Глава 9. Серебряные доспехи, белоснежные одежды (Часть 1)

Глава 9. Серебряные доспехи, белоснежные одежды

— Понимаю. Мой отец и дед много лет служили в столице. Нельзя сказать, что они были всемогущи, но у них были надёжные друзья. Я поговорю с отцом, и мы попробуем отправить письмо в столицу для командующего Гу. Но, боюсь, вся переписка Сичуани контролируется твоим дядей. Письмо могут не отправить или информация может попасть не в те руки.

— Я сам найду способ отправить письмо. Я рад, что ты готова помочь мне, — сказал Гу Няньлинь, слегка наклоняясь вперёд. — А Юн, если мой дядя тоже захочет узнать новости о дедушке, ты расскажешь ему?

— Нет.

— Почему ты помогаешь только мне?

— Потому что ты обещал защитить меня, — ответила А Юн, и её голос стал тише.

— Когда я это говорил?

— Перед тем, как мы пошли к твоей сестре Ругуй.

Гу Няньлинь вспомнил, что действительно говорил ей об этом.

«…Я один и слаб, я не могу защитить тебя…»

Вспомнив это, Гу Няньлинь ещё немного наклонился вперёд, чтобы лучше видеть её лицо:

— А если бы мой дядя тоже предложил тебе свою защиту?

— У твоего дяди амбиции написаны на лице. Если он предложит мне свою защиту, значит, я буду ему чем-то полезна. Но я не хочу ввязываться в интриги. Если встреча твоего деда с моим отцом на дороге в Сичуань не была спланирована заранее, я верю, что ты хочешь защитить меня из добрых побуждений. Но есть одна вещь, которую я не понимаю.

Гу Няньлинь, заметив блеск в её глазах, невольно залюбовался ею:

— Спрашивай.

— С тех пор, как я передала тебе подвеску, всё кажется мне странным. Вы с госпожой Гу слишком хорошо относитесь к нам с отцом. Это не соответствует вашему положению. Что за секрет скрывает эта подвеска?

Услышав этот вопрос, Гу Няньлинь выпрямился и с улыбкой сказал:

— А какой секрет, по-твоему, она должна скрывать?

— Я не знаю, поэтому и спрашиваю.

— В этой подвеске нет никакого секрета. Иначе разве мой дед отдал бы её тебе, человеку, которого он едва знает? И разве он стал бы рисковать, взяв её с собой в дорогу?

А Юн подумала:

— Действительно.

Гу Няньлинь слегка улыбался, размышляя про себя. Сейчас было слишком рано рассказывать ей о помолвке, он боялся напугать её.

К тому же, они ещё слишком мало знали друг друга, их чувства ещё не окрепли.

Если он расскажет ей сейчас, то, независимо от её ответа, это может быть ошибкой.

Ему уже почти шестнадцать, в этом апреле исполнится, и в этом возрасте, подходящем для женитьбы, он должен понимать такие вещи.

— Кто твой противник на сегодняшних соревнованиях?

— Хунли.

— И кто из вас сильнее?

— Конечно, он.

— Так каждый год?

— Да, каждый год.

— Ты говорила, что снег в горах за Синчжоу начал таять, с вершин текут ручьи, а в оазисах появилась рыба.

Гу Няньлинь, утончённый юноша, любитель книг, спросил:

— Ты хочешь посмотреть на это?

— Конечно.

— Хорошо, после соревнований я отвезу тебя туда. В Сичуани ветер и песок свободны, а тающий снег нежен. Здесь ты увидишь другой мир.

— Я боюсь, что на соревнованиях ты можешь пострадать, — с беспокойством сказала А Юн.

— Не волнуйся, я не упаду с лошади. На поле боя нужно атаковать слабого и защищаться от сильного. Только безрассудные глупцы могут навредить себе.

— Ты действительно много читаешь, — кивнула А Юн.

