Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Бум!
Громкий звук удара по двери в главном зале напугал слепую старуху. Она поспешно спросила: — Сючунь, что случилось?
Сючунь холодно посмотрела на троих детей у входа. У неё пульсировали виски. Действительно, яблоко от яблони недалеко падает: если родители невоспитанны, то и дети не знают приличий.
Дверь ногой распахнул Нюдань, старший сын Сунь Юлиня.
Трое волчат ворвались внутрь, скинули обувь и полезли на кан. Нюдань, не разбирая ничего, схватил фарфоровую миску, стоявшую перед вдовой Цянь, и стал жадно пить из неё, проглотив яйцо-пашот в два-три глотка.
— Как сладко! Наверное, с белым сахаром! Есть ещё? Дай мне ещё поесть!
Нюдань протянул пустую миску Сючунь, свирепо глядя на неё, пытаясь её напугать. Но нынешняя Сючунь была уже не той, которую раньше часто били и обижали. Она совершенно не обращала внимания на Нюданя, не поднимая головы, продолжая есть и пить.
— Доухуа!
Гоудань протянул лапу к алюминиевому контейнеру для еды, но не успел дотронуться, как Сючунь резко ударила его палочками по тыльной стороне ладони. От боли он тут же отдёрнул руку, его глаза наполнились слезами, и он злобно уставился на Сючунь.
— Бабушка, я голодна, я хочу яйцо-пашот сестры Сючунь.
Санъя была самой младшей, но самой умной, она знала, как подойти к вдове Цянь.
Вдова Цянь ласково погладила голову внучки и сказала Сючунь: — Сючунь, у нас ещё есть яйца? Быстро, сделай ещё три яйца-пашот, по одному для Санъи и остальных.
Хотя в то время все семьи жили трудно, и дети часто недоедали, поэтому их жадность была нормальной, но эти трое детей были совсем не похожи на детей тётушки Чжэн Второй. Они вели себя как бандиты, и по их взглядам было видно, что они не вызывают симпатии. Сючунь ненавидела Сунь Юлиня и Гэ Ваньчжэнь, и точно так же она ненавидела их троих детей: невоспитанные, без манер!
— Сючунь? Быстро, сделай яйца-пашот!
Услышав, что Сючунь не двигается, вдова Цянь не удержалась и повторила.
— Дома нет яиц.
Сючунь сидела, скрестив ноги, и не двигалась. Дома действительно не было яиц, те, что она приготовила на обед, были даны тётушкой Чжэн Второй.
— Лгунья! Дома есть курица, как может не быть яиц!
Санъя чётко обвинила её.
— У вас дома тоже есть курица, как может не быть яиц? Хочешь яиц, иди домой и попроси маму приготовить их тебе. Зачем ты пришла ко мне?
Сючунь не ответила, а задала встречный вопрос.
— Я сам найду!
Нюдань резко спрыгнул с кана, собираясь обыскать дом Сючунь.
Но не успел он дойти до западной комнаты, как Сючунь схватила его за руку и выпроводила за дверь. Затем она по очереди вывела Гоуданя и Санъю!
Сючунь захлопнула дверь в главный зал, схватила ветку из плетёного забора и, указывая на троих братьев и сестёр Сунь Юлиня, без церемоний сказала: — Ещё раз посмеете войти, и я вам ноги переломаю!
Нюдань, самый старший из троих, был на год младше Сючунь. Раньше он часто бил Сючунь, но теперь он не мог с ней справиться и, чувствуя, что опозорился перед младшими братом и сестрой, свирепо уставился на Сючунь и бросился на неё, как бык.
Сючунь, размахивая веткой, без церемоний пригрозила Нюданю, отчего он громко завопил.
Гоудань и Санъя, видя, как Сючунь размахивает веткой, не осмелились подойти. Поколебавшись немного, они повернулись и убежали домой.
Выгнав Нюданя, Сючунь снова вошла в главный зал.
Вдова Цянь не видела, но прекрасно понимала, что произошло, и уверенно сказала: — Сючунь, ты их побила, да? Они ещё маленькие, твои младшие братья и сёстры, ты должна быть к ним снисходительнее.
Сючунь сняла обувь, забралась на кан и продолжила есть. Она откусила большой кусок вотоу и невнятно пробормотала: — Кто их бил? Бабушка, их трое, а я одна. Ты разве не знаешь, смогу ли я их побить?
На этот раз вдова Цянь промолчала.
Сючунь улыбнулась, снова налила вдове Цянь горячего супа, отдала ей своё яйцо-пашот, а сама стала есть доухуа.
После обеда Сючунь собиралась засолить овощи. Крупной соли в солонке не хватало, поэтому Сючунь положила солонку в корзину, а также нашла ещё два пустых горшка и вместе с ними отправилась в кооператив бригады.
Поскольку сельские жители, в отличие от городских, не зависели от талонов на еду, товары на полках кооператива можно было купить за деньги. Ассортимент товаров был скудным: зубная паста, зубные щётки, туалетная бумага, крем из ракушек и другие предметы первой необходимости. Под полками стояли четыре больших чана, в которых находились крупная соль, разливное вино, уксус и соевый соус.
Один цзинь крупной соли стоил тринадцать фэней.
Один цзинь уксуса — восемь фэней.
Один цзинь соевого соуса — двадцать фэней.
Сючунь взяла по одному цзиню каждого из этих трёх товаров. Увидев на полке туалетную бумагу, Сючунь попросила ещё один цзинь нарезанной туалетной бумаги.
Продавец кооператива с улыбкой спросил Сючунь, нужно ли ей что-нибудь ещё.
Сючунь указала на свои зубы: — Есть зубные щётки, зубная паста?
Хотя Сючунь выражалась нечётко, продавец всё же понял её и протянул Сючунь зубную щётку и тюбик зубной пасты: — Хочешь научиться чистить зубы? Используй это!
В то время многие люди, чтобы сэкономить, начинали чистить зубы только к десяти годам, а некоторые и вовсе никогда не чистили. Например, вдова Цянь каждое утро просто полоскала рот солью.
Сючунь взяла две зубные щётки и один тюбик зубной пасты. Продавец, посчитав всё, что она купила, сказал: — Всего девяносто пять фэней.
Заплатив, Сючунь с корзиной вышла из кооператива и направилась на запад, проходя мимо производственной бригады. На узкой дороге она столкнулась с Гэ Ваньчжэнь, своей тётей по отцу.
Враги встретились, и их глаза налились кровью.
Сючунь проигнорировала её и пошла дальше.
Гэ Ваньчжэнь злобно сплюнула: — Мёртвая девчонка, звезда несчастья!
Сючунь уже прошла несколько шагов, но, услышав ругань Гэ Ваньчжэнь, повернулась и подошла к ней, сжимая кулаки так, что послышался хруст: — Что, хочешь ещё один палец сломать?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|