«Дочь опального сановника» Автор: Бу Гуань Фэн Юэ
Аннотация:
Не дворцовые интриги, не борьба в поместьях, а борьба в публичном доме!
Переселилась в тело куртизанки из цзяофана, которую заставляют принимать гостей?
Да еще и дочери великого ученого, род которого истребили до десятого колена?
В этом мире, где мужчины считают за честь похвастаться связями с дочерьми министров и генералов, неужели ей не избежать своей участи?
Она смирилась с жизнью певицы в этом месте, но привлекла внимание знатных господ и уличных хулиганов. Посмотрим, как она справится с этим водоворотом страстей и интриг.
Теги: Пересечение времён
Ключевые слова: Главная героиня: Фан Банъюань ┃ Второстепенные персонажи: Чжу Сюй, Ци Муюань ┃ Прочее: Гэцзи, Переселение
1. Дочь преступника
Ван Шуянь чувствовала, что видит долгий-долгий сон. Сон о жизни молодой женщины из древности: от рождения, когда все ее баловали, до того, как ее отправили в публичный дом и избивали. Она все время хотела проснуться от этого долгого сна, не желая видеть, как эту женщину бьют палками, потому что с каждым ударом, который получала женщина во сне, она чувствовала пронизывающую боль. Но как бы она ни боролась, она не могла проснуться. Только когда женщину избили до потери сознания и оттащили в убогую комнату, она наконец очнулась.
Медленно открыв глаза, она увидела перед собой половину комнаты, заваленную дровами. Оглядевшись, она поняла, что кроме нее самой, эти дрова — единственное, что есть в комнате. Ван Шуянь не могла поверить, что вчера она спала в своей удобной мягкой кровати, а проснулась, свернувшись калачиком в этом пространстве.
Она попыталась пошевелиться, собираясь встать, но обнаружила, что каждое движение отзывается в ее теле кричащей болью.
Поняв, что все усилия тщетны, она осталась лежать.
Боль в теле прояснила голову. Осмотрев свою одежду, она поняла, что это та же одежда, что была на женщине во сне, когда та потеряла сознание. Благодаря опыту чтения романов о переселении душ, написанных ее предшественниками, она поняла, что тоже переселилась. Она покинула эпоху развитых информационных технологий и оказалась в династии Мин, став Фан Банъюань, дочерью опального ученого Фан Сяору.
Отец прежней владелицы тела был тем самым знаменитым Фан Сяору. Она помнила, как однажды читала чей-то комментарий: «Один человек выпендрился и оставил имя в истории, а тысяча невинных людей из десяти родов были казнены вместе с ним». Прочитав этот комментарий, она даже поискала в интернете информацию о жизни этого талантливого человека и узнала, что он дал императору Цзяньвэню три дурацких совета, и в итоге император Цзяньвэнь был свергнут императором Мин Чэнцзу, Чжу Ди.
Если подумать, как же ей «повезло» стать дочерью великого таланта, чей род был истреблен до десятого колена — единственный такой случай в истории.
Мачеха и две старшие сестры из сна бросились в реку Циньхуай. Их неприкаянные души теперь будут сопровождать Восемь красавиц реки Циньхуай, и, глядя на пьянящую роскошь Циньхуай, они не будут одиноки.
Все это было неважно. Сейчас главное — как избежать мучений от матушек из цзяофана. Пока она размышляла, дверь чулана с дровами распахнулась. Ван Шуянь — теперь Фан Банъюань — поспешно закрыла глаза, притворившись спящей.
Вошедший человек тихо подошел к ней. По звуку шагов было ясно, что это несовершеннолетняя девочка. Она услышала, как та подошла к ней, присела и сначала осторожно взяла ее за руку, медленно закатав рукав. Затем Фан Банъюань почувствовала прохладу на руке и запах лекарственных трав. Похоже, эта девочка пришла, чтобы обработать ей раны. Она сняла оборону и молча стиснула зубы, терпя боль от прикосновений. Она слегка приоткрыла глаза и тайком взглянула на девочку, которая обрабатывала ее раны.
Девочка перед ней выглядела на двенадцать-тринадцать лет, у нее все еще была детская прическа, она носила грубую одежду с заплатами, а на лице застыла печаль, совершенно лишенная юности и жизнерадостности, присущих девочкам ее возраста.
Девочка перед ней полностью совпала с той служанкой Шилю, которая всегда следовала за ней во сне.
После конфискации имущества семьи Фан, мужчины были обезглавлены, главная жена и две родные старшие сестры бросились в реку, а оставшихся женщин отправили в различные цзяофаны. Эта служанка все время следовала за ней, переходя из семьи Фан в нынешний Ароматный Сад.
