Первого сентября госпожа Шэнь отправилась в храм Хуайань-сы, чтобы помолиться.
Госпожа Шэнь управляла несколькими лавками, принадлежащими семье Фу, и, пока ее не было, Тан Чжи пришлось взять эти обязанности на себя.
— Рано или поздно тебе придется этим заниматься, так что начинай осваиваться, — вспомнила Тан Чжи слова госпожи Шэнь, которая передала ей счета лавок вместе со счетами резиденции генерала. Тан Чжи почувствовала, как на нее давит груз ответственности.
Она не ошиблась. Сначала, несмотря на помощь опытного бухгалтера, которого приставила к ней госпожа Шэнь, Тан Чжи чувствовала себя совершенно потерянной.
Каждые несколько дней ей приходилось ходить из резиденции генерала в лавки, которые были не то чтобы большими, но и не маленькими. Поскольку они находились всего в двух кварталах от резиденции, Тан Чжи решила, что нет необходимости пользоваться паланкином, и ходила пешком. К счастью, лавки располагались недалеко друг от друга, что экономило ей силы.
В этот день Тан Чжи проверяла счета антикварной лавки. Услышав, что кто-то вошел, она не подняла головы, решив, что с посетителями справится управляющий.
— Будьте добры, дайте мне небольшой молоток.
Молоток?
Тан Чжи подняла голову и увидела пожилого мужчину с седыми волосами.
У него был громкий голос и прямая спина. Судя по всему, старик был еще довольно крепким.
— Старый господин, вы ошиблись. Мы продаем антиквариат, — сказал управляющий, повысив голос, опасаясь, что пожилой человек плохо слышит.
Он знал, что кузница находится на следующей улице, тоже третьей по счету от начала. Люди часто путали эти лавки.
Судя по всему, этот старик тоже ошибся адресом.
— Ой, простите! — сказал старик и хотел было уйти, но вдруг почувствовал головокружение. Он покачнулся и упал на пол без сознания.
Тан Чжи испугалась. Она тут же велела слугам поднять старика и отнести его в заднюю комнату лавки.
В большинстве лавок на этой улице, помимо торгового зала, была небольшая комната, где управляющий мог отдохнуть, если не успевал вернуться домой. Там стояла кровать.
Увидев, что старика уложили на кровать, Тан Чжи облегченно вздохнула и отправила Фуцюй за лекарем.
Вернувшись в торговый зал, она увидела на полу старинную книгу с потрепанными уголками. Должно быть, она принадлежала старику.
Тан Чжи наклонилась, чтобы поднять книгу, и увидела на раскрытой странице знакомый рисунок, похожий на реконструкцию сейсмографа Чжан Хэна, которую она когда-то видела в интернете.
Вспомнив, что старик спрашивал молоток, Тан Чжи подумала, что он, возможно, один из тех мастеров, которые по приказу императора пытаются создать прибор для предсказания землетрясений.
Она положила книгу рядом с подушкой старика, чтобы он не волновался, когда проснется.
Старик очнулся как раз в тот момент, когда пришел лекарь. Осмотрев его, лекарь сказал, что ничего серьезного нет, просто переутомление.
Тан Чжи догадалась, что старик работал над созданием сейсмографа, но ее мучил вопрос: «Неужели так сложно сделать копию, имея перед собой образец?»
— Благодарю вас, госпожа, — сказал старик.
— Как ваше имя, господин?
— Моя фамилия Ян.
— Вы работаете во дворце, господин Ян? — спросила Фуцюй.
— Да, я мастер. Вы, наверное, слышали, что император дал нам задание воссоздать древний прибор для предсказания землетрясений. Мы изучаем старинные тексты.
Мы работаем не покладая рук, но это очень сложно. Посмотрите, госпожа, на этой странице большое чернильное пятно, и самый важный фрагмент текста невозможно прочитать.
Император — мудрый правитель и не верит в эти древние теории о том, что «Ян скрыт и не может выйти, Инь сжат и не может подняться, поэтому происходит землетрясение». Мы получили это задание вскоре после основания новой династии.
Старик показал им страницу с чернильным пятном: — Текст и так был трудно разобрать из-за старости книги, а теперь это пятно… Просто беда.
— Господин Ян, вы не возражаете, если я посмотрю?
— Конечно, смотрите, — охотно согласился старик и протянул книгу Тан Чжи.
В своей прошлой жизни Тан Чжи видела лишь реплику сейсмографа Чжан Хэна, сделанную из бронзы. Он был похож на большую винную вазу и хранился в музее, так что рассмотреть его поближе не удалось.
Она не знала, как именно был устроен настоящий сейсмограф, и имела лишь общее представление о принципах его работы.
Она помнила лишь, что «в основе работы сейсмографа лежит принцип инерции. Центральный столб внутри прибора действует как инерционный маятник. Можно предположить, что Чжан Хэн понимал природу распространения сейсмических волн и их направленность».
Тан Чжи всегда считала, что сейсмограф, описанный в исторических хрониках как «чудесный прибор, предсказывающий землетрясения с божественной точностью», был удивительным изобретением. Но в современном мире не сохранилось точных инструкций по его созданию. Да и в эпоху современных технологий в нем не было особой необходимости.
Дорога из столицы в Фуфэн была размыта после нескольких дней проливных дождей, и путешествие заняло больше времени, чем ожидалось.
Фу Юнь-Я достал несколько книг, которые он взял в Императорской библиотеке. Когда он выходил из дворца, начался сильный дождь, и он, спеша укрыться, не отнес книги в свой кабинет. Теперь они помогали ему скоротать время в дороге.
Одна из книг, которую он взял сейчас, была заметно старше остальных. Сразу было видно, что она очень старая.
На обложке было написано: «Дневниковые записи».
Фу Юнь-Я вспомнил, что это записи о жизни императорского двора предыдущей династии.
Первые страницы были довольно скучными, с описанием обыденных событий, и напоминали сухие отчеты.
Но, дойдя до середины книги, Фу Юнь-Я увидел рисунок, который привлек его внимание.
Там было написано, что правители южных провинций должны были платить дань императору. Большую часть полученных сокровищ император забирал себе. Среди них был и нефритовый кулон, который местные жители нашли в священном источнике Инцюань, когда ловили там рыбу и креветок.
Источник Инцюань считался у местных жителей священным местом, и раньше ничего подобного там не находили. Поэтому этот кулон был воспринят как дар небес и преподнесен императору вместе с другими дарами.
Император подарил кулон императрице…
В книге было подробное описание кулона, и даже его рисунок, хотя и немного смазанный, словно книгу закрыли, пока чернила не высохли. Но форма кулона… она была очень похожа на тот, что носила Тан Чжи…
(Нет комментариев)
|
|
|
|