Глава 3. Непокорность
Многие годы столичная резиденция семьи Сяо пустовала, охраняемая лишь старыми слугами, а хозяева лишь изредка приезжали ненадолго погостить.
Так было до тех пор, пока два года назад старший сын, Сяо Хань, не прибыл в столицу, не получил должность и не женился. Лишь тогда огромный особняк вновь наполнился жизнью.
В прошлом месяце вместе с императорским указом о награждении за заслуги в Ючжоу прибыл и приказ Сяо Шу явиться в столицу для доклада о службе.
Перед отъездом Сяо Шу задержали неотложные военные дела, но Сяо Тун настояла на том, чтобы выехать раньше. Она сказала, что соскучилась по старшему брату, но на самом деле вынашивала коварный план самовольно расторгнуть помолвку.
И вот теперь, когда ее замысел удался, она, увидев у ворот резиденции повозки и лошадей, уже придумала, как будет объясняться с родителями.
Собственноручно привязав лошадь, она вбежала в главный зал.
— Отец! — крикнула она и тут же бросилась в объятия отца.
— А Юань вернулась? — Сяо Шу, первый полководец династии Юй, только что перешагнувший пятидесятилетний рубеж, с сединой на висках, но по-прежнему крепкий и статный, обладал громовым голосом. Он легко подхватил дочь и покружил ее на руках.
А Юань было детским именем Сяо Тун. Она заливисто смеялась, ее большие глаза превратились в полумесяцы.
— Слезай уже. Скоро замуж выходить, а ведешь себя как ребенок, — произнесла женщина, сидевшая на кушетке и склонившаяся над счетными книгами, даже не подняв головы.
Ей было около тридцати пяти лет, стройная и статная, она прекрасно сохранилась. Ее красота была яркой, но недоступной. Сяо Тун была очень на нее похожа.
— Сколько бы лет ей ни было, она все равно ребенок, — возразил Сяо Шу жене.
Только тогда госпожа Гао посмотрела на дочь и мужа: — А Юань, слуги сказали, что ты с Даланом и остальными ездила к реке Цюйцзян. Хорошо повеселилась? Почему вернулась одна? Где твой старший брат с невесткой?
Сяо Тун проигнорировала все вопросы и, подойдя к матери, обняла ее: — Матушка, мы не виделись полмесяца, а ты выглядишь так, будто только что вышла из спальни.
Сяо Шу громко рассмеялся. Его жена закрыла книгу: — А как иначе? Я должна была выйти встречать тебя к воротам? Или вот так, причитая «кровиночка моя», говорить, как я по тебе соскучилась? — Сказав это, она обняла дочь.
Сяо Тун отстранилась от матери и с улыбкой спросила: — А братья не приехали?
— У них сейчас у всех военные дела. Твой второй брат остался наместником. Сын Неба призвал меня в столицу доложить о службе, а не их, — Сяо Шу поправил халат и сел.
У него было пять сыновей от наложниц и один пасынок. Только после женитьбы на госпоже Гао у них родилась Сяо Тун, их единственный общий ребенок.
Госпожа Гао происходила из знатного клана Бохай Гао Ши. Сначала она вышла замуж за бицзяна (младшего генерала) из подчиненных Сяо Шу. Когда ее сыну было три года, муж погиб на поле боя. Не дождавшись окончания трехлетнего траура, она вместе с сыном вышла замуж за Сяо Шу.
В то время Сяо Шу уже был фэнцзян да ли (высокопоставленным чиновником), отвоевавшим Ляодун. У него был целый гарем наложниц, но он так и не женился. Соратники полагали, что он медлит, потому что стремится взять в жены девушку из Пяти Фамилий. Никто не ожидал, что в итоге он женится на молодой вдове из клана Бохай Гао Ши.
В династии Юй при заключении браков огромное значение придавали происхождению. Статус вдовы не имел большого значения, внешность, характер и таланты были еще менее важны — ценились лишь родовитость и состояние.
Клан Бохай Гао Ши, если говорить лестно, принадлежал к служилому сословию (шицзу), а если говорить прямо — был просто влиятельным местным родом, не принадлежавшим к древним ханьским или цзиньским фамилиям, к тому же среди них было много самозванцев, присвоивших себе эту фамилию.
Но, вопреки ожиданиям, госпожа Гао, выйдя замуж за Сяо Шу, жила с ним, известным своим расточительством и распутством, в полной гармонии (цинь и сэ в гармонии). Сыновья от наложниц относились к мачехе с большим почтением, а единственную дочь вся семья считала сокровищем и во всем ей потакала.
Сяо Тун указала на сундуки во дворе: — Отец, это опять подарки для дворца?
Сяо Шу кивнул.
Каждый раз, приезжая в столицу, он подносил золотые пилюли (цзиньдань) императору Хунъе, увлекавшемуся даосизмом, а также отправлял множество даров детям покойной императрицы Чжао.
Императрица Чжао до того, как войти во дворец, была названой сестрой Сяо Шу. Благодаря этой связи за двенадцать лет Сяо Шу прошел путь от цыши (губернатора) Ючжоу до нынешнего положения. Теперь он не только совмещал посты дадуду (великого наместника) Ючжоу и цзедуши-цзинлюэ-даши (военного губернатора-уполномоченного по умиротворению) Фаньяна и Хэдуна, но и занимал должность цайфан-чучжи-даши (уполномоченного по инспекции и управлению) округа Хэбэй Дао. Он был единственным фэнцзян да ли в династии Юй, сосредоточившим в своих руках военную, административную и финансовую власть.