Термин «цзяофан» возник в начале эпохи Тан. Изначально это было официальное художественное учреждение, место обучения государственных куртизанок. В династии Мин, после того как император Хунъу, Чжу Юаньчжан, сделал Интянь столицей, он учредил там Управление цзяофан, подчинявшееся Министерству ритуалов.
К временам императора Юнлэ, Чжу Ди, цзяофан уже стал синонимом публичного дома.
Фан Банъюань застонала пару раз, затем медленно открыла глаза, притворяясь, что только что проснулась.
Сидевшая рядом Шилю, увидев, что она очнулась, поспешно тихо сказала: — Госпожа, вы так настрадались!
Сказав это, она не переставая роняла слезы, похожие на рассыпавшиеся жемчужины.
— Шилю, не плачь! Со мной все в порядке!
Фан Банъюань поспешно утешила ее.
— Вас так избили, и вы говорите, что все в порядке? Должно быть, очень больно. Мне больно смотреть на эти раны. Не стоит надеяться, что матушка У позовет лекаря для госпожи. Я выпросила у сестры Цинчэнь немного лекарства для наружных ран. Это лекарство оставляют самые популярные девушки для лечения ран, которые случайно наносят гости, оно не оставляет шрамов.
Шилю обрабатывала ее раны, объясняя, откуда взялось лекарство.
— О, спасибо тебе, Шилю!
Фан Банъюань искренне поблагодарила ее.
Шилю вздрогнула, услышав ее слова, и поспешно замахала руками: — Госпожа, я ваша служанка, о каком «спасибо» может идти речь? Пожалуйста, никогда больше так не говорите, это унижает Шилю.
Действительно, из семьи великого ученого, даже служанка говорит так изысканно.
Шилю осторожно закончила обрабатывать раны, затем достала из-за пазухи сухую лепешку и протянула Фан Банъюань.
— Госпожа, это я сэкономила с обеда. Сейчас на кухне строгий надзор, нельзя вынести приличной еды. Вы пока перекусите этим, чтобы не голодать!
Шилю не позволила Фан Банъюань поднять руку, боясь, что та заденет раны, и поднесла лепешку ко рту, кормя ее.
После слов Шилю Фан Банъюань действительно почувствовала голод. Она жадно вгрызлась в лепешку, но из-за того, что ела слишком быстро, на третьем куске подавилась. Шилю поспешно достала из-за пазухи фляжку с водой и дала ей сделать два глотка.
— Не торопитесь, госпожа. Я узнала, что охранник А Шань пошел болтать с другими, он вернется нескоро. Ешьте медленно.
Шилю поспешно уговаривала ее есть медленнее. Прежняя госпожа всегда ела изящно и медленно, никогда не торопилась так. В ее сердце снова поднялась печаль.
На самом деле, в прошлой жизни Фан Банъюань никогда не ела как леди. Будучи профессиональным убийцей, ей уже повезло, если она могла поесть вовремя.
Так Фан Банъюань съела свой первый обед в этом мире — большую лепешку с простой водой. После еды Шилю начала рассказывать ей о текущей ситуации снаружи.
— Через полмесяца у госпожи будет церемония совершеннолетия. Матушка У уже пригласила всех знатных господ и чиновников из префектуры Интянь, чтобы они пришли в Ароматный Сад в этот день и поучаствовали в торгах за вас. По слухам снаружи, все они полны энтузиазма и приходят из-за имени господина. Вы не знаете, сейчас в столице считается честью переспать с дочерью бывшего министра. Госпожа, что нам делать дальше?
Шилю тревожно спросила.
Фан Банъюань тоже была ошеломлена, услышав это. Она знала, что ее так избили, потому что она пыталась сбежать, но была поймана и жестоко наказана. Хорошо, что была Шилю, иначе неизвестно, когда управляющая Ароматного Сада, матушка У, вспомнила бы о необходимости ее лечения. Вероятно, за несколько дней до торгов, ведь она не боялась, что ее синяки и раны отпугнут гостя, который заплатит высокую цену.
Похоже, вина отца прежней владелицы тела была настолько велика, что нынешний император истребил его род до десятого колена. Неудивительно, что на ее теле были раны.
Фан Банъюань сначала успокаивающе посмотрела на Шилю и уверенно сказала: — Шилю, не волнуйся! Мы обязательно что-нибудь придумаем. Самое главное сейчас — вылечить мои раны, иначе даже сбежать не хватит сил.
