Глава 11

Глава 11

На следующий день, когда она завтракала, пришла Цю Ин.

Цю Ин пришла передать слова Мэн Инян, напомнить ей о завтрашнем банкете в доме Се.

Цзян Ми вспомнила, что прежняя хозяйка тела устроила голодовку не только из-за провокации принцессы Дэчжан, но и отчасти потому, что хотела поразить всех на банкете по случаю дня рождения Се Лаофужэнь.

Цю Ин пришла, во-первых, чтобы напомнить, а во-вторых, передала наказ Мэн Инян: находясь вне дома, во всем стремиться к миру и согласию и помнить, что нужно во всем уступать Цзян Цинсюэ.

Если бы эти слова услышала прежняя Цзян Ми, это было бы равносильно подливанию масла в огонь. Даже если бы у нее не было никаких мыслей, они бы непременно появились.

Поэтому, когда Цзян Ми с недовольным лицом отправилась к Цзян Цинсюэ, Цю Ин, не ушедшая далеко после ее ухода, со спокойной душой вернулась доложить Мэн Инян.

Когда Цзян Ми пришла в Цингуан-юань, Цзян Цинсюэ как раз примеряла новое платье, разглядывая себя в зеркале со всех сторон.

— Этот наряд так идет второй госпоже! Старшая госпожа, сколько бы золота и серебра на себя ни надела, все равно не сравнится.

— Будь я на месте старшей госпожи, я бы точно завтра не пошла на банкет, чтобы не слышать неприятных слов и зря не наживать себе злости.

— К тому же, старшая госпожа несколько раз так объедалась, неизвестно, влезет ли она вообще в новое платье? — это говорила служанка Цзян Цинсюэ.

Цзян Цинсюэ такие слова были очень приятны, и ее настроение еще больше улучшилось.

— Кто не знает характера моей «доброй» старшей сестры? Разве она упустит возможность встретиться со старшим молодым господином Се?

Семьи Се и Цзян были знатными родами. Госпожа Юй давно хотела породниться с семьей Се, положив глаз на старшего законного внука дома Се — Се Фэя.

Се Фэй с детства отличался литературным талантом и обладал редкой красотой, выделяясь среди потомков знатных родов. Он также был предметом воздыханий Цзян Цинсюэ.

Служанка добавила: — Старшая госпожа тоже хороша! Кто не знает, что старший молодой господин Се совершенно к ней равнодушен?

— В прошлый раз она нарочно притворилась, что у нее закружилась голова, перед старшим молодым господином Се. Тот, боясь, что она к нему прикоснется, увернулся. Она не удержалась и упала на землю. Просто позор!

Цзян Цинсюэ вспомнила ту сцену, и в ее глазах мелькнуло злорадство.

Внезапно в зеркале появилась еще одна фигура, сильно напугав ее.

Она подумала, что ей показалось, но тут же услышала самый ненавистный голос:

— У вас, госпожи и служанки, действительно много свободного времени, раз вы сплетничаете обо мне за моей спиной.

Цзян Цинсюэ бросила суровый взгляд на слуг у ворот. Почему эти люди ее не остановили?

Она не знала, что слуги у ворот собирались доложить, но одно слово Цзыгуй заставило их замолчать.

Цзыгуй сказала: — Десять лянов серебра за то, чтобы выслушать ругань. Согласны?

Согласны!

Только дурак откажется.

Поэтому Цзян Ми и смогла беспрепятственно войти.

Она скрестила руки на груди и смерила новую одежду и украшения Цзян Цинсюэ невероятно придирчивым взглядом, полным такого презрения, словно смотрела на мусор.

Недовольное лицо Цзян Цинсюэ было прекрасно видно в зеркале. Дело было не только во внезапном появлении Цзян Ми, но и в очевидной разнице между ними.

По сравнению со сложными, изысканными и переливающимися украшениями Цзян Ми, ее собственные новые украшения казались вульгарными и тусклыми.

Цзян Ми подошла ближе, и ее прекрасное нефритовое лицо еще четче отразилось в зеркале.

— Я пришла, чтобы ты посмотрела, в чем я завтра пойду на банкет в дом Се.

— Цзян Ми!

— Посмотри на себя, чего ты кричишь? Разве те госпожи не говорили, что у тебя спокойный, изящный и воспитанный характер?

— Почему мне кажется, что ты слишком вспыльчива? Неужели больше не можешь притворяться?

