Фу Юнь-Я понимал, что девушке самой начать этот разговор будет неловко, поэтому решил взять инициативу в свои руки.
Тан Чжи не ожидала, что Фу Юнь-Я спросит ее об этом именно сейчас, и на мгновение растерялась.
— …Вы прекрасны, как Пань Ань. Стать вашей женой — большая честь для меня.
— Пань Ань?
«Вот и все», — подумала Тан Чжи. Она невольно произнесла имя, забыв, что в этой эпохе никакого Пань Аня не существовало.
— Пань Ань… Я читала о нем в книге. Это был очень красивый мужчина. Когда хотят сказать, что кто-то красив, его сравнивают с Пань Анем.
— Вам нравится читать такие книги?
— Да. Некоторые авторы пишут очень интересные и изысканные истории. Я люблю читать их в свободное время.
«Все-таки еще совсем юная», — подумал Фу Юнь-Я. — «Радуется простым книжкам».
Решив жениться, Фу Юнь-Я, естественно, хотел узнать свою будущую жену получше.
Тан Чжи не знала о его мыслях. Ей лишь показалось странным, что сегодня Фу Юнь-Я так разговорчив.
Вскоре они купили в аптеке лекарство для госпожи Шэнь.
Но едва они вышли из лавки, как на них набросился человек в маске.
— Госпожа!
— Молодой господин!
Фуцюй и слуга закричали одновременно.
Тан Чжи подняла голову и увидела перед собой лицо в маске. Не успела она среагировать, как Фу Юнь-Я прижал ее к себе.
Он ударил нападавшего ногой в руку, в которой тот держал кинжал. Увидев, что вокруг собираются люди, а Фуцюй и слуга спешат на помощь, нападавший, поняв, что дело плохо, быстро скрылся.
После этого случая Фу Юнь-Я и Тан Чжи были очень осторожны на обратном пути в храм, но больше ничего не произошло.
Нападение в городе оставило неприятный осадок в душе Фу Юнь-Я. Человек в маске явно целился в Тан Чжи. Но, по словам слуг, девушка редко выходила из дома и почти ни с кем не общалась. Откуда у нее могли взяться враги, желающие ее смерти? Все это было очень странно. Может быть, узнав об их помолвке, нападавший хотел ударить по нему самому, выбрав целью Тан Чжи?
Через четыре дня Тан Чжи и остальные начали собираться в обратный путь. Госпожа Шэнь, будучи очень набожной и дружа с монахиней Мин Сы, решила остаться в храме еще на несколько дней. Поэтому Тан Чжи и ее служанка отправились домой одни.
Дорога от храма до столицы была хорошо отремонтирована, и путешествие проходило без происшествий. Фу Юнь-Я со своими слугами ехал верхом впереди кареты, в которой сидели Тан Чжи и Фуцюй. Они почти не разговаривали.
У Фу Юнь-Я были свои причины для этого. Во-первых, он считал, что ехать в одной карете с Тан Чжи до свадьбы будет неловко для них обоих. Во-вторых, он все еще не мог забыть о нападении в городе и предпочитал быть начеку. Верхом ему было бы проще среагировать на любую опасность.
Тан Чжи, сидя в карете, погрузилась в свои мысли. Именно на обратном пути из храма, по сюжету книги, Фу Юнь-Я, его мать и Су Шижун должны были встретиться на улице. Лошади, испугавшись чего-то, понесли карету, и Су Шижун, проявив смелость и ловкость, остановила их. Этим поступком она завоевала симпатию главного героя и других важных мужских персонажей. С этого и начался ее роман с будущим императором.
Скоро они будут в столице, и эта встреча должна вот-вот произойти. Но в оригинале Тан Чжи не было в храме, и ее не должно быть на этой встрече. Интересно, как ее присутствие повлияет на сюжет?
Честно говоря, Тан Чжи не хотелось, чтобы Фу Юнь-Я заинтересовался Су Шижун…
Прошло около полудня. Небо начало темнеть, а багровые отблески заката окрашивали улицы в теплые тона. Несмотря на поздний час, на улицах, где еще не действовал комендантский час, по-прежнему было многолюдно.
Тан Чжи подняла занавеску на окне кареты и посмотрела на оживленную улицу. Лица торговцев и покупателей светились радостью и энергией. Эта картина разительно отличалась от унылых пейзажей ее детства. Настоящая весна после долгой зимы.
Смена династий, как правило, происходит через восстания и кровопролитие. Но после установления новой власти наступает период процветания, ведь новый император знает: «Народ — это вода, которая может нести лодку, но может и перевернуть ее».
— А-а! Помогите!
— А-а!
— Чья это лошадь?!
Внезапно ржание лошади заглушило голоса торговцев и покупателей, нарушив спокойствие на улице.
«Началось!» — Тан Чжи поняла, что настал ключевой момент сюжета.
За пределами кареты продолжались крики и шум, но Тан Чжи не могла выйти. Она не могла, подобно главной героине, броситься на помощь. Все, что ей оставалось — сидеть тихо и не мешать.
— Браво!
— Какая ловкость!
Су Шижун уже усмирила взбесившуюся лошадь. Тан Чжи увидела спешащего к месту происшествия Фу Юнь-Я и Шестого принца, который как раз был неподалеку, в ресторане, на встрече с чиновниками.
