— Вы правы, но уже поздно. Как говорится, мужчинам и женщинам не следует находиться вместе наедине. Простите, но я не могу принять вас сейчас, — спокойно ответила я, надеясь, что он поймет и уйдет.
— Вы хотите, чтобы я ушел? — спросил он.
Я стиснула зубы. Еще спрашивает! Неужели он не понимает?
Правила приличия, запрещающие мужчинам и женщинам оставаться наедине, существуют во всех странах. Почему он так бесцеремонен?
Похоже, мне придется придумать другой способ, чтобы избавиться от него…
Внезапно я почувствовала, как мои ноги отрываются от земли, и легкая ткань платья развевается вокруг меня. Не успела я опомниться, как меня подхватил порыв ветра и перенес в беседку.
— Неужели тебя никогда не обнимал мужчина? — прошептал он мне на ухо. Его дыхание, смешанное с ароматом вина, обжигало, словно заклинание. Мужчина тихо засмеялся. Золотая маска, скрывающая половину его лица, и вторая, открытая половина, прекрасная, как у божества, казались еще более соблазнительными в лунном свете.
Я вздрогнула, осознав, что сильные руки обнимают меня за талию, и застыла.
Что значит «никогда не обнимал мужчина»? Мне всего четырнадцать, я еще слишком юна для брака, как меня мог обнимать другой мужчина?..
— Отпус… — я не успела договорить, как он закрыл мне рот рукой.
Я испуганно посмотрела на него, а он приложил палец к губам.
В лунном свете его белая одежда, темные волосы и синие глаза казались невероятно красивыми.
— Тсс… Если ты будешь кричать, вся стража узнает, что законная дочь правого министра проводит праздник Циси с незнакомцем в своей комнате, — он усмехнулся. — Это будет отличная тема для сплетен.
Я замерла, обдумывая его слова. Он был прав, и, похоже, совсем не пьян.
В таком случае, нет смысла ходить вокруг да около.
— Чего ты хочешь? — сердито спросила я, глядя ему в глаза. Должна признать, он был самым красивым мужчиной, которого я когда-либо видела. Даже мой отец, которого я всегда считала образцом мужской красоты, не мог с ним сравниться.
Это был первый незнакомый мужчина, с которым я общалась так близко. Если бы не золотая маска и странный блеск в его глазах, я бы, наверное, тоже была очарована им.
— Что вы такое говорите, мисс? Мне просто стало скучно пить одному, и я услышал, как вы любуетесь луной в одиночестве. Вот и решил предложить вам составить мне компанию, — ответил мужчина с лукавой улыбкой, продолжая притворяться.
Любая другая девушка была бы покорена им, даже просто увидев его.
Но эта девушка была особенной, и именно это привлекало его.
— Значит, если я выпью с тобой, ты отпустишь меня? — спросила я.
С такими притворщиками лучше говорить прямо.
— Можно и так сказать, — кивнул мужчина, открывая кувшин с вином. Это действительно было отличное вино. Как только он открыл кувшин, по саду распространился насыщенный аромат.
— Что значит «можно и так сказать»? Теперь, когда ты открыл кувшин, запах вина разнесется по всему саду, и стража все равно нас обнаружит! — воскликнула я.
В Дун Ли репутация девушки была превыше всего. Хотя я и не надеялась найти хорошего мужа с моей внешностью, я не хотела портить себе жизнь и гневить отца.
Моя мать, несмотря на свою красоту и таланты, упустила шанс попасть во дворец из-за своего низкого происхождения и сомнительной репутации.
Даже сейчас, живя в роскоши, она была всего лишь нелюбимой женой, запертой в своем флигеле.
И все из-за ее репутации! Из-за ее происхождения мой отец никогда не любил ее и не ценил меня.
— Похоже, я задел тебя за живое, — спокойно заметил мужчина.
— Откуда ты… знаешь?
— Не волнуйся, — продолжил мужчина. — Это вино — особого сорта… домашнего приготовления. Его аромат силен только вблизи, а на расстоянии трех метров его совсем не слышно.
— Откуда мне знать, что ты не обманываешь меня?
— А у тебя есть другой выбор? — усмехнулся мужчина, поднес кувшин к губам и сделал большой глоток, а затем протянул его мне.
Я колебалась, но все же взяла кувшин, не собираясь пить.