Услышав, что Фан Банъюань все еще собирается сбежать, Шилю испугалась. Она поспешно закрыла рот Фан Банъюань и дрожащим голосом сказала: — Госпожа, пожалуйста, не думайте больше о побеге. В этот раз вас так избили за попытку сбежать, в следующий раз вам могут сломать ноги. В крайнем случае, мы просто останемся здесь. Если вы не хотите принимать гостей, я пойду вместо вас!
Шилю воочию видела весь процесс избиения госпожи и до сих пор испытывала страх.
Поэтому она уговаривала Фан Банъюань лучше принимать гостей, чем пытаться сбежать.
Фан Банъюань выслушала ее и некоторое время размышляла, решив действовать по обстоятельствам. Сейчас главная задача — залечить раны.
Она также понимала, что Шилю на самом деле не хотела, чтобы ее госпожа стала куртизанкой, но по сравнению с жизнью, тело и достоинство ничего не значат.
Именно потому, что ее отец не понимал этого, он и оказался в таком положении.
— Шилю, не волнуйся, я не буду легкомысленно пытаться сбежать снова. Ты так долго отсутствовала, скорее возвращайся, иначе управляющая прачечной снова накажет тебя, если не найдет.
Она торопила Шилю уйти, опасаясь, что охранники вернутся и создадут ей проблемы.
Шилю снова и снова наказывала Фан Банъюань не пытаться сбежать и только после того, как получила троекратное подтверждение от госпожи, повернулась и ушла.
В тот вечер Фан Банъюань уже могла стоять самостоятельно. В течение следующих трех дней Шилю тайком обрабатывала ее раны, приносила лепешки и воду. Охранник А Шань каждый день приносил ей тарелку остатков еды и миску воды. Она ела и пила все это без брезгливости, потому что знала, что ее тело важнее всего. Кроме двух походов в туалет под присмотром А Шаня, все остальное время она проводила в этом тесном чулане с дровами.
А Шань выглядел упрямым человеком. Как бы Фан Банъюань ни пыталась заговорить с ним или подружиться, он игнорировал ее, сохраняя невозмутимое выражение лица и молча стоя у двери чулана.
Когда Фан Банъюань слишком настойчиво спрашивала, он максимум отвечал: — Госпожа Фан, не ставьте меня в трудное положение, я просто выполняю приказ!
Сказав это, он запирал дверь и садился на пороге.
После пяти дней заточения раны Фан Банъюань в основном зажили. В конце концов, это были лишь поверхностные повреждения, кости не были сломаны, и благодаря молодости она восстановилась довольно быстро.
На шестое утро она услышала снаружи шумную толпу, направляющуюся к ней. Фан Банъюань прильнула к щели в двери и увидела, как пышно одетая, ярко накрашенная хозяйка Сюй, покачивая бедрами, идет сюда в сопровождении двух служанок и шести здоровенных мужчин. Впереди шла управляющая этого цзяофана, матушка У. Именно она приказала избить ее до такого состояния. То, что она в таком молодом возрасте достигла такого положения, явно говорило о том, что она непростая личность.
Фан Банъюань прикинула, что с ее навыками Джит Кун До из прошлой жизни она сейчас сможет справиться только с тремя женщинами, а из шести здоровяков — максимум с двумя. Главная проблема была в ее нынешнем теле — оно было слишком слабым и худым. Но со временем, она верила, ей удастся сбежать.
Увидев, что они приближаются к двери, она поспешно вернулась и свернулась калачиком, притворившись спящей.
Затем она услышала, как матушка У спросила А Шаня: — Она сегодня вставала?
— Отвечаю, матушка У, госпожа Фан только что вернулась из туалета.
А Шань ответил правдиво. Фан Банъюань почувствовала внутреннее недоумение, этот простофиля так прямолинеен.
2. Место дыма и цветов
Матушка У приказала А Шаню открыть дверь, затем подмигнула двум здоровякам, чтобы те вошли и вытащили Фан Банъюань. Прямо у двери чулана матушка У обратилась к Фан Банъюань, сидевшей на коленях на земле.
— Госпожа Фан, это уже второй раз. Два раза — это еще куда ни шло, но трижды — уже перебор. В первый раз, когда ты пыталась сбежать и тебя поймали, тебя наказали тремя днями без еды. Во второй раз тебя избили двадцатью палками. Если будет третий раз, то извини, госпожа Фан, тогда тебе просто сломают ноги и отправят в прачечную. Конечно, если тебе посчастливится сбежать, то сломают ноги твоей служанке Шилю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
Мы используем cookie для работы сайта и аналитики. Подробнее — в Политике конфиденциальности.