Когда они вернулись в шатёр, Гу Минхэн уже был там. Лю Сюнь, Гу Янь и несколько двоюродных братьев сидели рядом со второй госпожой Гу. Гу Няньлинь и А Юн поклонились всем присутствующим. В этот момент пришёл гонец от Гу Минхэна и передал, что молодые генералы должны начать подготовку к соревнованиям. Гу Няньлинь вместе с двоюродными братьями удалился.

А Юн сидела рядом со второй госпожой Гу и чувствовала на себе неприятные взгляды Гу Янь и Лю Сюня.

— Невестка, — обратилась Гу Янь ко второй госпоже Гу, — теперь, когда потеплело, отвези Няньлиня в мои округа Линьчжоу и Юйчжоу. Скоро там начнут цвести дыни. В прошлом году дыни были очень сладкими, а в этом году будут ещё слаще, потому что цветы хорошо распустились.

— Обязательно приедем, — с улыбкой ответила вторая госпожа Гу. — Кстати, о дынях. Их очень любят не только Няньлинь и Няньчи, но даже Ругуй, которая обычно не ест холодные фрукты, съела их так много, что потом пришлось обращаться к лекарю. Если в этом году у тебя будет много дынь, присылай их нам. Если я не смогу съесть все сама, то раздам их другим знатным семьям Синчжоу, чтобы показать твоё уважение.

— Благодарю тебя. Я редко бываю в Синчжоу и каждый год хочу наладить отношения с местными семьями, но, к сожалению, не могу вырваться. Я буду очень благодарна, если ты поможешь мне в этом. Кстати, цветы распускаются и плоды созревают — это относится не только к дыням, но и к людям. Няньлинь уже в том возрасте, когда пора думать о женитьбе. В Линьчжоу и Юйчжоу я знаю много хороших девушек из знатных семей. Невестка, если ты доверяешь мне, я могу познакомить его с ними, — сказала Гу Янь, меняя тему разговора.

Вторая госпожа Гу всё понимала, но не подала виду. Она слегка улыбнулась:

— Не стоит торопиться. Подождём, пока вернутся его отец и дед. Происхождение девушки не так важно, главное, чтобы она могла быть опорой для Няньлиня и семьи Гу. Когда Няньлинь был маленьким, мы водили его в храм к монаху, и тот сказал, что ему суждено жениться на сильной и умной женщине, только тогда его жизнь будет счастливой. Поэтому я ищу такую девушку.

— Ты права, невестка, — сказал Лю Сюнь, выпив чашу вина. — Хорошая жена — та, которая может поддержать своего мужа. Я слышал, что девушки из Линьчжоу и Юйчжоу очень свободолюбивые и своенравные. Няньлинь привык к книгам и учёбе, как он сможет жить с такой дикой женщиной? Это может разрушить его жизнь. А вот девушки из моих округов Яньчжоу и Чанчжоу очень мягкие и покорные, они как раз подойдут Няньлиню.

Гу Янь, очевидно, была недовольна словами Лю Сюня, но не показала этого и, обращаясь ко второй госпоже Гу, продолжила:

— Невестка, хотя отец и брат уехали в столицу, и неизвестно, когда они вернутся, нам нужно позаботиться о будущем Няньлиня. Тебе нужно выбрать для него девушку, чтобы они могли познакомиться поближе и полюбить друг друга. Когда отец и брат вернутся, можно будет сразу сыграть свадьбу. Всё будет естественно и просто. Разве это не прекрасно?

Гу Янь не договорила, но все присутствующие поняли её скрытый смысл: если командующий Гу и Гу Минцюй не вернутся из столицы, Гу Няньлинь должен как можно скорее жениться.

Даже А Юн поняла, что Гу Янь и Лю Сюнь хотят использовать Гу Няньлиня в своих целях.

Никто из них не заботился о счастье Гу Няньлиня.

Почему же близкие родственники так жестоки друг к другу?

И тут А Юн подумала: сейчас Гу Минхэн у власти, почему же они не пытаются заручиться поддержкой его сыновей?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Серебряные доспехи, белоснежные одежды (Часть 1)

Настройки


Сообщение