Это привело к тому, что ее изначально довольно привлекательная внешность сохранила лишь три десятых своей красоты.
Разве не говорят, что уверенность в себе — лучшая красота?
На самом деле, уверенность не обязательно делает красивым, но неуверенность в себе определенно портит внешность.
Такой была эта девушка.
Поэтому последние несколько дней обучения прошли в особой тишине.
Седьмая и Восьмая госпожи были близки друг с другом, Шестая госпожа молчала, и Шэнь И тоже оставалось только молчать.
Прошло десять дней, и только когда наконец вернулась Третья госпожа, атмосфера немного изменилась.
Однако за эти десять дней Третьей госпоже явно пришлось нелегко, она похудела на целый круг.
Шэнь И с беспокойством спросила:
— Это же было всего лишь стояние на коленях в зале предков, почему ты так похудела? И цвет лица нехороший. Третья сестра, тебе бы стоило показаться поместному лекарю.
— Спасибо за заботу, сестрица, со мной все в порядке, — вздохнула Третья госпожа. — Просто на душе очень тяжело. Мать (Хань Ши), не разбирая правых и виноватых, так поступила…
— Эх, это дело действительно напугало. Я в тот день не видела, но потом в поместье об этом много говорили. Хорошо, что Старшая госпожа (Мяо Ши) навела порядок. Теперь никто не смеет говорить. Но это наши люди перестали говорить, а снаружи неизвестно что болтают. Как же такое могло случиться? Я слышала, дедушка несколько дней нездоров, — сказала Шэнь И.
Третья госпожа с отвращением ответила:
— Кто знает? Эта Вторая Хань — гордая и избалованная. Кто знает, кто ей навредил? А из-за нее пострадал мой брат.
Шэнь И тихо вздохнула:
— Хорошо, что разобрались быстро, иначе как бы это отразилось на брачных делах нас, сестер?
— Да уж, — Третья госпожа тоже забеспокоилась. О других говорить сложно, но ее брак… С Хань Ши и так было нелегко ладить, а после такого она наверняка будет ее притеснять.
Шэнь И увидела, что собеседница поняла ее намек, и больше ничего не сказала.
Они, как обычно, позанимались до полудня и разошлись по своим дворам.
Как только Шэнь И вернулась, Чжу Мама встретила ее словами:
— Госпожа, говорят, свадьбу Четвертого господина перенесли на более ранний срок.
— Да, я так и думала. Боюсь, в этом году придется устраивать свадьбу Пятого господина, поэтому Четвертому господину придется жениться раньше. Его брак был решен несколько лет назад, перенос на несколько месяцев — это не так уж страшно. Думаю, семья невесты ничего не скажет.
Для семьи невесты это была выгодная партия, естественно, они не станут возражать.
Чжу Мама сказала:
— Да, свадьба должна была состояться в первом месяце следующего года, перенесли всего на полгода.
— Как бы там ни было, это дело — позор, это точно. Но эти несколько семей хорошо договорились, так что улик не найти. Однако, несмотря ни на что, слухи снаружи будут нехорошие, — равнодушно сказала Шэнь И.
Можно считать это ее подарком дедушке на день рождения.
— Однако на этой свадьбе мы сможем кое-что придумать, — Шэнь И холодно усмехнулась. — Раз уж это месть, нельзя же все оставить так легко, нужно что-то более существенное, верно?
— Госпожа, что вы задумали? — сердце Чжу Мамы забилось быстрее.
— Дай мне подумать, хорошенько подумать, — улыбнулась Шэнь И.
Вскоре дата свадьбы Четвертого господина была назначена — двадцать восьмое число седьмого месяца. До этого оставалось всего полмесяца, времени было действительно мало.
Изначально достаточно было провести свадьбу в этом году, но по «восьми иероглифам» жениха и невесты в этом году был только один благоприятный день, а следующий — только в первом месяце следующего года.
Поэтому пришлось поступить так.
К счастью, семья Шэнь была большой и богатой, деньги решали многие проблемы, так что задержек не возникло.
Заодно выбрали дату и для Пятого господина — конец восьмого месяца.
В поместье готовились к радостному событию, естественно, все были заняты.
Шэнь Хуайци был важной фигурой — сын главной жены второй ветви семьи.
