Глава 6. Настоящий убийца (Часть 2)

— Ваше Величество, Сяо Шу действительно спас вашего слугу, — Хэ Цзяо опустился на колени. — Ваш слуга уже отблагодарил его. Личные отношения не имеют отношения к государственным делам. Ваш слуга не верит ни Юйвэнь Цину, ни Сяо Шу. Выслушав обе стороны, прояснишь истину (цзянь тин цзэ мин). Все зависит от решения Вашего Величества (шэнцай).

Чжоу Ши взглянул на него и, сложив руки, обратился к императору Хунъе: — Ваше Величество, ваш слуга осмелится высказать предложение.

— Говори, министр Чжоу.

— Благодарю Ваше Величество. Ваш слуга полагает, что лучше вызвать Юйвэнь Цина обратно ко двору для проверки, чтобы увидеть, у кого на самом деле нелояльные намерения (бу чэнь чжи синь).

Глаза императора Хунъе сверкнули, и он едва заметно кивнул.

——

Вечером Ли Шэнь и люди из Далисы прибыли в резиденцию Чжэн. Повсюду в доме висели белые траурные флаги (бай фань).

Привратник не посмел заставить Ли Шэня ждать у ворот и провел всю группу в боковой зал (пяньтан), а сам поспешил доложить хозяину.

Из-за стены, из главного зала, доносились приглушенные голоса.

— Пришли гости. Госпожа и младший министр Сяо, прошу вас удалиться. Простите, старик не будет вас задерживать, — старческий голос Чжэн Цуня звучал очень холодно.

— Господин Чжэн, не стоит церемониться, но прошу вас внимательно обдумать слова вашего покорного слуги (сяо чжи), — сдержанно произнес Сяо Хань.

Голос Чжэн Цуня стал громче: — Сын Неба наверху, три ведомства ведут совместное расследование. О чем мне еще думать? Слова младшего министра Сяо старику не совсем понятны.

Гао Ши остановила пасынка: — Неужели господин Чжэн твердо решил идти до конца?

— Госпожа Сяо, это дело дошло до ушей Сына Неба (шан да тянь тин). Оно больше не зависит ни от нашей семьи Чжэн, ни от вашей семьи Сяо, — это был голос Чжэн Фу.

Гао Ши тихо рассмеялась: — Сегодня мы пришли не по другому поводу. В конце концов, мы почти породнились, поэтому навестить вас — это естественно. В день похорон (ляньцзан) мы придем снова, чтобы почтить память.

— Не нужно.

Услышав этот невежливый ответ, голос Гао Ши напрягся: — Господин Чжэн, у вас только один сын, и у меня только одна дочь. Поставьте себя на мое место (и вэй эр чу), я понимаю боль от потери любимого сына. Господин Чжэн хочет добиться справедливости для своего единственного сына, а я хочу снять подозрения со своей единственной дочери. Надеюсь, господин Чжэн также сможет поставить себя на мое место и понять мое материнское сердце. Независимо от исхода этого дела, ваш сын уже не вернется, но нам, живым, все равно придется встречаться.

Гао Ши говорила намеками, но Чжэн Цунь все понял.

Она напоминала ему о последствиях и о первоначальной причине, по которой они хотели породниться.

Семье Сяо нужен был престиж и репутация «Пяти Фамилий и Семи Кланов», а семье Чжэн нужна была власть семьи Сяо, чтобы продвинуться дальше при дворе.

Чжэн Цунь, прошедший через десятилетия взлетов и падений и дослужившийся до третьего ранга, мгновенно пришел в себя, его разум, затуманенный горем, прояснился. На мгновение он потерял дар речи.

Выйдя из главного зала, мать и сын увидели Ли Шэня, стоявшего под галереей.

— Ваше Высочество, — все поклонились.

Ли Шэнь впервые видел Гао Ши и только теперь понял, от кого Сяо Тун унаследовала свою красоту. Он невольно почувствовал к ней симпатию.

Увидев, что она, даже находясь в невыгодном положении, держится спокойно и с достоинством, он втайне восхитился ею.

«Мужчины и женщины, старые и молодые в семье Сяо — все полны сил и энергии, что так отличается от упаднической атмосферы столицы. Если так пойдет и дальше, как двор не станет сильным снаружи, но слабым внутри (вай ши нэй сюй), важным на периферии, но незначительным в центре (вай чжун нэй цин)?»

Гао Ши и Сяо Хань знали, что он главный судья, и, чтобы избежать подозрений, не стали много говорить. Поклонившись, они ушли.

Чжэн Цунь выглядел изможденным, мешки под глазами почти свисали до подбородка. Он спросил: — Ваше Высочество, почему не пришел Пань Шаоцин?

— Пань Шаоцин занят делами. Мы здесь только для перепроверки обстоятельств дела (фухэ аньцин).

Чжэн Цунь взглянул на стоявшего рядом судью Далисы (дали чжэн) Су Лана и снова спросил: — Ваше Высочество, дело закроют в ближайшие два дня? Тело моего сына все еще находится в Далисы, мы хотим как можно скорее забрать его для проведения похорон.

— Скоро.

