Глава 9. Проверка (Часть 1)

Глава 9. Проверка

После полудня Ли Шэнь вышел из Дворца небожителей.

— Старший брат! — Ли Шоунин, подобрав юбки, догнала его.

— Ни Ну? Что случилось? — Они остановились у подножия лестницы.

Бледное лицо Ли Шоунин раскраснелось от бега.

— Старший брат, я хочу выбраться из дворца.

Ли Шэнь все понял.

— Что мне нужно сделать?

Она шепнула ему на ухо несколько слов.

— Хорошо, я понял, — улыбнулся Ли Шэнь.

Ли Ци, стоявший на верхней ступени, откашлялся.

Они обернулись. Ли Шоунин нарочито громко сказала:

— Старший брат, я пойду. Не забудь о нашем уговоре.

Каждый раз, когда рядом был Ли Ци, она намеренно называла Ли Шэня «старшим братом».

Ли Ци проводил взглядом удаляющуюся сестру и обратился к Ли Шэню:

— О чем старший брат говорил с младшей сестрой? Вы так радовались.

То, что его родные брат и сестра были ближе к сводному брату, всегда раздражало Ли Ци, привыкшего получать все, что он пожелает.

Ли Шэнь, хоть и был мягок, но не был простаком. Он поднял бровь:

— Разве я выгляжу радостным?

— Старший брат только что раскрыл дело об убийстве, получил похвалу от отца. Разве не стоит радоваться? — Ли Ци спустился по лестнице.

— Как ни крути, человек погиб. Это нехорошо, радоваться тут нечему, — Ли Шэнь медленно направился к Пурпурным вратам.

Ли Ци взглянул на него.

— У старшего брата высокие принципы, мне до вас далеко.

— Четвертый брат тоже выходит?

— Да, пока отец в уединении, он велел мне ходить в Политический зал, помогать канцлерам. А старший брат? Возвращается в Хунвэньгуань?

— Нет, сначала зайду в Министерство наказаний.

Канцелярия Министерства наказаний.

Коллеги были удивлены, увидев Ли Шэня. Он занимал в министерстве лишь номинальную должность и не должен был являться на службу. В последний раз он приходил сюда по императорскому указу, чтобы возглавить расследование убийства в семье Чжэн.

Ли Шэнь выглядел спокойным, на губах играла идеальная улыбка, располагающая к себе, словно весенний ветерок.

В сопровождении чиновника (юаньвайлана) Уголовного отдела Министерства наказаний он вызвал нижестоящего начальника отдела и спросил, кто занимался делом об убийстве, совершенном фрейлиной.

Министерство наказаний делилось на четыре отдела, и Уголовный отдел отвечал за пересмотр дел, прошедших первичное рассмотрение в Далисы.

Вперед вышел мужчина средних лет.

— Ваше Высочество, это был ваш покорный слуга.

— После пересмотра в деле обнаружились какие-либо неясности? — спросил Ли Шэнь.

— Ваше Высочество, никаких неясностей не обнаружено.

— Дайте мне материалы дела, — он протянул руку.

— Слушаюсь, — начальник отдела быстро достал папку с делом и пояснил: — Погибшая — кормилица принцессы Хэншань. Она сидела на берегу, и обвиняемая столкнула ее в реку. Поскольку та не умела плавать, она сразу утонула. Это видели многие евнухи и дворцовые служанки.

Ли Шэнь пролистал дело.

— Обвиняемая позвала погибшую, та не ответила, она легонько толкнула ее, и та упала в реку. Это не считается неясностью?

— Это лишь односторонние показания обвиняемой. Она сама призналась, что толкнула погибшую. Заключение патологоанатома также подтверждает смерть от утопления, других следов нет.

Ли Шэнь поднял голову и приказал своему сопровождающему:

— Отправляйтесь в резиденцию Сяо и пригласите Ланьлинскую княжну.

— Слушаюсь, — сопровождающий принял приказ и удалился.

Сотрудники Уголовного отдела переглянулись.

— Ваше Высочество, зачем вы приглашаете княжну?

Он промолчал, продолжая изучать дело.

Примерно через час прибыла Сяо Тун. Она вошла в канцелярию спокойно и непринужденно, словно прогуливаясь по саду.

Сотрудники Министерства наказаний поклонились ей. Она махнула рукой и оглядела Ли Шэня.

— Ваше Высочество позвали меня из-за дела фрейлины?

Ли Шэнь кивнул и передал ей материалы дела.

Она взяла их, быстро пробежала глазами и тут же заявила:

— Человек утонул не потому, что его столкнули в реку. Он был мертв еще до падения в воду.

В комнате воцарилось изумление.

— Княжна хочет сказать, что погибшая была мертва, когда сидела на берегу?

— Верно.

Чиновник Министерства наказаний (юаньвайлан), сохраняя почтительный тон, в котором, однако, сквозило недоверие, спросил:

— Каково же высокое мнение княжны?

— Высокого мнения не смею иметь, — усмехнулась Сяо Тун, — но есть кое-какие скромные соображения.

— Может, княжна поделится ими?

— В показаниях служанок и евнухов говорится, что они видели, как погибшая упала в воду и быстро пошла ко дну, не двигаясь. Если человек падает в воду, даже если он хочет утопиться, он обязательно будет барахтаться и звать на помощь, если только не умеет плавать.

Чиновник возразил:

— А если она захлебнулась?

— Все равно бы побарахталась немного? Человек — не камень, чтобы сразу пойти ко дну.

— По мнению княжны, какова истинная причина смерти?

— Об этом мне должен рассказать мертвец.

— Где находится тело? — спросил Ли Шэнь.

— Все еще в Далисы. Прошло полгода, там уже одни кости остались.

Уголки губ Сяо Тун приподнялись.

— Ничего страшного.

Вся группа направилась в Далисы. Су Лан вышел их встретить и приказал вынести из морга носилки и поставить во дворе.

Сяо Тун оглядела собравшихся вокруг людей, подошла и откинула белую ткань, под которой лежал скелет.

Она осторожно взяла череп и спросила стоявшего рядом патологоанатома:

— Есть уксус и горячая вода?

— Есть.

Когда все было готово, Сяо Тун на глазах у всех сначала промыла череп уксусом, а затем насухо вытерла его тканью.

Затем она сняла с руки шелковый шарф-пибо с цветочным узором, сложила его в несколько слоев и подложила под череп.

Люди вокруг перешептывались, не веря своим глазам, что женщина проводит осмотр останков, да еще и Ланьлинская княжна, о которой ходили дурные слухи.

Ли Шэнь смотрел на нее. Выражение ее лица было предельно серьезным, не таким, как обычно — без печали и радости, без гнева и досады, она была полностью сосредоточена на том, что делала.

Такая она тоже была очень привлекательна.

Он увидел, как она взяла кувшин, слегка наклонила его и начала медленно лить воду в отверстие на макушке черепа. Ее руки были совершенно неподвижны.

Через мгновение она поставила кувшин, взяла череп и, указав на шарф, сказала:

— Прошу всех посмотреть.

— Да тут ничего нет, — насмешливо бросил кто-то.

— Именно потому, что ничего нет, это и показательно.

Сяо Тун одной рукой держала череп, а другой указывала внутрь:

— Если живой человек тонет, он в борьбе обязательно вдыхает ил и песок, которые попадают в мозг через носовые ходы. А если тонет мертвый, дыхание уже остановлено, и ил с песком не попадают внутрь. Только что я промыла череп изнутри горячей водой, и никакой грязи не вылилось. Это значит…

— Значит, утонул мертвый? — выкрикнул кто-то нетерпеливый.

— Верно, погибшая испустила дух еще до падения в воду. Настоящий убийца, убив ее, перенес тело к реке, пока оно не окоченело, чтобы создать ложное впечатление. Поэтому обвиняемая и сказала, что лишь легонько толкнула ее, и та упала в реку.

— Почему же никто этого не заметил? — спросил кто-то.

Чиновник Министерства наказаний (юаньвайлан) опомнился и медленно произнес:

— Это было вечером, уже темнело.

Вдруг он что-то вспомнил и спросил Сяо Тун:

— Но у погибшей не было других ран, и она не была отравлена. Как же она умерла?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Проверка (Часть 1)

Настройки


Сообщение