О произведении (3) (Часть 1)

Сказала матушка У, глядя на Фан Банъюань в зеркало.

Матушка У, услышав это, была очень довольна. Ее настороженность, которая утром уменьшилась наполовину, теперь, видя ее такой послушной, почти полностью исчезла.

Она лишь подумала, что ее напугали побои, и на ее лице появилась довольная улыбка. Она снова напомнила о некоторых вещах, которые нужно сделать перед выходом на сцену, и приготовилась уйти.

Фан Банъюань остановила ее: — Матушка У, я знаю, что у сестер в этом дворе есть прозвища. В будущем мама может просто называть меня по моему детскому имени, зовите меня Шуянь.

Матушка У, услышав, как она ее остановила, повернулась и, выслушав, была чрезвычайно довольна. Она лишь с улыбкой сказала: — Я несколько дней назад думала придумать тебе легко запоминающееся прозвище, а теперь, когда ты сама сказала, мне не придется ломать голову. Впредь мы будем называть тебя Шуянь. Сказав это, она повернулась и ушла легкой походкой, думая про себя, что, полагаясь на известность и внешность Фан Банъюань, сегодня вечером можно будет хорошо заработать.

Фан Банъюань изначально была девушкой из знатной семьи, с детства ее учили поэзии, пению, игре на цитре, шахматам, каллиграфии и живописи. Только танцам ее не учили, поэтому матушки в последние дни уделяли особое внимание обучению ее танцам, а также взаимодействию с музыкальным отделом цзяофана.

Она была умна, и хотя ее тело не было таким гибким, как в прошлой жизни (она много тренировалась с момента переселения, но за несколько коротких дней не было заметного эффекта), ей пришлось исполнить самый простой танец с веером.

Фан Банъюань, у которой уже был план, была отведена служанками и матушками в передний зал. Матушка У снова дала ей наставления. Увидев, что совсем стемнело и полная луна висит в небе, она поняла, что время пришло, и подошла к сцене на втором этаже, предназначенной для выступлений гэцзи, и громко крикнула.

— Господа, завтра Праздник середины осени! Наш Ароматный Сад, пользуясь этой прекрасной ночью цветов и полной луны, специально представляет вам нашу новую девушку, госпожу Шуянь!

После крика матушки У шумный зал мгновенно затих.

Мужчины внизу, пившие вино, слушавшие музыку и обнимавшие красавиц, все остановили свои действия и вытянули шеи, ожидая увидеть новую девушку.

Увидев, что матушка У, все еще полная очарования, улыбнулась всем, она повернулась и позвала Фан Банъюань выйти.

Фан Банъюань, следуя ее желанию, робко вышла на середину сцены, ступая "лотосовым шагом".

— Господа, об отце этой девушки Шуянь, если говорить о нем, все, наверное, слышали. Это знаменитый талант прежней династии, Фан Сяору. Сказав это, матушка У сделала паузу, желая посмотреть на реакцию окружающих.

И действительно, после ее слов поднялся шум. Не говоря уже о тех, кто внизу, в зале, вытянувших шеи еще больше, даже из отдельных комнат на втором и третьем этажах все высунулись, желая посмотреть.

Один или двое нетерпеливых даже закричали во весь голос: — Матушка У, мы сегодня пришли именно за этой девушкой! Мама, хватит болтать, давайте сразу к торгам!

Фан Банъюань, услышав это, сохранила на лице выражение робости, лишь слегка нахмурив брови. Она не подняла голову, чтобы найти этого грубияна, но запомнила его голос и уже несколько раз прокляла его в душе. В сердце она чувствовала лишь печаль. Сейчас она была как свинья, которую собираются зарезать, и о которой торгуются гости и хозяин.

Матушка У подняла голову, посмотрела на кричавшего, и с улыбкой перебила: — Молодой господин Сюй, вам придется еще немного подождать. Ни один положенный этап не может быть пропущен. Возможно, позже госпожа Шуянь сможет вас удивить. Пожалуйста, подождите еще немного.

Сказав это, она, не глядя на него, лишь с улыбкой обратилась к собравшимся: — Господа, вы все люди с острым глазом, умеющие ценить жемчужины. Сегодня я не буду сразу называть цену за госпожу Шуянь. Сначала позвольте ей исполнить для вас номер. А потом мы начнем торги.

Сказав это, она подмигнула Фан Банъюань, намекая, чтобы та постаралась во время выступления. Музыканты, которые давно ждали, по приказу матушки У подошли к сцене.

Фан Банъюань сначала поклонилась всем в центре сцены, затем сказала: — Господа, я, скромная девушка, покажу свое неумение.

Затем зазвучала музыка. Она начала танцевать и петь, как было договорено, "Бодхисаттва Мань" и "Луна над Западной башней". Как только зазвучал ее голос, раздались аплодисменты. Но едва она сделала несколько танцевальных шагов, как люди стали громко кричать, чтобы она перестала танцевать и просто пела. Эти крики становились все громче, и даже матушка У подошла и прервала ее, велев ей только петь.

Было видно, насколько невыносимо танцевальное мастерство Фан Банъюань. Поэтому она взяла у одного из музыкантов эрху и стала играть, одновременно напевая. Это оказалось очень гармонично.

После того, как она закончила петь эти две песни, матушка У собиралась подняться, чтобы объявить цену, но увидела, как Фан Банъюань мило улыбнулась всем, слегка приоткрыла вишневые губы и нежно сказала: — Завтра Праздник середины осени. Шуянь, пользуясь случаем, исполнит еще одну песню, заранее поздравляя всех с Праздником середины осени! После ее слов все опешили. Такие "современные" слова они слышали впервые.

А музыканты рядом совершенно не знали о третьей песне. Они подготовили только две. Фан Банъюань с улыбкой успокоила их взглядом и тихо сказала, что может играть и петь одна.

Затем в зале вдруг раздался мужской голос, проникновенно певший: — Я, весь в ранах, шатаясь иду домой. Вижу тебя, стоящую у двери, протягивающую руку, и глаза полны слез.

Если внимательно вслушаться в эту песню, то это мужчина, который медленно выражает свою вину и благодарность жене, терпеливо ждущей его дома.

Чувство вины и печальный тон передавали терпение и трудности, которые пережила жена, словно они были прямо перед глазами.

Как только песня закончилась, лица большинства мужчин в зале стали печальными. В этот момент Фан Банъюань снова серьезно сказала: — В эту ночь цветов и полной луны эта песня посвящается вашим женам, которые ждут вас дома, чтобы воссоединиться. Название песни — "Ты моя счастливая луна".

После того, как она сказала это, многие мужчины, которые до этого выглядели виноватыми, почувствовали, будто у них на руках выросли шипы, и не могли прикоснуться к ярким и соблазнительным женщинам рядом с ними.

Вскоре большая часть гостей непрерывным потоком ушла. Осталась только матушка У за сценой, которая готова была скрежетать зубами от злости. Она думала, что эта госпожа Фан стала послушной, а кто знал, что она здесь замышляет такое зло.

Матушка У быстро поднялась на сцену и закричала мужчинам, которые еще вставали или уходили: — Господа, завтра только Праздник середины осени! Именно сейчас нужно хорошо развлечься! Завтра — день, когда вы будете со своими законными женами. Говоря это, она помахивала носовым платком и одновременно косилась на Фан Банъюань.

— Маленькая шлюха, ты у меня еще получишь! — низко и злобно сказала матушка У Фан Банъюань. От дневной вежливости не осталось и следа.

Холодно усмехнувшись, Фан Банъюань не обратила внимания на ее злобные слова. Она просто тихо стояла в стороне, глядя на толпу мужчин внизу, и насмешка в ее сердце отразилась на лице.

После некоторого шума семь-восемь десятых посетителей Ароматного Сада ушли. Остались только те, кто не был женат, или те, кто специально пришел на ночь торгов за дочерью великого таланта Фан. Последние несколько дней были полны нетерпения, и как они могли уйти, подстрекаемые несколькими словами Фан Банъюань?

Матушка У, увидев, что большая часть людей ушла, вздохнула. Но увидев, что оставшиеся все еще хищно смотрят на женщин рядом, она обрадовалась. Она подумала, что при объявлении цены нужно назвать высокую сумму, иначе убытки от сегодняшнего бизнеса не возместить.

Подумав об этом, матушка У с улыбкой обратилась к успокоившейся толпе: — Господа, оставшиеся здесь — истинные знатоки! Посмотрите внимательно, эта госпожа Шуянь владеет цитрой, шахматами, каллиграфией, живописью, поэзией и пением. Помимо этого, она сама по себе — красавица, у нее прекрасная фигура. Если вы сегодня выкупите ее, то станете не только первым гостем госпожи Шуянь, но и найдете полное удовлетворение. Матушка У с улыбкой захихикала.