Лицо Цзян Цинсюэ стало еще более уродливым, она крепко сжала в руке деревянный гребень.

Она и сама не знала, что происходит, но чувствовала, что стоящая перед ней девушка стала еще невыносимее, чем раньше.

Возможно, она терпела слишком долго и больше не могла сдерживаться.

Она проскрежетала зубами: — Я уже увидела.

Цзян Ми, казалось, не замечала ее гнева и ярости и продолжала смотреться в зеркало.

— Вот и хорошо, что увидела. Всю свою зависть и ревность держи при себе, ни в коем случае не показывай.

— Кто тебе завидует и ревнует?

Цзян Цинсюэ не понимала: род Сюй давно потерял влияние, Цзян Ми не пользовалась расположением ни отца, ни бабушки. С какой стати она думает, что ей кто-то будет завидовать?

— Ты, — Цзян Ми вытянула палец и указала на нее.

— Ты завидуешь, что я красивее тебя, и ревнуешь, что я богаче.

Цзян Цинсюэ почувствовала, как к горлу подступила кровь, ее чуть не стошнило от злости.

Служанка не выдержала: — Старшая госпожа, вы, наверное, говорите наоборот? Кто не знает, что вы больше всех завидуете нашей второй госпоже? Кто несколько дней назад устроил голодовку? Не потому ли, что завидовали хорошей фигуре нашей второй госпожи?

— Я просто дурачилась, кто сказал, что я завидую Цзян Цинсюэ? — Цзян Ми цокнула языком. — Не знаю, слепые вы что ли, раз считаете Цзян Цинсюэ красивее меня?

— Любой, у кого есть глаза, должен видеть, что я намного красивее Цзян Цинсюэ.

Почему прежняя хозяйка тела считала себя менее красивой, чем Цзян Цинсюэ?

В задних покоях слишком много интриг, связанных с богатством, славой, мужской благосклонностью и людскими сердцами.

Если ребенку, у которого еще не сформировалось самосознание, постоянно говорить, что он уступает кому-то во внешности, он непременно в это поверит, и с возрастом эта вера укоренится.

В этом огромном доме маркиза все были слепы и сердцем, и глазами.

— Цзян Цинсюэ, ты действительно считаешь себя красивее меня?

Каждое слово, словно огромный камень, падало на сердце Цзян Цинсюэ, мешая ей дышать.

В детстве она слышала много похвал и действительно думала, что во всем превосходит Цзян Ми.

Повзрослев, она стала чаще выходить из дома, видеть больше людей и слышать больше разных мнений.

Знакомые говорили, что она красивее Цзян Ми, но она не раз слышала тайные пересуды незнакомцев о том, что на самом деле настоящая красавица — Цзян Ми.

— Знатные и влиятельные семьи ценят в девушке характер, а не внешность, — так она говорила и так думала.

У Цзян Ми была плохая репутация. В глазах тех знатных госпож именно ее, Цзян Цинсюэ, слова и поступки соответствовали образу законной дочери маркиза.

Цзян Ми пренебрежительно улыбнулась: — Хватит затыкать мне рот подобными словами. Ты умрешь, если признаешь, что я красивее тебя?

Не умрет, но умрет от досады.

— Ты красивая, так пойдет?

— Вот это уже лучше. Впредь помни: я красивее тебя и богаче тебя. Тебе до меня очень далеко.

Выражение лица Цзян Цинсюэ почти исказилось от гнева. Она думала, что на этом Цзян Ми закончит.

Но кто бы мог подумать, что Цзян Ми перед уходом укажет на ее новое платье и скажет:

— Цвет твоего платья совпадает с моим. Тебе лучше переодеться.

— Я-то не боюсь надеть одинаковое платье с тобой, ведь кто хуже выглядит, тот и опозорится. Я это говорю ради твоего же блага.

Это уже слишком!

Цзян Цинсюэ затряслась от гнева. С какой стати она должна уступать?

Раз Цзян Ми не хочет, чтобы она его надевала, она назло наденет!

Она не верила, что Цзян Ми сможет ее затмить.

Она бросила на слуг у ворот взгляд, острый как нож. Те испуганно упали на колени.

Одна сказала, что они не смогли ее остановить, другая — что Цзян Ми пригрозила им, чтобы они молчали.

О дурном характере прежней хозяйки тела знали все в доме.

Именно поэтому Цзян Цинсюэ злилась еще больше.