После военной реформы в династии Юй центральному правительству становилось все труднее содержать и набирать армию. Поэтому император Хунъе учредил на окраинах десять цзечжэней (военных округов), позволив цзедуши самостоятельно набирать войска для защиты столицы (гунвэй цзинши).
Хотя цзечжэни формально отвечали только за военные дела, набор войск неизбежно требовал вмешательства в административное управление и финансы. Было трудно отделить военную власть от гражданской власти местных цыши. Со временем власть цзечжэней все больше росла.
Чтобы предотвратить чрезмерное усиление цзедуши, двор периодически вызывал их в столицу для доклада о службе или даже назначал на столичные должности, а также требовал оставлять жен и детей в столице в качестве заложников, как, например, старшего сына Сяо Шу, Сяо Ханя.
— А Юань, ты так и не ответила на мой вопрос. Почему ты вернулась одна? — спросила госпожа Гао дочь.
Сяо Тун пододвинулась к отцу и осторожно спросила: — Отец, я сегодня видела Чжэн Далана.
— О? — одновременно отозвались родители.
— Как вы могли найти мне такого мужа? — пожаловалась она. — Он такой никчемный! Неужели он стоит того, чтобы наша семья Сяо сама просила о браке?
— Брак зависит от происхождения, — терпеливо объяснил Сяо Шу. — Разве я мог позволить тебе уступать другим? Мы с твоей матерью долго думали и выбрали семью Чжэн. Он у них единственный сын, в доме будет спокойно. Мы видели этого юношу, он кажется честным и покладистым. После свадьбы он не будет тебя обижать.
— Честный и покладистый? Перед вами он, конечно, смирный, но кто знает, каков он на самом деле? Разве Чжэн Цунь не отверг ваше первое предложение? Сколько же вы пообещали их семье, чтобы они согласились? Как это унизительно для нас!
Госпожа Гао тоже подошла и, поглаживая дочь по шелковистым волосам, сказала: — Хотя Пять Фамилий уже не те, что прежде, их слава еще жива, отсюда и высокомерие. Чжэн Далан — единственный наследник семьи Чжэн, будущий глава рода. Его старшая сестра — жена канцлера Пэя и невестка Пуянской Великой принцессы. Вторая сестра, Чжэн Фу, — важный сановник при дворе, первая среди женщин-чиновниц. С таким положением, выйдя за него замуж, ты станешь самой выдающейся (цяочу) среди столичных знатных дам.
Сяо Тун вскочила и прижалась к отцу: — Какие еще Пять Фамилий и Семь Кланов! Пустое имя! Чжэн Цунь — всего лишь чиновник третьего ранга младшей ступени, Чжэн Фу — пятого ранга, и они смеют смотреть на нашу семью Сяо свысока! Отец, ты провел полжизни в трудах и заботах, неужели ты позволишь родне жены смотреть на тебя сверху вниз?
Глядя, как бойко тараторит ее ротик, Сяо Шу с трудом сдерживал смех. Госпожа Гао бросила на него укоризненный взгляд и, приложив руку ко лбу, сказала: — Ты еще смеешься! Посмотри на свою дочь! Учили ее больше десяти лет, а в ней ни капли облика благородной девицы.
Сяо Тун потерла нос, опустила руки и, спрятав их за спину, тихо сказала: — Матушка, отец, я, кажется, совершила ошибку. Вы простите меня?
Улыбки застыли на лицах родителей.
Сяо Тун только собралась открыть рот, как за спиной раздался громоподобный голос: — А Юань! А ну иди сюда!
Сяо Хань стремительно вошел в зал, но, увидев сидевших на кушетке родителей, замер на месте. Следовавшая за ним молодая женщина тоже остановилась.
— Старший брат, что же ты замолчал? — с улыбкой спросила Сяо Тун, теребя пояс платья.
Сяо Хань с женой проигнорировали ее и, поспешив вперед, опустились на колени: — Сын (и невестка) приветствуют отца и матушку.
— Чего шумишь? — строго спросил Сяо Шу. — Пока нас не было, ты так заботился о сестре?
— Сын виноват, прошу отца умерить гнев, — Сяо Хань опустил голову.
Госпожа Гао вовремя вмешалась: — Встаньте.
Пинлэская княжна спросила: — Отец, когда вы прибыли? Почему не прислали сообщить, чтобы мы вас встретили?
— Зачем беспокоить вас? Мы приехали быстро, налегке, так даже удобнее.
— Благодарим матушку за понимание.
Госпожа Гао взглядом указала на дочь: — Она опять что-то натворила?
Сяо Хань посмотрел на сестру, словно говоря: «Рассказывай сама». Но та отвернулась, не желая иметь с ним дела.
Он сердито выпалил: — А Юань ворвалась в шатер семьи Чжэн, разыграла их, вернула хотанский нефрит и заявила, что помолвка расторгнута, она хочет отменить брак!
— Что?! — Госпожа Гао вскочила, охваченная гневом и изумлением.
(Нет комментариев)
|
|
|
|