— Свидетели и улики налицо, приговор должны вынести быстро?

— Да, — Ли Шэнь был предельно осторожен в служебных делах, поэтому говорил мало.

Группа людей прошла на задний двор, миновала двор, где жил Чжэн Далан, и остановилась перед оградой.

Су Лан осмотрел место и спросил: — Здесь уже убрали?

Чжэн Цунь помрачнел — ему ли было думать о таких мелочах? Вышедший вперед слуга ответил утвердительно.

Лицо Су Лана выразило разочарование. Он покачал головой, глядя на Ли Шэня. Тот, собравшись с мыслями, спросил: — Господин Чжэн, сколько людей в вашей резиденции?

— Более двухсот.

Су Лан взял инициативу на себя: — Ваш сын знал всех?

Чжэн Цунь был не так терпелив с этим мелким чиновником: — Что за вопрос! Вы что, знаете в лицо всех слуг в своей резиденции?

Ли Шэнь кашлянул: — Прошу господина Чжэна собрать всех людей из вашей резиденции, кто был знаком с Даланом. У нас есть к ним вопросы.

Хотя Чжэн Цунь не понимал, зачем это нужно, он не посмел ослушаться: — Ваше Высочество, подождите немного.

Когда он ушел, Су Лан сказал Ли Шэню: — Сын Неба поступил очень мудро, назначив Ваше Высочество главным судьей. В нашей Далисы только Пань Шаоцин мог бы хоть как-то поладить с семьей Чжэн.

Ли Шэнь же, оглядывая двор, произнес: — Не ожидал, что место преступления так быстро уберут. Хорошо, что мы заходили сюда днем.

Вскоре во дворе собралось несколько десятков человек.

— Ваше Высочество, все здесь, — указал на них Чжэн Цунь.

— Никого не пропустили?

— Думаю, нет.

— Думаете?

Чжэн Цунь растерялся и повернулся к главному управляющему резиденции: — Дэн Чанши, все собрались?

— Отвечаю хозяину, все собрались.

Ли Шэнь громко обратился к собравшимся: — Вас пригласили сюда, чтобы помочь расследовать дело Чжэн Далана. Сейчас прошу каждого написать, где, с кем и что он делал прошлой ночью около полуночи (цзыши). Те, кто не умеет писать, пусть скажут чиновникам, они запишут.

— Ваше Высочество подозревает, что преступление совершил кто-то из резиденции Чжэн? — удивленно спросил Чжэн Цунь.

Ли Шэнь не ответил прямо: — В этом деле есть некоторые неясности. У меня нет других намерений.

— Эх, раз хотите спрашивать — спрашивайте.

Смеркалось. Ли Шэнь и его люди переместились во внутренние покои и сели при свете лампы разбирать показания (коугун). Вдруг Су Лан встал и протянул ему лист бумаги.

Прочитав, Ли Шэнь посерьезнел, поднялся и спросил Чжэн Цуня: — Господин Чжэн, эта служанка по имени Люй Ну из двора Чжэн Далана?

— Да. Ее купили еще ребенком, чтобы она служила моему сыну. Она была его старшей служанкой.

— Она говорит, что в полночь спала в комнате с Цзянчжу, Циндай и Цзы Юнь. Почему я не вижу показаний Цзы Юнь? Разве она не служанка вашего сына?

Чжэн Цунь замялся: — Кажется, была такая… Госпожа? — Он повернулся к жене.

Госпожа Чжэн кивнула: — У Далана действительно была служанка по имени Цзы Юнь. Ее купили чуть больше года назад.

— Где она?

Увидев, что хозяин смотрит на него, Дэн Чанши, опустив голову, ответил: — Ваше Высочество, Цзы Юнь, воспользовавшись сегодняшней суматохой в доме, сбежала. Уже послали людей на ее поимку.

— О? Какое совпадение? — Ли Шэнь отложил показания. — Скажи-ка, какого роста (шэньлян) была Цзы Юнь? — Он наугад указал на одну из служанок.

— Отвечаю Вашему Высочеству, Цзы Юнь была высокая и немного худая.

Ли Шэнь кивнул, опросил еще нескольких человек в комнате и, получив похожие ответы, сказал Су Лану: — Издать указ (фабугао), разыскать и арестовать (цзина) Цзы Юнь.

— Цзы Юнь? — изумились Чжэн Цунь и его жена. — Она убийца Далана? Как слабая женщина могла убить?

Ли Шэнь возразил: — А Ланьлинская княжна разве не слабая женщина?

— Она? — холодно фыркнул Чжэн Цунь. — Разве можно называть слабой женщиной подозреваемую в убийстве?

Ли Шэнь улыбнулся: — Господин Чжэн, злые слова не должны сходить с уст (э янь бу чу юй коу), тем более за спиной человека. Хорошо, что это услышал я. Если услышат другие и разнесут слух, это в конечном счете повредит господину Чжэну.

Поскольку говоривший пользовался большим авторитетом (дэван), Чжэн Цунь не заподозрил подвоха и поспешно сказал: — Ваше Высочество правы. Благодарю Ваше Высочество за напоминание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Настоящий убийца (Часть 2)

Настройки


Сообщение