Двое слуг у ворот выслушали выговор. На их лицах был страх, но в душе они ликовали из-за десяти лянов серебра.

Старшая служанка первого ранга в Цингуан-юань получала всего пол-ляна в месяц. Они же, служанки третьего ранга, получали лишь две цяни серебра в месяц, а наград почти не видели.

Целых десять лянов серебра! Им пришлось бы копить на это пять-шесть лет, отказывая себе во всем.

К тому же, они не предали госпожу, просто не смогли остановить гостью.

Когда Цзян Цинсюэ не видела, они переглянулись с радостью в глазах.

Эта ругань того стоила!

...

Вскоре после выхода из Цингуан-юань Цзян Ми случайно бросила взгляд вдаль.

Госпожа Юй в сопровождении пожилых служанок и молодых девушек с радостным видом направлялась сюда. Увидев ее, она словно сменила маску: сияющее лицо мгновенно потемнело, уступив место мрачности.

Когда они подошли ближе, ее лицо уже нельзя было назвать просто недовольным.

Цзян Ми спокойно и неторопливо ждала ее.

Госпожа Юй с черным лицом и нахмуренными бровями, не спрашивая, знала, откуда только что пришла эта старшая госпожа. Наверняка опять доставила неприятности ее дочери.

Этого банкета по случаю дня рождения Се Лаофужэнь она ждала долго, надеясь, что ее Цинсюэ сможет еще больше понравиться старой госпоже Се.

Ради этого она, скрепя сердце, потратила немалые деньги на изготовление набора украшений для головы, желая сделать дочери сюрприз.

Однако по сравнению с блеском жемчуга и изумрудов, которыми была усыпана голова стоявшей перед ней девушки, ее тщательно подготовленный сюрприз внезапно показался жалким.

Еще больше ее разозлило то, что Цзян Ми спросила, как ей ее наряд.

Золото и нефрит сверкали, конечно, это было красиво, но это ранило ей глаза.

Раньше она уступала Сюй Линцзяо. Даже после смерти Сюй Линцзяо продолжала ее подавлять. Поэтому она ни за что не допустит, чтобы ее дочь тоже была подавлена дочерью Сюй Линцзяо.

— На банкете много запретов, Се Лаофужэнь — очень щепетильный человек.

— Твоя судьба не слишком благоприятна. Если тебя прогонят с банкета на глазах у всех, опозоришься не только ты сама.

Все говорили, что прежняя хозяйка тела родилась под несчастливой звездой, иначе как бы она «унесла» жизнь своего родного старшего брата и «довела до смерти» родную мать?

Когда все говорят одно и то же, ложь становится правдой. Таких разговоров было так много, что люди в это поверили.

Раньше, услышав такое, прежняя Цзян Ми непременно бы разозлилась и в гневе наговорила лишнего.

Последствием вспышки гнева было не сочувствие окружающих, а еще более безжалостные и разнузданные обвинения.

Госпожа Юй думала, что после ее слов Цзян Ми потеряет контроль над собой. Но она не ожидала, что Цзян Ми не только не рассердится, но и примет задумчивый вид.

— Ты говоришь, что я могу навлечь несчастье на Се Лаофужэнь?

— Человеку важно знать свое место. Лучше перестраховаться, чем ставить других в неловкое положение.

Цзян Ми рассмеялась.

Знать свое место?

Она его знала.

— Я и не знала, что у меня такая сильная судьба, что я могу навлечь несчастье на кого угодно. Получается, в мире никто не посмеет меня тронуть? На кого захочу, на того и нашлю беду.

— Я такая могущественная, почему я сама об этом не знала?

Госпожа Юй осеклась, чувствуя, как пульсирует в висках.

Цзян Ми с улыбкой подошла ближе, ее голос звучал с оттенком веселья.

— Если я действительно могу наслать несчастье на кого захочу, то следующей будешь ты!

Ярко светило осеннее солнце, но у госпожи Юй по спине пробежал холодок.

Только когда Цзян Ми ушла далеко, она пришла в себя.

Какое там идти к дочери — она тут же развернулась и пошла обратно.

Она шла поспешно, с тревогой, полная изумления и страха. Поднимаясь по ступенькам, она оступилась и чуть не упала, после чего тут же обругала стоявших рядом слуг.

Вдалеке Цзян Ми обернулась.

Ее бледные, словно лепестки вишни, губы медленно изогнулись в насмешливой улыбке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение