Глава 7. Освобождение из тюрьмы (Часть 2)

— Да… да.

Ли Шэнь некоторое время шептался с двумя заседателями, а затем объявил: — Настоящий преступник признал свою вину и понесет наказание. Как только все документы будут оформлены, дело будет закрыто.

Сяо Тун проводила взглядом приставов, уводящих Цзы Юнь. Когда та скрылась из виду, она повернулась к Пань Шаоцину, который поспешно отвел взгляд.

Она медленно подошла к нему и с зловещей улыбкой спросила: — Господин Пань, вы помните наше вчерашнее пари?

— Вашему слуге неизвестно, о чем говорит княжна.

— Да неужели? — Сяо Тун оперлась локтем о стол. — Господин Пань в возрасте, память уже не та. Ничего, я помню.

В ее глазах вспыхнул зловещий блеск, от которого стало не по себе. Пань Шаоцин весь покрылся холодным потом и рукавом вытер лоб.

— Я провожу княжну, — сказал Ли Шэнь, поднимаясь.

Она бросила на него взгляд и выпрямилась: — Вы привели меня сюда и теперь провожаете. Ваше Высочество действительно доводит дела до конца.

— Прошу вас, княжна.

У ворот Далисы дежурил слуга семьи Сяо. Увидев свою госпожу, он поспешил поклониться.

— Возвращайся и сообщи всем, что со мной все хорошо, — сказала ему Сяо Тун, отведя в сторону. Она посмотрела на Юн-вана, стоявшего неподалеку. — Я сама доберусь до дома.

— Но…

— Что? — Сяо Тун холодно посмотрела на него.

— Слушаюсь, слушаюсь, — слуга поспешно откланялся.

Сяо Тун опустила голову и разжала кулак. На ладони лежал окровавленный кусок ткани с написанным кровью иероглифом «юань» (обида, несправедливость), который уже засох и стал темно-красного цвета.

Перед тем как ее вызвали в зал суда, заключенная из камеры напротив бросила ей этот кусок ткани под ноги. Из любопытства Сяо Тун подняла его, пока тюремщик запирал дверь.

Она подняла глаза. Перед Далисы остались только Юн-ван и судья Су Лан.

Юн-ван был одет в серое одеяние с круглым воротом. Единственным украшением на нем была нефритовая заколка, но он выглядел удивительно элегантно и благородно, излучая доброжелательность, которая располагала к себе.

Знакомые ей аристократы были либо посредственными, либо высокомерными. Она знала и немало ученых мужей — бедные, надменные или косныe.

Таких, как Ли Шэнь, она еще не встречала.

— Ваше Высочество, почему вы еще не уехали? — спросила она, подойдя к нему.

— У нас еще есть дела, — с улыбкой ответил Ли Шэнь.

— Снова это дело? — Хотя это был вопрос, ее тон выражал уверенность.

— Княжна тоже считает, что здесь что-то не так?

— Даже дурак это поймет, — презрительно ответила Сяо Тун.

Су Лан посмотрел на Юн-вана, получил его одобрение и сказал: — Княжна проницательна. Согласно материалам дела, до и после убийства из комнаты Чжэн Далана ничего не пропало.

— У Цзы Юнь мозоли на руках, она крепкого телосложения, сразу видно, что она занималась боевыми искусствами. Она поступила на службу всего год назад, кто знает, откуда она взялась. Она убила его, но не факт, что по своей воле, — уверенно заявила Сяо Тун.

— Почему княжна не сказали об этом раньше? — спросил Су Лан.

Она посмотрела на них: — А вы почему не сказали?

— Кто-то хотел, чтобы расследование остановилось на Цзы Юнь. Хитро задумано: пожертвовать пешкой, чтобы спасти ладью, — вздохнул Су Лан. — Княжна, ваш слуга продолжит расследование.

Сяо Тун кивнула: — И еще кое-что… Как вас зовут?

— Судья Далисы Су Лан.

— А, господин Су. Кто сидит в камере напротив меня?

— Напротив… Вспомнил. Это фрейлина принцессы Хэншань. Пол года назад ее обвинили в убийстве и, минуя Етин (женские покои дворца), передали нам в Далисы. — В той части тюрьмы сидели знатные люди, поэтому судья помнил всех.

— И все это время дело не закрыто?

— Эх… Это же человек принцессы Хэншань, а убитая — ее кормилица, — ответил Су Лан с многозначительным видом. — Княжна, зачем вам это знать?

— Просто любопытно.

— Приговор уже вынесен? — спросил Ли Шэнь.

— Да, сегодня дело передадут в Министерство наказаний для пересмотра.

Юн-ван кивнул, давая ему знак удалиться.

— Я всю ночь не сомкнула глаз в тюрьме, теперь хочу только домой, спать, — Сяо Тун потянулась.

Видя, что Ли Шэнь молчит, она добавила: — И в моей семье тоже, никто не догадался прислать за мной повозку.

Он немного поколебался, но все же сказал: — Повозка вашей семьи еще не прибыла. Княжна, если не возражаете, поедем вместе?

— С удовольствием, — охотно согласилась Сяо Тун.

Слуга Юн-вана хотел помочь ей сесть в повозку, но она посмотрела на Ли Шэня. Тот, сохраняя спокойствие, протянул ей руку.

Сяо Тун, опираясь на его изящную руку, села в повозку.

Слуга, увидев это, был очень удивлен. Ли Шэнь всегда был очень сдержанным человеком, особенно в отношениях с женщинами. Сегодня он вел себя необычно.

Когда Ли Шэнь вошел в повозку, Сяо Тун сидела очень прямо, не сводя с него глаз.

— Княжна, почему вы так смотрите на меня? — спросил он с удивлением.

— Ваше Высочество, почему вы мне помогли? — спросила она холодным тоном, без тени дружелюбия на лице.

— Помог вам? — Ли Шэнь улыбнулся. — Это скорее вы мне помогли. Ваш брат рассказывал, что вы прекрасно разбираетесь в методах патологоанатомов, помогали раскрывать сложные дела в Ючжоу, поэтому я и пришел в тюрьму просить вашей помощи. В конечном счете, это вы помогли мне.

— Ха, вы с самого начала решили, что я невиновна, а потом стали искать этому подтверждения. В расследовании это большая ошибка. Что, если бы я была убийцей? Что, если бы я вас обманула?

— Именно потому, что все улики указывали на вас, я предположил, что вы невиновны, — спокойно ответил Ли Шэнь. — Чем очевиднее кажется дело, тем легче найти в нем нестыковки. Если нестыковок несколько, стоит рассмотреть другие версии, не так ли?

В этом есть смысл.

Сяо Тун промолчала.

— У нас с вами особое положение, но прошу княжну не беспокоиться. Расследование этого дела — приказ Сына Неба, это не моя основная работа. В Хунвэньгуань сейчас много дел, я очень занят и хотел бы поскорее закрыть это дело, чтобы сосредоточиться на написании книги, — объяснил он.

Она молчала, пристально глядя ему в глаза, пытаясь найти хоть какой-то намек на обман.

Ли Шэнь спокойно встретил ее взгляд и тихо вздохнул: — Если бы княжна совершила такое тяжкое преступление, как убийство, разве стала бы она скрываться? Вы бы давно всем об этом объявили.

Сяо Тун вздрогнула, ее сердце забилось чаще. Она подняла подбородок: — Ваше Высочество хотите сказать, что я хвастлива?

— Княжна, вы меня неправильно поняли, — улыбнулся он.

Повозка покачивалась на протяжении полутора сжиганий благовоний (примерно 15 минут). Ли Шэнь смотрел, как голова девушки напротив постепенно склоняется набок. Когда ее тело почти соскользнуло с сиденья, он подхватил ее за лицо, пересел рядом и осторожно положил ее маленькую головку себе на плечо.

Неизвестно, сколько времени прошло. Сяо Тун сквозь сон почувствовала, что прислонилась к чему-то теплому и мягкому. Она потерлась головой об это «нечто», медленно открыла глаза, увидела, что обнимает чью-то руку, и резко выпрямилась. Она облизнула губы — к счастью, слюни не текли.

— Как вы оказались рядом со мной? — с упреком спросила она.

— А как вы думаете, княжна? — Юн-ван вернулся на свое место.

Она смущенно отдернула занавеску: — Мы уже приехали? Почему вы меня не разбудили?

— Вы так сладко спали, — Ли Шэнь посмотрел на нее с улыбкой.

— Сколько я спала?

— Всего один час (шичэнь).

«Всего?» Она посмотрела на ворота своего дома, но обратилась к нему: — Я могу еще прийти к вам в гости?

— Княжна может приходить ко мне в любое время.

— Правда?

Он кивнул.

Получив желаемый ответ, она вышла из повозки, сделала несколько шагов, а затем вернулась и, склонившись к окну, сказала: — В деле фрейлины, возможно, есть ошибка судебная. Пусть в Министерстве наказаний обратят на это внимание при пересмотре.

Ли Шэнь не успел ничего спросить, как она исчезла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Освобождение из тюрьмы (Часть 2)

Настройки


Сообщение