Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Кроме того, Сючунь заметила, что в нынешнюю эпоху, как в плане производительности, так и в плане производственных инструментов, почти не было различий с её прежним временем. Даже транспортные средства всё ещё зависели от повозок. Однако Сючунь пока не могла к этому привыкнуть.
Например, сейчас тётушка Чжэн Вторая, живущая по соседству, закончила стирать одежду и позвала Сючунь: — Чуньэр, пойдёшь со второй тётушкой в сельский кооператив за хорошими вещами? За такими, что можно купить без талонов!
Сючунь ответила «да», но про себя недоумевала: для покупки вещей нужны только деньги, неужели обычно требуются какие-то особые процедуры? Неудивительно, что Сючунь не знала: этому телу было всего восемь лет, и его понимание внешнего мира было ограничено. Многие вещи это тело не понимало, и их нужно было медленно «обучать» взрослым.
К счастью, тётушка Чжэн Вторая рассказала ей, иначе она бы и не знала, что сегодня можно так «выгодно» закупиться.
Сючунь громко ответила: — Как только закончу стирать, сразу приду к тётушке!
Тётушка Чжэн Вторая подняла голову и взглянула на Сючунь. В плетёной корзине лежали разобранные ватные куртки и одеяла вдовы Цянь. Вероятно, она хотела воспользоваться хорошей погодой этих дней, чтобы высушить их и снова наполнить, чтобы встретить тёплый Новый год.
Тётушка Чжэн Вторая тоже стирала разобранный хлопковый наполнитель, но она была сильной и проворной, поэтому быстро закончила. Ей было жаль несчастную Сючунь, и тётушка Чжэн Вторая просто высыпала оставшуюся одежду из корзины Сючунь и помогла ей постирать.
При этом она сказала: — Если ты будешь ждать, пока закончишь стирать, все хорошие вещи в кооперативе уже разберут. Я помогу тебе, мы вдвоём постираем быстрее, постираем и сразу пойдём.
После того как они вдвоём постирали одежду и вернулись от реки, Сючунь только успела развесить бельё на бельевую верёвку, как подошла тётушка Чжэн Вторая, с большой плетёной корзиной на руке, и стала торопить Сючунь: — Чуньэр, быстрее! Попроси у своей бабушки денег, нужно приготовить как минимум пять юаней. И пусть бабушка найдёт тебе корзину, такую же, как у меня на руке. Запомни, она должна быть большой, иначе точно не поместится!
— И бутылку для масла тоже возьми! Вдруг кооператив сегодня будет поставлять это, мы сможем принести немного домой!
Вдова Цянь была в доме. Слепая старушка, ей было неудобно передвигаться, а когда наступали холода, все суставы у неё застывали и болели. Обычно, если не было дел, вдова Цянь либо лежала на кане, либо сидела у двери, греясь на солнце. Её внучка Чуньэр с детства была очень рассудительной девочкой, все домашние дела были на ней.
Вдова Цянь нащупала в большом деревянном сундуке у изголовья кана старый клетчатый платок, развязала его и позвала Сючунь: — Чуньэр, возьми все эти деньги. Мы тяжело трудились весь год, так что на Новый год хорошо повеселимся. Не жалей денег для бабушки, покупай всё, что захочешь. Только в эти два дня, пока политика ослаблена, можно купить хорошие вещи.
Тётушка Чжэн Вторая всё ещё торопила снаружи, и Сючунь не стала внимательно рассматривать, сколько денег в платке. Она быстро спрятала платок, взяла единственную в доме плетёную корзину и поспешила за тётушкой Чжэн Второй в кооператив.
По дороге они встретили многих женщин из производственной бригады Дафэньцянь, которые вели своих детей и торопливо шли, вероятно, все они направлялись в кооператив за покупками.
Тётушка Чжэн Вторая тоже взяла свою Да Ницзы. Да Ницзы была на год старше Сючунь и в прошлом году весной пошла в первый класс сельской начальной школы.
По дороге тётушка Чжэн Вторая постоянно наставляла их обеих: — Чуньэр, потом отдай мне корзину и иди за своей сестрой Да Ницзы. Старайтесь просочиться вперёд, поняли?
— Если наткнётесь на что-то хорошее, хватайте это сразу, а я потом пробьюсь вперёд, чтобы заплатить.
— Если кто-то вас схватит, схватите в ответ, если наступят, наступите в ответ, поняли?
...Сючунь слушала всё это в полуобморочном состоянии. Когда Да Ницзы что-то говорила, она просто отвечала в такт. Только когда они добрались до входа в кооператив, Сючунь поняла, почему тётушка Чжэн Вторая так много «наставляла» их.
Это было не место для покупок, а скорее для драки за товары.
Ряд из четырёх глинобитных домов с соломенными крышами. Прямо напротив входа располагался большой каменный прилавок, выложенный камнями и отшлифованный цементом. Сейчас внутри толпились люди. За прилавком стояли четыре продавца кооператива, перед ними лежали различные товары. Это были вещи, которые крестьяне обычно не могли купить. Только в эти два дня перед Новым годом их можно было приобрести за деньги, в обычное время требовались талоны.
— Куда прёте, стойте в очереди!
— Что хватаете, товарищ, вы заплатили?
— Товарищ, если вы ещё раз прикоснётесь, сегодня вам ничего не достанется.
...В этот момент женщины, пришедшие за покупками, видели только рис, муку, рыбу, белый сахар на прилавке... Они уже не слышали окриков продавцов кооператива. Неважно, главное — схватить товар первым.
Тётушка Чжэн Вторая не интересовалась, какие именно товары сегодня были в наличии. Она сразу же скомандовала Сючунь и Да Ницзы: — Быстро, вперёд, хватайте!
Сючунь и Да Ницзы были худыми и маленькими детьми. Особенно Сючунь, которая выросла в армии, для неё пробираться сквозь толпу и хватать вещи не составляло никакого труда.
— Ой, чей это негодник, наступил мне на ногу!
— Ты меня схватил?!
— Не толкайтесь, не толкайтесь, разве не знаете, кто первый пришёл, тот и обслуживается!
Примерно через полчаса тётушка Чжэн Вторая, ведя Сючунь и Да Ницзы, прорвалась сквозь плотное окружение и выбралась из кооператива, держа в каждой руке по корзине: одна была Сючунь, другая — её собственная.
— Белый сахар! Рыба! Фруктовые конфеты! Рис!
— В этом году сможем хорошо встретить Новый год! Быстрее, Да Ницзы, прочитай мне, что будет завтра. Завтра не будем стирать, нам нужно прийти пораньше!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|