Глава 5. Тюрьма (Часть 2)

— Госпожа… прошу… пощады… — вытащив иглы, прохрипела заключенная, все еще не переставая кричать. Она подползла к решетке и взмолилась.

Сяо Тун, лениво разглядывая свои ногти, сказала: — Та, что сидит слева от тебя, только что говорила, что меня черви съедят. Иди и научи ее, как разговаривать с людьми.

Женщина обернулась, пошатываясь, подошла к той, что съежилась в углу соседней камеры, и поманила ее пальцем. Та замотала головой, как погремушка, и умоляюще посмотрела на нее. Они сидели в одной камере уже много дней и всегда боялись перечить этой тиранше.

— Иди сюда! — приказала она, несмотря на то, что под носом у нее засохли две полоски крови, лицо было белым, как бумага, и ее заливал холодный пот. Голос ее, однако, не утратил своей свирепости.

Женщина, дрожа, подползла к ней. Тиранша схватила ее за воротник и занесла серебряную иглу над ее горлом. Та с криком зажмурилась.

Ожидаемой боли не последовало. Открыв глаза, женщина увидела, что ее мучительница лежит без сознания на полу.

— Как скучно, — произнесла Сяо Тун, стоя в стороне, скрестив руки на груди. Ее голос, с оттенком лени, эхом разнесся по просторной камере.

Остальные заключенные замерли, боясь пошевелиться и издать хоть звук.

Но в этой тишине, с другой стороны прохода, раздался голос молодой женщины: — Вы Ланьлинская княжна?

Сяо Тун посмотрела в ту сторону. Женщина пряталась в темном углу, и ее лица не было видно.

— Так здесь все-таки не одни дубины.

В камере мгновенно поднялся шум. Даже тиранша, корчившаяся на полу, неподвижно смотрела на Сяо Тун со смесью ненависти и страха в глазах.

— Когда вы метнули серебряную иглу, все стало ясно, — со смехом сказала женщина с другой стороны.

— А ты кто такая?

— Не смею оскорблять слух княжны.

— Бессмысленно, — фыркнула Сяо Тун и, скрестив ноги, села на нары, закрыв глаза.

В дремоте она услышала приближающиеся шаги, лязг цепей, а затем шаги остановились рядом.

Не открывая глаз, она лениво спросила: — Ваше Высочество собственной персоной посетил тюрьму? Что вам угодно?

— Как княжна узнала, что это я? — со смехом спросил Ли Шэнь.

— Догадайтесь.

Ли Шэнь стоял рядом с нарами и смотрел на нее сверху вниз: — Я знаю, что вас оклеветали.

Он думал про себя: «Даже в тюрьме она не теряет самообладания и держится спокойно, все та же бесстрашная и дерзкая». Другая пятнадцатилетняя девушка на ее месте уже давно бы рыдала.

Сяо Тун открыла глаза.

— Вы не стали бы убивать, по крайней мере, не стали бы убивать человека, которого видели всего раз, из-за разорванной помолвки, — продолжил Ли Шэнь.

Она медленно села и, наконец, посмотрела на него, но ее тон был насмешливым: — У меня дурная слава, Ваше Высочество сами видели. Почему я не могла убить?

Его улыбка стала менее заметной: — Три года твори добро — мало кто узнает. Один день твори зло — узнает весь мир. Княжна не задумывались, почему вас так легко оклеветать?

— Ха, так теперь еще и я виновата, что меня подставили? — Сяо Тун холодно посмотрела на него. Его безупречный облик благородного ученого никак не вязался с окружающей обстановкой.

Ли Шэнь сел рядом с ней. Легкий аромат чернил достиг ее носа: — Конечно, вы не виноваты. Но разве такая умная княжна не понимает, что клевета может уничтожить человека?

Сяо Тун нахмурилась: — Ваше Высочество пришел в эту грязную, мрачную тюрьму, чтобы читать мне нотации? Не слишком ли мы мало знакомы для таких разговоров?

Ли Шэнь посмотрел на заключенную в соседней камере, которая лежала на полу и стонала: — Вам доставляет удовольствие мучить других?

— Какое вам до этого дело?

— Вам действительно все равно, что о вас говорят? — Он смотрел на нее, словно пытаясь заглянуть ей в душу.

Сяо Тун слегка опустила голову, ее холодный взгляд, с дьявольским блеском, встретился с его: — Почему я должна обращать внимание на мнение других? Я лишь делаю вид, что мне все равно. Неужели Ваше Высочество думает, что я действительно переживаю? — Она усмехнулась. — По правде говоря, я получаю от этого удовольствие.

После долгой паузы Ли Шэнь сказал: — Прошу княжну немного потерпеть. Я постараюсь как можно скорее восстановить вашу репутацию. Если у вас есть какие-либо зацепки, прошу вас рассказать мне.

На лице Сяо Тун было написано недоверие: — Это не простое убийство. Что вам за выгода помогать мне? — Ее смысл был ясен: помогая ей, он рискует нажить врагов в лице семьи Чжэн и их родственников, семьи Пэй.

— Разве нужно делать что-то только ради выгоды? Раз уж мне поручено вести это дело, я хочу как можно скорее докопаться до истины, — спокойно ответил он, вставая.

Она улыбнулась, не веря этим высокопарным словам: — Значит, и тот нефритовый кулон Ваше Высочество нашел, беспристрастно верша закон?

Он промолчал.

— Если хотите мне помочь, позвольте мне самой осмотреть тело, — с вызовом сказала она.

Ли Шэнь не удивился, словно ожидал этого: — Осмотреть тело нельзя. У меня есть только заключение о вскрытии, составленное патологоанатомом Далисы.

— Дайте мне его.

Ли Шэнь развел руками: — По закону я не могу передать его княжне.

Сяо Тун сердито посмотрела на него.

— Но я могу прочитать его вам по памяти.

— Что?

— Я запомнил его наизусть, — спокойно ответил Ли Шэнь.

Выслушав его, она похвалила: — Патологоанатомы Далисы действительно работают тщательнее, чем в Ючжоу. Заключение очень подробное.

— Что княжна из него поняла?

Сяо Тун встала: — В заключении сказано, что рана нанесена сверху вниз. Это значит, что убийца был выше жертвы ростом. Иначе рана была бы нанесена снизу вверх, вот так… — она показала Ли Шэню жестом. — Поэтому я не могла быть убийцей, я ниже Чжэн Далана.

— Верно, — улыбнулась она. — Лицо покойного спокойно, в комнате нет следов борьбы, слуги не слышали криков. Убийца был знаком с Чжэн Даланом и напал на него внезапно. Он знал Чжэн Далана, знал расположение комнат, возможно, это кто-то из домашних Чжэн.

Ее анализ был логичным и убедительным, глаза горели.

Ли Шэнь молча одобрил ее рассуждения и, помолчав, кивнул: — Я понял. Благодарю княжну.

Сяо Тун пожала плечами, все еще сомневаясь в нем. Почему этот малознакомый, праздный принц так заинтересован в ее деле? Может, он хочет воспользоваться этим, чтобы навредить семье Чжэн? Всем известно, что семья Чжэн поддерживает Четвертого принца, Юн-вана Ли Ци, в борьбе за престол.

— Убийца, возможно, был высокой женщиной, стариком или физически слабым мужчиной, — добавила она.

— Почему?

— Орудие убийства — нож длиной в два чи (около 60 см). Если бы это был здоровый взрослый мужчина, он пронзил бы сердце насквозь, но рана Чжэн Далана не сквозная.

— Понятно, — он посмотрел на нее и вышел из камеры.

——

Выйдя из Далисы, Ли Шэнь столкнулся у ворот с Пэй Фаном.

— Старший брат, Ланьлинская княжна внутри?

Родной брат Пэй Фана по материнской линии был женат на единокровной сестре Ли Шэня, принцессе Иян, поэтому он, вслед за братом, называл Ли Шэня «старшим братом».

— Тринадцатый господин, что вы здесь делаете?

Пэй Фан потер нос: — Я слышал, что мой дядя убит, а убийца — Ланьлинская княжна. Я поехал в резиденцию Сяо, но меня не впустили.

— Ваша матушка из семьи Чжэн, как же семья Сяо могла вас сейчас впустить? — усмехнулся Ли Шэнь.

— Сам виноват, что полез не в свое дело, — Пэй Фан пошел за ним. — Старший брат, расскажите, как там Сяо… как там княжна?

— Она в тюрьме, все в порядке.

— Ее ведь оклеветали?

— Пока нет окончательного решения.

— Старший брат, вы ведете это дело, вы должны ее спасти! — взволнованно сказал Пэй Фан.

Ли Шэнь остановился у повозки и серьезно спросил: — Вашего дядю убили, а вы беспокоитесь о безопасности подозреваемой? С каких пор вы так близки с Ланьлинской княжной?

Пэй Фан слегка покраснел: — Я… мой дядя не родной сын моей бабушки, он мне только наполовину родственник. Конечно, я тоже хочу, чтобы старший брат поскорее нашел настоящего убийцу. Нельзя допустить, чтобы невиновный пострадал.

Видя, что тот все еще смотрит на него с улыбкой, он добавил: — Семья Сяо пользуется благосклонностью Сына Неба, а княжна — любимица своих родителей. Если из-за чьих-то козней и клеветы мы, семьи Пэй и Чжэн, станем врагами семьи Сяо, это вызовет переполох при дворе. Я бы не хотел, чтобы у нашей семьи появился такой сильный противник.

— Вот это уже похоже на правду, — кивнул Ли Шэнь.

— С ней все будет хорошо?

— С кем? С Ланьлинской княжной? — Ли Шэнь сел в повозку.

— Да! — раздраженно ответил Пэй Фан.

— Возвращайся домой и готовься к экзаменам в следующем году, — сказал Ли Шэнь, опуская занавеску.

Пэй Фан, не обращая на это внимания, запрыгнул в повозку: — От этих добродетельных книг у меня болят глаза, голова, сердце и живот. У меня есть протекция семьи, зачем мне эти мучения?

Ли Шэнь прикрыл рот рукавом и зевнул.

— Старший брат опять всю ночь изучал каноны?

— Всего лишь до полуночи (цзыши), не так уж и поздно.

— Если бы я был таким же усердным, как старший брат, я бы точно стал лучшим выпускником на экзаменах.

Ли Шэнь бросил на него мягкий взгляд: — Усердие в любом деле — это уже талант.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Тюрьма (Часть 2)

Настройки


Сообщение