Глава 2. Расторжение помолвки (Часть 1)

Глава 2. Расторжение помолвки

Сяо Тун остановилась перед богато украшенной переносной ширмой (синчжан). Сквозь щель она увидела нескольких сидящих внутри людей, откуда доносились обрывки праздной беседы.

Она откинула занавеску и уверенно вошла внутрь.

Внутри мгновенно воцарилась тишина, и дюжина взглядов разом устремилась на незваную гостью.

Девушка была одета ярко и богато. Сегодня весь город выехал на весеннюю прогулку (тацин), но ставить свои ширмы на этом лучшем, живописном участке луга могли позволить себе в основном чиновники и императорская родня. Поэтому пожилой мужчина, занимавший главное место, вежливо спросил: — Ты из какой семьи, госпожа? Ошиблась местом?

Сяо Тун спокойно огляделась и, тронув губы улыбкой, произнесла: — Здравствуйте, господин Чжэн.

— Ты меня знаешь?

«Я не только знаю тебя, министра Императорских конюшен (тайпуцин) Чжэн Цуня, но и только что побила твоего сына», — подумала Сяо Тун.

Она прочистила горло: — Я пришла по поручению торговца драгоценностями с Западного рынка (Сиши) Ми Лаэра, чтобы обменять одну вещь в вашем уважаемом доме.

Услышав, что она от торговца, старик резко сменил тон: — Ты всего лишь торговка! Как ты посмела войти в мой шатер без разрешения? Какого наказания ты заслуживаешь?

— Три месяца назад ваш дом приобрел партию товаров, — невозмутимо продолжала Сяо Тун. — Самым ценным предметом в ней был кусок хотанского белого нефрита размером с ладонь. Я права?

На лице Чжэн Цуня отразилось удивление. Он переглянулся с женой, сидевшей рядом. Та посмотрела на Сяо Тун и сказала: — Действительно, было такое. Ми Лаэр часто торгует с нашим домом и всегда соблюдает правила. Почему он прислал тебя, такую юную девушку?

— Ми Лаэр слег с болезнью, поэтому поручил это дело мне. Скажите, тот белый нефрит все еще у вас?

— Что такое? — недружелюбно спросила госпожа Чжэн. — Деньги уплачены, товар получен. Неужели Ми Лаэр хочет отказаться от сделки?

— Госпожа неправильно поняла, — мило улыбнулась Сяо Тун. — Тот белый нефрит на самом деле не из Хотана, а куньлуньский нефрит. Ми Лаэр, пересчитывая свои запасы, обнаружил два почти одинаковых куска белого нефрита и только тогда понял, что ошибся.

Присутствующие переглянулись.

— Мы сами тщательно проверяли, как он может быть не хотанским? — решительно возразила госпожа Чжэн.

Чжэн Цунь, поглаживая бороду, насмешливо сказал: — За кого ты принимаешь семью Чжэн, девица? Со времен Хань и Вэй род Чжэн из Синъяна из поколения в поколение поставляет чиновников ко двору. Неужели мы не разбираемся в нефрите? — Затем он приказал: — Люди, проводите гостью.

Увидев, что слуги двинулись к ней, Сяо Тун сделала два шага вперед, ее улыбка стала еще шире: — Вы мне не верите? Почему бы не выслушать меня до конца, а потом уже судить?

Женщина, сидевшая ниже Чжэн Цуня, посоветовала: — Отец, матушка, хужэньцы (иностранцы, часто торговцы) хорошо разбираются в драгоценностях. Давайте выслушаем ее. Если это пустая болтовня, выгнать ее никогда не поздно.

Взгляд Сяо Тун остановился на говорившей. Этой женщине было за тридцать, должно быть, это Чжэн Фу, вторая законная дочь Чжэн Цуня, занимающая важный пост в Цензорате (Юйшитай) и известная при дворе как влиятельная женщина-чиновница (нюйши).

До рождения ее сводного брата Чжэн Далана ее воспитывали как наследника. Чжэн Цунь возлагал все надежды семьи на эту дочь. Даже после рождения сына он продолжал ценить ее, быстро выбрав ей в мужья новоиспеченного цзиньши (ученого, сдавшего высшие экзамены). После замужества она продолжала жить в родительском доме и до сих пор не переехала. Вот и сегодня, когда вся семья выехала на прогулку, она сопровождала родителей.

Сейчас выражение ее лица было спокойным, но холодный блеск в глазах заставлял насторожиться.

Пока Сяо Тун разглядывала ее, та тоже настороженно изучала Сяо Тун.

Чжэн Цунь, выслушав дочь, слегка кивнул: — Говори.

