Фу Юнь-Я, Ли Сюе и их армия добрались до города Наньцзян только через несколько дней. Обстановка была напряженной, поэтому местный гарнизон устроил для них лишь небольшой прием, после чего все сразу же приступили к обсуждению стратегии. Они немного переживали, что гости сочтут это за неуважение, но, к счастью, Ли Сюмин и Фу Юнь-Я были людьми рассудительными и не обращали внимания на такие мелочи.
Благодаря тщательно разработанному плану и умелому командованию, императорская армия в первом же бою отбросила мятежников за реку.
Ли Сюе хотел немедленно переправиться через реку и продолжить наступление, но Фу Юнь-Я и Жуань Цзыпин, командующий гарнизоном Наньцзян-чэн, отговорили его. Дело в том, что солдаты императорской армии не умели плавать, в то время как мятежники, выросшие в горной местности у реки, были отличными пловцами. Переправа через реку могла оказаться ловушкой. Даже если бы у противника не было такого намерения, сражение на реке было бы невыгодным для императорской армии.
Кроме того, Фу Юнь-Я кое-что беспокоило. Судя по тому, как мятежники обращались к своему командиру, он занимал невысокий пост. Прибытие большой императорской армии не могло остаться незамеченным, и противник, конечно же, знал об этом. Но почему тогда он послал в бой такого незначительного командира? Что он задумал?
Как бы то ни было, победа в первом бою была важным событием, и нужно было отправить гонца в столицу с донесением. Во-первых, чтобы успокоить чиновников и народ. Во-вторых, Ли Сюе, несмотря ни на что, все еще был принцем, и его первая победа должна была быть доведена до сведения императора.
Как и ожидалось, через несколько дней после отправки гонца Ли Сюе услышал, что отец хвалит его на совете. Обрадованный этим, он снова загорелся идеей переправиться через реку и, воспользовавшись тем, что мятежники отступили и перегруппировываются, нанести им внезапный удар.
Фу Юнь-Я и Жуань Цзыпин, конечно же, были против.
— Ваше Высочество, прошу вас, подумайте хорошенько! Наши солдаты не умеют сражаться на воде. Это слишком рискованно, — сказал Жуань Цзыпин, видя, что Ли Сюе не отказывается от своей идеи. Он очень переживал, но не мог открыто возразить принцу.
— Генерал Жуань, у нас теперь есть лучшие боевые корабли. Почему вы считаете, что мы не сможем сражаться на реке? Вы же не пробовали, — возразил Ли Сюе.
Услышав слова Жуань Цзыпина, он немного засомневался, но тут же вспомнил о боевых кораблях, которые несколько лет назад были распределены по всем областям и провинциям. Говорили, что эти корабли были очень мощными и хорошо оснащенными. После основания новой династии войны случались редко, в основном с северными соседями, и эти корабли, предназначенные для внутренних рек и озер, ни разу не использовались. «Почему же он говорит, что это невозможно?» — с недоверием подумал Ли Сюе.
— Ваше Высочество, мятежники отступили на южный берег реки Линьпин. Мы не должны действовать опрометчиво. Генерал Жуань прав. Хоть у нас и есть хорошие корабли, но мы не можем все время оставаться на них во время боя. К тому же, наши люди не умеют управлять кораблями. Мы можем потерять контроль над ними в разгар сражения, и это будет катастрофой. Более того, Ваше Высочество, даже если нам удастся переправиться через реку, местность на южном берегу Линьпин-цзян очень сложная — горы и реки. Мы можем оказаться в ловушке, — сказал Фу Юнь-Я.
Хотя Фу Юнь-Я и поддерживал Ли Сюмина, в этой ситуации его слова звучали убедительно. К тому же, Жуань Цзыпин был с ним согласен. Похоже, Ли Сюе придется отложить свои планы.
— Ваше Высочество, вы вернулись.
Ли Сюе вошел в шатер и увидел Ван Чжи, который ждал его.
Ван Чжи был советником Ли Сюе еще в те времена, когда тот был наследным принцем. Многие достижения Ли Сюе были его заслугой. Когда принц попал в немилость, большинство советников переметнулись на сторону его соперников, и лишь Ван Чжи остался верен ему.
— Что сказали генералы Жуань и Фу?
Услышав, что император хвалит Ли Сюе, Ван Чжи решил, что это хороший шанс вернуть ему расположение отца. Если принц одержит еще одну победу, это может изменить отношение императора к нему. Он рассказал об этом Ли Сюе, и, как оказалось, их мысли совпадали. Ван Чжи посоветовал принцу обсудить этот вопрос с генералами, чтобы продемонстрировать свою скромность и готовность учиться.
— Они против, — ответил Ли Сюе, стоя у стола и постукивая пальцем по чашке.