Оставшиеся, выслушав ее, все стали потирать руки, их глаза блестели, когда они смотрели на сцену, и они торопили матушку У поскорее объявить цену.

Матушка У увидела, что хотя оставшихся немного, каждый выглядел решительно настроенным. Вероятно, они принесли с собой много серебра. Ее сердце обрадовалось. Изначально она собиралась начать торги с пятисот лянов, но теперь удвоила цену, объявив тысячу лянов.

Едва она закончила говорить, как кто-то в зале предложил тысячу двести лянов. Затем другие стали поочередно предлагать цены. В итоге цена достигла трех тысяч лянов. Эту цену назвал тот самый человек, которого матушка У назвала молодым господином Сюй. Он сидел в отдельной комнате на третьем этаже, в углу. Фан Банъюань не могла разглядеть его лица, но по голосу могла определить, что это распутник.

Матушка У, сияющая от радости, только хотела объявить, что сделка заключена за три тысячи лянов, как из отдельной комнаты на втором этаже раздался уверенный мужской голос: — Пять тысяч лянов!

Услышав это, у матушки У несколько раз дернулись брови. Если сделка состоится за пять тысяч лянов, то эта госпожа Фан, без сомнения, станет самой дорогой девушкой, проданной с момента основания Ароматного Сада. Даже Хун Фу из Пионового сада, чья красота могла погубить царства, за первую ночь получила всего четыре тысячи лянов серебра.

Не скрывая улыбки, матушка У радостно громко спросила: — Пять тысяч лянов! Другие господа хотят добавить? Сказав это, она вызывающе оглядела немногочисленных оставшихся.

Подождав немного и увидев, что все замолчали, все повернулись, чтобы найти человека, готового заплатить пять тысяч лянов серебра за девушку. В начале династии Мин годовые расходы обычной чиновничьей семьи составляли всего четыреста-пятьсот лянов серебра. Этот человек, предложивший пять тысяч лянов, заставил всех посмотреть на него по-другому.

Фан Банъюань тоже последовала взглядам собравшихся. Она увидела, что человек, предложивший высокую цену в пять тысяч лянов, сидит в левом углу зала на первом этаже. На нем была широкая длинная одежда из синей ткани, а на голове — четырехгранный головной убор.

Густая борода полностью скрывала его лицо, видны были только проницательные, полные духа глаза.

Мужчина, казалось, почувствовал, что Фан Банъюань на сцене смотрит на него, и тоже поднял голову, взглянув на нее. Фан Банъюань не знала, было ли это ее воображение, но ей показалось, что этот мужчина слегка улыбнулся ей, хотя под густой бородой это было неясно видно.

В душе она уже была готова к худшему, поэтому Фан Банъюань не торопилась. Она тоже улыбнулась этому человеку и спокойно ждала, что скажет матушка У дальше.

В конце концов, матушка У громко подтвердила высокую цену в пять тысяч лянов.

Затем, сияя от радости, она отвела Фан Банъюань в заранее подготовленную комнату на третьем этаже.

Вскоре шесть служанок, дергая и таща, сняли с Фан Банъюань одежду и бросили ее в ванну высотой в полтора человеческих роста, наполненную водой с лепестками цветов.

Фан Банъюань расслабилась и позволила им себя обслуживать. Она не наслаждалась таким отношением уже несколько лет. Благодаря этим пяти тысячам лянов, сегодня она хотела сначала хорошо расслабиться, чтобы набраться сил для предстоящей тяжелой битвы.

После того, как ее опустили в ванну и хорошенько помыли, она оделась и нанесла легкий макияж. Затем Фан Банъюань отвели к единственной в комнате большой резной кровати и усадили на нее. После этого служанки закрыли дверь и ушли.

Фан Банъюань догадалась, что дверь будет заперта, но все же, не теряя надежды, попыталась ее потянуть. Это было бесполезно. Как и ожидалось, дверь была наглухо заперта.

Она тихо сидела на резной кровати, застеленной ярко-красным одеялом, крепко сжимая в правой руке серебряную шпильку, которую выпросила у матушки У. Она подумала, что сможет справиться с любой неожиданной ситуацией, если только этот человек не обладает такими же навыками, как молодой господин Чжу.

Фан Банъюань затаила дыхание, ожидая предстоящего потрясения. Комната наполнилась тишиной перед бурей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение