу ли я за это деньги. Я слышала, что гэцзи в нашем Бамбуковом саду зарабатывают три ляна серебра за ночь, а чаевые от гостей делятся пополам. А работники в Грушевом саду получают пятьдесят вэней за ночь.
Услышав это, матушка У поняла, что дело пойдет, и с улыбкой ткнула пальцем в лоб Фан Банъюань: — Ах ты, хитрая девчонка, у тебя столько идей.
Так вот, пока мы не найдем нового человека, если ты будешь гэцзи, то по прежней цене — три ляна серебра за ночь, чаевые от гостей пополам. Как тебе?
Фан Банъюань, покрывшись мурашками, увернулась от пальца матушки У. Ей было трудно совместить эту улыбающуюся безглазую женщину средних лет с той, которая несколько дней назад приказала охранникам избить ее.
Покачав головой: — Мама, я могу пойти в переднюю часть и поработать несколько дней гэцзи, чтобы выручить. Кроме того, что вы только что сказали, у меня есть еще одно условие: каждый раз перед выходом на сцену я буду краситься сама. Неважно, как я накрашусь, вы не можете вмешиваться.
Не волнуйтесь, я обещаю, что не напугаю клиентов, просто не буду очень красивой. Это для моей собственной защиты. Я очень боюсь, что со мной случится то, что произошло прошлой ночью!
Сказав это, Фан Банъюань вздохнула с сожалением, словно с ней действительно должно было случиться что-то плохое.
Матушка У немного поколебалась, затем кивнула в знак согласия. Она дала несколько указаний, на что обратить внимание, и велела Фан Банъюань вернуться и подготовиться. Сегодня вечером ей предстояло выйти на сцену. После того, как она привела в порядок свою комнату, она отправилась в Грушевый сад, чтобы найти главу музыкантов по имени Лу Цзыцзянь. У него были некоторые мелодии, которые она могла выучить на месте или спеть что-то знакомое для экстренного случая.
Фан Банъюань повернулась и ушла. В этот момент она действительно любила серебро. К тому же, на гучжэне она действительно не очень хорошо играла, знала лишь немного по памяти прежней владелицы. Если бы ей пришлось играть, она бы, вероятно, разоблачилась.
Приведя себя в порядок и придя в Грушевый сад, она нашла Лу Цзыцзяня и, выслушав названия мелодий, которые он назвал, нахмурилась. Она не знала ни одной из них.
(Нет комментариев)
|
|
|
|