— Белый нефрит, купленный вашим домом, хоть и чист, без примесей, но ему не хватает маслянистого блеска, а структура камня рыхлая, — громко заявила Сяо Тун. — Он сильно отличается от хотанского нефрита, славящегося своей жирностью. В нем больше от камня, чем от нефрита. Это, несомненно, куньлуньский нефрит. Со временем он станет сухим и серым. На рынке часто выдают куньлуньский нефрит за хотанский.

Пока все были в изумлении, Чжэн Фу с улыбкой, скрывающей угрозу, сказала: — Какая чушь!

Сяо Тун не рассердилась. Она достала из рукава кусок белого нефрита: — Господа, посмотрите сами, права ли я.

Чжэн Цунь оперся о столик и подался вперед: — Как этот нефрит оказался у тебя?

Госпожа Чжэн прикрыла рот рукой и, дернув мужа за рукав, прошептала: — Разве мы не отправили его семье Сяо вместе с помолвочными дарами?

— Господин Чжэн, вы не только в людях не разбираетесь, но и в нефрите, — лениво протянула Сяо Тун. — Такова проницательность рода Чжэн из Синъяна, «из поколения в поколение поставляющего чиновников»?

Чжэн Фу первой узнала ее: — Ты… Сяо Тун?

— Нюйши Чжэн наконец вспомнила? Два года назад я приезжала в столицу с отцом и братом, мы тогда встречались.

— В тот год ваш почтенный отец привез вашего старшего брата в столицу, — с улыбкой ответила Чжэн Фу. — Сын Неба пожаловал вашему отцу пост цзедуши Хэдуна, вашему брату — почетный титул инспектора-младшего министра Дворцовой стражи (цзяньцзяо вэйвэй шаоцин), а вам — титул Ланьлинской княжны. О, великая милость государя, я прекрасно это помню. Когда же княжна прибыла в столицу? Почему не видно вашего отца и матушки? Как подобает девице из знатной семьи, одной являться в шатер нашей семьи Чжэн? Таковы нравы на границе?

Услышав насмешку, Сяо Тун сверкнула глазами, но тут же погасила холодный блеск.

Заложив одну руку за спину, она подбрасывала нефрит в другой. — Поскольку я обручена с молодым господином вашего дома, мы скоро станем одной семьей. Что же плохого в том, что я вошла в шатер семьи Чжэн?

Чжэн Цунь пару раз кашлянул, выражая недовольство: — Если княжна желает посетить наш скромный дом, достаточно прислать визитную карточку. Зачем было выдавать себя за другую?

— А разве я не у вашего дома этому научилась? — она внезапно бросила нефрит Чжэн Фу, и та поймала его.

— Что княжна имеет в виду?

Сяо Тун, не обращая внимания, взяла со столика ковш в форме утиной головы из винного сосуда, зачерпнула вина и, увидев, что напиток неоднородного цвета, скривилась с презрением.

— В списке даров, присланных вашим домом, черным по белому значится «хотанский нефрит», — медленно произнесла она. — А в сундуке лежит куньлуньский нефрит. Вы считаете, что мы, семья Сяо, света белого не видели?

Она разжала руку, и ковш с плеском упал, разбрызгав вино.

Все вздрогнули от неожиданности.

Госпожа Чжэн поднялась, подошла ближе и, улыбаясь, поклонилась: — Княжна, прошу, успокойте свой гнев. Списком даров занималась лично я. Вечером было темно, я по неосмотрительности не заметила подмены.

Сяо Тун тоже улыбнулась: — Род Чжэн из Синъяна принадлежит к Пяти Фамилиям и Семи Кланам, для которых брачные союзы (хунья) важнее всего. И вы так небрежно отнеслись к свадьбе единственного сына? Не потому ли, что господин Чжэн — не ваш родной сын?

Услышав это, госпожа Чжэн задохнулась от возмущения. К счастью, на выручку пришла ее родная дочь. Чжэн Фу подошла ближе: — Княжна, раз уж вы обручены с моим младшим братом, вам следует спокойно ждать свадьбы дома. Даже если есть что сказать, это должна передать ваша матушка.

Сяо Тун теребила пояс платья, улыбка сошла с ее лица. — Зачем беспокоить матушку? Я пришла сегодня лишь для того, чтобы сообщить вам: моя помолвка с вашим домом расторгнута. Помолвочные дары (пинли) будут возвращены в ближайшие дни. Ищите вашему дому другую достойную невестку. — Сказав это, она повернулась, чтобы уйти.

Чжэн Фу преградила ей дорогу: — Княжна считает брак детской забавой? Наши семьи уже обменялись письмами о помолвке (хуньшу). По закону, тот, кто расторгает помолвку после обмена письмами или частного сговора, наказывается шестьюдесятью ударами палками (чжан люши).

— О?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Расторжение помолвки (Часть 1)

Настройки


Сообщение