Глава 9. Проверка
После полудня Ли Шэнь вышел из Дворца небожителей.
— Старший брат! — Ли Шоунин, подобрав юбки, догнала его.
— Ни Ну? Что случилось? — Они остановились у подножия лестницы.
Бледное лицо Ли Шоунин раскраснелось от бега.
— Старший брат, я хочу выбраться из дворца.
Ли Шэнь все понял.
— Что мне нужно сделать?
Она шепнула ему на ухо несколько слов.
— Хорошо, я понял, — улыбнулся Ли Шэнь.
Ли Ци, стоявший на верхней ступени, откашлялся.
Они обернулись. Ли Шоунин нарочито громко сказала:
— Старший брат, я пойду. Не забудь о нашем уговоре.
Каждый раз, когда рядом был Ли Ци, она намеренно называла Ли Шэня «старшим братом».
Ли Ци проводил взглядом удаляющуюся сестру и обратился к Ли Шэню:
— О чем старший брат говорил с младшей сестрой? Вы так радовались.
То, что его родные брат и сестра были ближе к сводному брату, всегда раздражало Ли Ци, привыкшего получать все, что он пожелает.
Ли Шэнь, хоть и был мягок, но не был простаком. Он поднял бровь:
— Разве я выгляжу радостным?
— Старший брат только что раскрыл дело об убийстве, получил похвалу от отца. Разве не стоит радоваться? — Ли Ци спустился по лестнице.
— Как ни крути, человек погиб. Это нехорошо, радоваться тут нечему, — Ли Шэнь медленно направился к Пурпурным вратам.
Ли Ци взглянул на него.
— У старшего брата высокие принципы, мне до вас далеко.
— Четвертый брат тоже выходит?
— Да, пока отец в уединении, он велел мне ходить в Политический зал, помогать канцлерам. А старший брат? Возвращается в Хунвэньгуань?
— Нет, сначала зайду в Министерство наказаний.
Канцелярия Министерства наказаний.
Коллеги были удивлены, увидев Ли Шэня. Он занимал в министерстве лишь номинальную должность и не должен был являться на службу. В последний раз он приходил сюда по императорскому указу, чтобы возглавить расследование убийства в семье Чжэн.
Ли Шэнь выглядел спокойным, на губах играла идеальная улыбка, располагающая к себе, словно весенний ветерок.
В сопровождении чиновника (юаньвайлана) Уголовного отдела Министерства наказаний он вызвал нижестоящего начальника отдела и спросил, кто занимался делом об убийстве, совершенном фрейлиной.
Министерство наказаний делилось на четыре отдела, и Уголовный отдел отвечал за пересмотр дел, прошедших первичное рассмотрение в Далисы.
Вперед вышел мужчина средних лет.
— Ваше Высочество, это был ваш покорный слуга.
— После пересмотра в деле обнаружились какие-либо неясности? — спросил Ли Шэнь.
— Ваше Высочество, никаких неясностей не обнаружено.
— Дайте мне материалы дела, — он протянул руку.
— Слушаюсь, — начальник отдела быстро достал папку с делом и пояснил: — Погибшая — кормилица принцессы Хэншань. Она сидела на берегу, и обвиняемая столкнула ее в реку. Поскольку та не умела плавать, она сразу утонула. Это видели многие евнухи и дворцовые служанки.
Ли Шэнь пролистал дело.
— Обвиняемая позвала погибшую, та не ответила, она легонько толкнула ее, и та упала в реку. Это не считается неясностью?
— Это лишь односторонние показания обвиняемой. Она сама призналась, что толкнула погибшую. Заключение патологоанатома также подтверждает смерть от утопления, других следов нет.
Ли Шэнь поднял голову и приказал своему сопровождающему:
— Отправляйтесь в резиденцию Сяо и пригласите Ланьлинскую княжну.
— Слушаюсь, — сопровождающий принял приказ и удалился.
Сотрудники Уголовного отдела переглянулись.
— Ваше Высочество, зачем вы приглашаете княжну?
Он промолчал, продолжая изучать дело.
Примерно через час прибыла Сяо Тун. Она вошла в канцелярию спокойно и непринужденно, словно прогуливаясь по саду.