Герцог Гу и Старая госпожа тоже любили его. Хотя они больше ценили старшего внука от главной жены по старшей линии, к Шэнь Хуайци они тоже относились хорошо.
Сейчас для него готовили небольшой двор, куда он должен был переехать после свадьбы.
Этот дворик оказался не так уж далеко от того места, где сейчас жила Шэнь И.
И Шэнь И наконец придумала хороший план.
Время пролетело быстро, и вскоре наступил день свадьбы Шэнь Хуайци.
В поместье было много гостей, но все же не так много, как на дне рождения Герцога Гу.
Во внешнем дворе было шумно, в заднем дворе — тоже.
В Дворе Фуси, где находилась невеста, тоже царило оживление.
Девушки собрались здесь — не только из семьи Шэнь, но и из клана.
Ровесницы, а также замужние родственницы старшего поколения — все пришли поздравить.
Невеста очень стеснялась.
Свадьба ведь — невеста прибывает в дом в сумерках, а когда начинается веселье, уже глубокая ночь.
Все смеялись и шутили, ожидая, когда жених допьет вино и вернется.
Вдруг кто-то задел стоявшую на столике розовую шкатулку с косметикой, и она упала.
Прислуживающие испуганно бросились ее поднимать, но вдруг одна из служанок вскрикнула.
Все посмотрели в ту сторону и увидели, что свеча с латунного подсвечника неподалеку упала на пол. Само по себе это было бы не страшно, но место, куда она упала, словно вспыхнуло.
Мгновенно взметнулось пламя, вначале даже синее.
Огонь, словно живой, тут же распространился.
Он перекинулся на занавеси и пополз вверх.
Все в ужасе закричали, служанки бросились тушить огонь.
Но огонь, казалось, вышел из-под контроля, он охватил занавеси и уже подбирался к балкам крыши.
Пламя вокруг тоже разрасталось. Комната была полностью деревянной, мебель — тоже.
Огонь был страшнее всего.
К тому же, это была комната новобрачных, и для красоты одежда и прочие вещи невесты еще не были убраны.
Шелк и атлас горели моментально.
Жизнь была важнее вещей.
Разве кто-то думал о приличиях?
Все бросились наружу, кто-то на бегу кричал, что начался пожар.
К счастью, никто не пострадал, но все бежали, не заботясь о своем виде.
Каждый был в растрепанной одежде, кричал и звал на помощь.
Шэнь И, поддерживаемая Фань Син, на бегу схватила кого-то за руку. Выбежав наружу, она увидела, что это была Мяо Ши, жена старшего внука старшей ветви.
Мяо Ши кивнула ей, некогда было разговаривать, нужно было срочно организовывать тушение пожара.
Поднялся ветер, и если не справиться с огнем, сгореть могло не только это место.
Срочно позвали людей. К счастью, на такой случай всегда были готовы к пожару.
Среагировали быстро, и вскоре начали тушить.
Однако вещи в комнате спасти уже не удалось.
Невеста, госпожа Фу, стояла в стороне, опираясь на свою няню. Она вся дрожала, то ли от гнева, то ли от страха, лицо ее было бледным.
Такая прекрасная свадьба обернулась таким несчастьем. Не говоря уже о том, какой это был дурной знак.
Когда Хань Ши услышала новости, на этот раз она действительно упала в обморок.
Даже Герцог и Старая госпожа, узнав о случившемся, едва устояли на ногах.
Только Мяо Ши сохранила самообладание и поспешила с людьми оценить ситуацию.
В такой знаменательный день гости из других семей, убедившись, что их дети не пострадали в заднем дворе, поспешили откланяться.
В этом герцогском поместье поистине одно несчастье следовало за другим, какое невезение!
К тому времени, как все собрались, гости уже разъехались.
Невесту увели в другое место, а здесь огонь уже потушили, но балки крыши обрушились, и все вещи внутри сгорели дотла.
Прибывшие следом Герцог и Старая госпожа гневно приказали:
— Опечатать! Опечатать все поместье и немедленно начать расследование! Проверить каждый дюйм!
Все подчинились и разошлись по своим комнатам ждать, никому не разрешалось выходить.
Когда Шэнь И вернулась, Чжу Мама хотела что-то сказать, но колебалась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|