Госпожа Шэнь, узнав о победе Фу Юнь-Я в первом бою, обрадовалась, но, видя, что императорская армия не возвращается в столицу, все равно волновалась за сына и решила отправиться в храм Хуайань-сы, чтобы помолиться за него.
Тан Чжи, услышав об этом, сказала, что хочет поехать вместе с ней.
— Цзинлань, А-Чжи хочет поехать со мной, но я почему-то чувствую беспокойство, — сказала госпожа Шэнь, сидя за туалетным столиком, пока Цзинлань причесывала ее.
— Госпожа, невестка просто хочет поддержать вас. Ваши совместные молитвы обязательно дойдут до Будды, и он защитит молодого господина. Позвольте ей поехать с вами, — сказала Цзинлань, ловко скрывая несколько седых волос среди темных. Услышав, что госпожа сомневается, она решила высказать свое мнение.
— Но А-Чжи беременна. Я боюсь, что с ней что-то случится в дороге.
— Но ведь и вы, госпожа, когда ждали молодого господина, вместе с генералом прошли через столько трудностей! К тому же, я слышала, что в прошлом месяце разбойников в окрестностях столицы переловили. Торговцы больше не жалуются на нападения.
— Это правда.
Госпожа Шэнь переживала за Тан Чжи, боясь, что долгое путешествие будет слишком утомительным для нее в ее положении. Но она также ценила заботу Тан Чжи о ее сыне и не хотела ее обидеть. К тому же, Цзинлань убедила ее, что совместные молитвы будут более действенными, и Будда обязательно защитит Фу Юнь-Я. Поэтому госпожа Шэнь согласилась взять Тан Чжи с собой.
На следующий день после посещения храма госпожа Шэнь решила вернуться в столицу. Она планировала остаться на несколько дней, но, поскольку с ней была Тан Чжи, лучше было вернуться поскорее.
В это время года в храме было довольно холодно, а госпожа Шэнь, в силу возраста, стала чувствительна к холоду.
Видя, как ей некомфортно, настоятельница посоветовала ей вернуться домой и молиться в домашней молельне.
На обратном пути Тан Чжи и госпожа Шэнь, как и раньше, ехали в разных каретах. В отличие от прошлого раза, когда Тан Чжи сопровождала госпожу Шэнь в храм, пейзажи за окном были унылыми. Деревья стояли голые, и, стоило лишь немного приоткрыть занавеску на окне, как в карету врывался ледяной ветер. Поэтому ни госпожа Шэнь, ни Тан Чжи не хотели смотреть на улицу.
Из-за этого никто, кроме кучеров и нескольких охранников, ехавших снаружи, не знал, что происходит.
Несмотря на холодный ветер за окном, в карете было тепло, и Тан Чжи начала дремать. Внезапно ее разбудил звон стали и крики кучеров.
Тан Чжи хотела открыть дверь и посмотреть, что случилось, но Фуцюй ее остановила.
— Госпожа, не волнуйтесь. Я сейчас выйду и посмотрю, — сказала Фуцюй, которая тоже слышала звон мечей. Внутри кареты они были в относительной безопасности, но снаружи их ждала опасность, и Фуцюй не хотела подвергать Тан Чжи риску.
— Фуцюй… — Тан Чжи не успела договорить, как Фуцюй выпрыгнула из кареты. Карета начала трястись, словно ее кто-то тащил. Тан Чжи почувствовала, как ее сознание мутнеет, и она вот-вот потеряет сознание.
«Плохо дело».
— Госпожа! — сквозь дрему она услышала голос Фуцюй, но ответить уже не смогла.
Когда Тан Чжи очнулась, она обнаружила, что все еще находится в карете, но Фуцюй рядом не было. Спустя некоторое время она вспомнила о нападении.
Карета продолжала двигаться по неровной дороге, сильно трясясь.
Судя по всему, кучер был на месте. Тан Чжи охватила паника. Сердце бешено колотилось. Она хотела открыть дверь, но обнаружила, что ее руки связаны. Веревка не была затянута слишком туго, но узел был сделан так, что она не могла сама его развязать.
Осознав, что связана и заперта в карете, Тан Чжи успокоилась и решила не делать резких движений.
«Интересно, как там госпожа Шэнь и Фуцюй? Надеюсь, с ними все в порядке».
Снаружи доносились приглушенные голоса. Хотя звук был неразборчивым, Тан Чжи смогла кое-что понять.
— Интересно, зачем молодому господину понадобилось везти эту госпожу? Неужели она ему понравилась? Но у нее же такой большой живот… Странно…
— Не думаю. По моему опыту, молодой господин все еще любит госпожу Юань. Вон, дочь тусы — такая красавица, все время крутится возле него, а он к ней даже не прикасается…
(Нет комментариев)
|
|
|
|