Сотрудники Министерства наказаний поклонились ей. Она махнула рукой и оглядела Ли Шэня.
— Ваше Высочество позвали меня из-за дела фрейлины?
Ли Шэнь кивнул и передал ей материалы дела.
Она взяла их, быстро пробежала глазами и тут же заявила:
— Человек утонул не потому, что его столкнули в реку. Он был мертв еще до падения в воду.
В комнате воцарилось изумление.
— Княжна хочет сказать, что погибшая была мертва, когда сидела на берегу?
— Верно.
Чиновник Министерства наказаний (юаньвайлан), сохраняя почтительный тон, в котором, однако, сквозило недоверие, спросил:
— Каково же высокое мнение княжны?
— Высокого мнения не смею иметь, — усмехнулась Сяо Тун, — но есть кое-какие скромные соображения.
— Может, княжна поделится ими?
— В показаниях служанок и евнухов говорится, что они видели, как погибшая упала в воду и быстро пошла ко дну, не двигаясь. Если человек падает в воду, даже если он хочет утопиться, он обязательно будет барахтаться и звать на помощь, если только не умеет плавать.
Чиновник возразил:
— А если она захлебнулась?
— Все равно бы побарахталась немного? Человек — не камень, чтобы сразу пойти ко дну.
— По мнению княжны, какова истинная причина смерти?
— Об этом мне должен рассказать мертвец.
— Где находится тело? — спросил Ли Шэнь.
— Все еще в Далисы. Прошло полгода, там уже одни кости остались.
Уголки губ Сяо Тун приподнялись.
— Ничего страшного.
Вся группа направилась в Далисы. Су Лан вышел их встретить и приказал вынести из морга носилки и поставить во дворе.
Сяо Тун оглядела собравшихся вокруг людей, подошла и откинула белую ткань, под которой лежал скелет.
Она осторожно взяла череп и спросила стоявшего рядом патологоанатома:
— Есть уксус и горячая вода?
— Есть.
Когда все было готово, Сяо Тун на глазах у всех сначала промыла череп уксусом, а затем насухо вытерла его тканью.
Затем она сняла с руки шелковый шарф-пибо с цветочным узором, сложила его в несколько слоев и подложила под череп.
Люди вокруг перешептывались, не веря своим глазам, что женщина проводит осмотр останков, да еще и Ланьлинская княжна, о которой ходили дурные слухи.
Ли Шэнь смотрел на нее. Выражение ее лица было предельно серьезным, не таким, как обычно — без печали и радости, без гнева и досады, она была полностью сосредоточена на том, что делала.
Такая она тоже была очень привлекательна.
Он увидел, как она взяла кувшин, слегка наклонила его и начала медленно лить воду в отверстие на макушке черепа. Ее руки были совершенно неподвижны.
Через мгновение она поставила кувшин, взяла череп и, указав на шарф, сказала:
— Прошу всех посмотреть.
— Да тут ничего нет, — насмешливо бросил кто-то.
— Именно потому, что ничего нет, это и показательно.
Сяо Тун одной рукой держала череп, а другой указывала внутрь:
— Если живой человек тонет, он в борьбе обязательно вдыхает ил и песок, которые попадают в мозг через носовые ходы. А если тонет мертвый, дыхание уже остановлено, и ил с песком не попадают внутрь. Только что я промыла череп изнутри горячей водой, и никакой грязи не вылилось. Это значит…
— Значит, утонул мертвый? — выкрикнул кто-то нетерпеливый.
— Верно, погибшая испустила дух еще до падения в воду. Настоящий убийца, убив ее, перенес тело к реке, пока оно не окоченело, чтобы создать ложное впечатление. Поэтому обвиняемая и сказала, что лишь легонько толкнула ее, и та упала в реку.
— Почему же никто этого не заметил? — спросил кто-то.
Чиновник Министерства наказаний (юаньвайлан) опомнился и медленно произнес:
— Это было вечером, уже темнело.
Вдруг он что-то вспомнил и спросил Сяо Тун:
— Но у погибшей не было других ран, и она не была отравлена. Как же она умерла?
(Нет комментариев)
|
|
|
|