Видя, что он пристально смотрит на меня, я смутилась и тихо спросила: — А чашки есть?
— Ха-ха… — рассмеялся он. — Разве я похож на человека, который носит с собой чашки? — Видя, что я не двигаюсь, он добавил: — Здесь все равно никого нет, и твоя репутация не пострадает. Зачем тебе эти формальности?
Я закатила глаза. Конечно, ему легко говорить! Он принимает меня за какую-то бродяжку…
Заметив на крыше беседки большое тиковое дерево, я придумала план.
— У меня есть идея, — сказала я. — Видишь то тиковое дерево? Сорви мне, пожалуйста, один лист.
Он сначала удивился, а потом понял.
Он взлетел на дерево и вернулся с зеленым листом в руке.
…
Каждое утро я просыпалась рано. Но сегодняшнее утро изменило всю мою жизнь из-за внезапной вспышки гнева отца.
Я еще спала, когда меня разбудила пощечина.
Мои мысли все еще были заняты вчерашним вечером. Я и не знала, что могу выпить столько вина. Даже тот красивый мужчина был удивлен.
Я и не знала, что крепкое, горькое вино может быть таким приятным.
Я и не знала, что могу быть такой свободной и беззаботной…
Еще одна пощечина. В ушах зазвенело, и чья-то рука грубо стащила меня с теплой постели.
— Отец, это моя вина! Не нужно было мне вчера приглашать сестру на прогулку! — Гу Цинго со слезами на глазах смотрела на меня, лежащую на полу. Она выглядела так, словно пощечины достались ей, а не мне.
— Мерзкая девчонка! Вся в свою мать! — прорычал мужчина, которого я называла отцом. Его лицо было искажено гневом, он смотрел на меня так, словно хотел убить.
Его слова привели меня в чувство.
Я подняла голову и с недоумением посмотрела на своего высокомерного отца.
Я не понимала, почему он так зол, и что сделала моя мать, чтобы заслужить такую ненависть.
Красные бусины четки рассыпались по полу. В дверях стояла женщина в простом светлом платье, ее волосы были собраны в элегантную прическу, а единственным украшением служила нефритовая шпилька. Ее глаза были прекрасны, как цветы лотоса, лицо — нежное, а фигура — изящная.
Даже в таком простом наряде она была невероятно красива.
А ее бледное лицо не портило ее красоту, а, наоборот, делало ее еще более трогательной.
Я увидела, как лицо матери становится еще бледнее, почти прозрачным, и мое сердце сжалось.
Наверняка она слышала слова отца!
Даже тот, кто искренне посвятил себя Будде и не интересуется мирскими делами, не может остаться равнодушным к ненависти и оскорблениям любимого человека!
Я бросилась к матери, но споткнулась о что-то и упала, ударившись головой…
Свобода и беззаботность были лишь мимолетными.
За них приходится платить высокую цену!
Сяо Тао подбежала ко мне, ее лицо было полно сочувствия и жалости.
Я не помню, что она говорила.
Сквозь слезы я видела, как отец, стоящий в стороне с холодным выражением лица, сначала замер, а потом произнес слова, которые я никогда не забуду.
— Позор семьи! — сказал правый министр и, взмахнув рукавом, ушел. Этими двумя словами он выразил все свое отношение ко мне и к моей матери.
Хотя я была немного пьяна, я все же видела отвращение в глазах отца, отчаяние в глазах матери и едва заметную улыбку на лице сестры, когда она выходила из комнаты…
Когда я очнулась, я увидела свою комнату и встревоженное лицо Сяо Тао.
Внезапно я вспомнила о чем-то и попыталась встать, но почувствовала резкую боль в ноге.
Сяо Тао бросилась ко мне, уложила меня обратно на кровать и со слезами на глазах сказала:
— Что с моей ногой? Она сломана? — Только сейчас я почувствовала боль и в лице, хотя жжение уже прошло.
— Нет, нет, мисс, не волнуйтесь, вы просто подвернули ее. Лекарь сказал, что через месяц вы сможете ходить.
Месяц… Я горько усмехнулась. Я до сих пор не знаю, за что меня избили.
Нет, я должна поговорить с отцом и все выяснить. Почему он так сказал о моей матери? И почему он ударил меня?...
(Нет комментариев)
|
|
|
|