Толпа еще не успела утихнуть, как лошадь снова взбесилась и понесла Су Шижун, едва не сбросив ее на землю. Шестой принц, используя легкую походку, подхватил девушку на руки.
— Госпожа, скорее!
— Фуцюй, выходи!
Кучер и Фуцюй, увидев опасность, поспешили выбраться из кареты.
Лошадь неслась прямо на них. Тан Чжи и Фуцюй выскочили из кареты как раз вовремя. Лошадь врезалась в карету, разбив ее в щепки.
Фу Юнь-Я, подоспевший чуть позже, похолодел от ужаса. Если бы Тан Чжи не успела выскочить, последствия могли быть катастрофическими…
Поскольку карета была разбита, Тан Чжи пришлось ехать верхом с Фу Юнь-Я. Он посадил ее перед собой, и всю дорогу до резиденции генерала она чувствовала за спиной его грудь. Щеки Тан Чжи пылали, но, к счастью, Фу Юнь-Я, сидевший сзади, этого не видел.
Из-за этого происшествия они вернулись домой уже поздно вечером. Фу Юнь-Я, едва войдя в дом, получил от слуги письмо. Прочитав его, он тут же снова уехал.
Вернувшись в свою комнату, Тан Чжи подошла к окну и дотронулась до пылающих щек. «Ну и дура же ты…»
Интересно, произвела ли Су Шижун впечатление на Фу Юнь-Я, как это было в книге?
Следующий месяц Фу Юнь-Я был очень занят, и Тан Чжи видела его всего пару раз.
Госпожа Шэнь, вернувшись из храма, с головой погрузилась в подготовку к свадьбе Тан Чжи и своего сына. По какой-то причине свадьба должна была состояться гораздо раньше, чем в книге. По сюжету, сначала должна была погибнуть настоящая хозяйка тела Тан Чжи, и только потом, спустя много месяцев, назначалась свадьба.
Впрочем, Тан Чжи это не беспокоило.
Время пролетело быстро, и вот настал день свадьбы.
За несколько дней до этого Тан Чжи, следуя традиции, поселили в отдельном доме за пределами резиденции генерала.
Летние улицы украшали плакучие ивы, чьи нежные ветви колыхались на ветру. По улицам двигался свадебный паланкин, который несли восемь человек. Его алый шелковый полог был украшен вышитыми узорами в виде символов удачи и счастья, а также изображениями килинов, приносящих детей. По краям полога развевались разноцветные кисточки, переплетаясь и рассыпаясь в такт размеренным шагам носильщиков. Крыша паланкина была увенчана желтым шпилем, вокруг которого вились красные цветочные гирлянды.
На некотором расстоянии от паланкина следовали несколько слуг Фу Юнь-Я. После нападения в городе он решил усилить охрану. Тан Чжи понимала его беспокойство. Любой инцидент на свадьбе мог не только стоить ей жизни, но и опозорить семью Фу.
«Какой он заботливый», — подумала Тан Чжи.
Она сидела в паланкине, борясь со сном, и держала в руке красное яблоко. Сегодня ее разбудили еще до рассвета. Фуцюй помогла ей надеть свадебное платье, а потом служанки начали делать ей прическу и макияж. Затем под звуки свадебной музыки ее посадили в паланкин. Тан Чжи почти ничего не помнила об этих приготовлениях, потому что все время клевала носом.
Ах да! Был еще один момент, который она запомнила. Женщина, которая делала ей макияж, хотела нанести на лицо белила. Считалось, что «не наносить благовоний, не использовать белила» — признак естественной красоты. Но белила не только отбеливали кожу, но и держались дольше других косметических средств, поэтому были очень популярны.
Однако белила были ядовиты и могли даже привести к смерти. Красота — это хорошо, но жизнь дороже. Тан Чжи наотрез отказалась использовать белила, и служанки, к счастью, согласились с ней. Впрочем, у Тан Чжи и так была прекрасная белая кожа, так что в белилах не было особой необходимости.
Поэтому ее свадебный макияж, хоть и был изысканным, не включал толстый слой белил.
Традиционная свадебная церемония была очень сложной и утомительной. К счастью, Тан Чжи успела немного вздремнуть в паланкине, иначе сейчас бы она просто свалилась от усталости на большую кровать, украшенную красным шелком и парчой.
Тан Чжи признавалась себе, что, как и любая невеста, немного волнуется. Она выходила замуж за Фу Юнь-Я не из-за романтических чувств, о которых говорила, льстя госпоже Шэнь. Главной причиной было желание обезопасить себя. Конечно, если бы Фу Юнь-Я не был так красив, все могло бы быть иначе.
Пока Тан Чжи размышляла,
— Скрип…
Дверь открылась!
За своими мыслями она совсем не услышала шагов.
— Молодой господин! — услышала Тан Чжи голос Фуцюй. Затем послышался звук закрывающейся двери. Похоже, Фуцюй вышла.
Шаги приближались. Тан Чжи, глядя сквозь ткань свадебного покрывала, увидела пару черных сапог из дорогой ткани.
Сердце Тан Чжи бешено заколотилось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|