День четвертый (Часть 1)

День четвертый (Часть 1)

— Юнь, ты сегодня в хорошем настроении, как будто случилось что-то радостное. Но почему ты выглядишь такой усталой?

Бойкий женский голос доносился словно издалека. Цинь Юнь и правда чувствовала себя совершенно измотанной.

Ей вдруг захотелось вздохнуть, но она подумала, что вздох — это проявление негативных эмоций, что не очень-то соответствует правилам этикета, и потому постаралась сдержаться. Однако подул ветер, звякнул подвешенный у окна колокольчик, Цинь Юнь повернула голову и увидела, что сидит за своим письменным столом — в своем личном пространстве.

И тогда она позволила себе шумно вздохнуть, откинувшись на спинку стула. Ее ноги, согнутые в коленях, слегка приподнялись, словно она была перевернутым крабом.

— Да, после общего выпускного ужина меня пригласили еще на одну вечеринку. Мы гуляли с ребятами с обеда до самого утра. Я пришла домой и сразу уснула, проснулась только к полудню. Извини, что не ответила вчера на твой звонок, я…

Цинь Юнь услышала свой ответ и увидела, как отвела взгляд, словно испытывая чувство вины, и посмотрела в окно, на небо за колокольчиком.

На улице стоял яркий солнечный день. Солнце светило так ярко, что приходилось щуриться. От жары далекие предметы казались слегка размытыми. На небе не было ни облачка. Такая жара, вероятно, продлится еще больше месяца.

Она протянула руку, и солнечные лучи обожгли кожу.

Знойный день и мозоли на пальцах… Цинь Юнь вспомнила лето, когда ей было пятнадцать. Год ее окончания средней школы.

Три года она провела в незнакомой обстановке, невольно обижая окружающих, а затем отчим указал ей путь, по которому она и пошла.

Вокруг Цинь Юнь образовалась пустота, в которую за три года никто так и не проник.

В детстве Цинь Юнь развивалась медленнее сверстников. Она с трудом запоминала алфавит и не понимала чужих эмоций. К счастью, родители не возлагали на нее больших надежд и, то ли из любви, то ли из чувства долга, спокойно приняли ее такой, какая она есть.

Кто бы мог подумать, что ее не слишком сообразительный ум в результате постоянных упражнений станет таким острым. Оказывается, чтобы превратиться из замкнутого и равнодушного человека в того, кто выглядит надежным и честным, нужно всего несколько сотен дней и ночей.

Раньше она не понимала японский, а теперь может говорить простыми фразами.

Цинь Юнь вдруг вспомнила, как, еще не зная японского, услышала имя «Ая». Позже она поняла, что настоящее имя девушки — Ая.

Эта ошибка показалась ей забавной, и она рассмеялась.

— Звучит и утомительно, и радостно одновременно. А что-нибудь приятное случилось?

— Хм… — Цинь Юнь запнулась, возвращаясь из воспоминаний трехлетней давности к вчерашнему дню. — Например, вчера на ужине один одноклассник, который всегда боялся со мной разговаривать, признался, что завидует моей способности к учебе. Сказал, что, кажется, нет ничего, чего бы я не могла выучить.

— Наверное, он боялся тебя из-за своей зависти, поэтому и не разговаривал. А теперь он смог признаться, это говорит о том, что он повзрослел.

Честно говоря, Цинь Юнь не замечала этого. Она признавала, что не умеет и не хочет разбираться в тонкостях чужой души.

— Еще… после ужина меня пригласили погулять. Одна девушка все время говорила, что я высокая, и что мне удобно держать ее под руку.

— А? Держать под руку? Ты имеешь в виду, что вы держались за руки?

— Ну да, примерно. Ей нравилось гулять под руку, и иногда мы держались за руки. А что?

Цинь Юнь не понимала, почему это вызвало такое удивление. Насколько она могла судить, держаться за руки или идти под руку — обычное дело для подруг. Так делают только близкие друзья, и Цинь Юнь ничего не имела против.

— Да нет, ничего особенного. Просто это же выпускной, все-таки… Ха-ха-ха… — по мнению Цинь Юнь, этот смех можно было бы назвать «вымученным». — В общем, Юнь, ты уже взрослая. Нужно ценить отношения с людьми, бережно относиться к чужим чувствам.

В то время Цинь Юнь была еще школьницей и не умела так ловко вести светские беседы, как сейчас. Она не знала, что ответить, и между ними повисла неловкая тишина. Помолкав несколько секунд, Цинь Юнь прокрутила в голове весь разговор, и ее неразвитые чувства вдруг проснулись, направившись в странное русло.

— Ая, ты что, ревнуешь?

— Я… У меня действительно нет никого, с кем бы я могла держаться за руки. Просто я не ожидала, что ты так повзрослела. У тебя теперь такая… притягательность. И ты живешь… как бы это сказать… очень свободно.

Цинь Юнь не совсем понимала логику этого высказывания и, следуя своим мыслям, ответила:

— Я тоже не знаю. Но если хочешь, я могу подержать тебя за руку.

Впоследствии Цинь Юнь часто вспоминала этот случай. Две трети ее времени занимала учеба, одну треть — общение. Ее ограниченный круг общения не давал ей достаточно информации, чтобы понять реакцию Аи.

Почему она удивилась, почему смутилась, почему так долго молчала после ее слов «я могу подержать тебя за руку», почему на ее лице читались одновременно радость и печаль? Цинь Юнь всего лишь сказала то, что думала, но в итоге получила сложнейшую задачу без ответа.

— Но брать кого-то за руку без спроса — это как-то невежливо.

На четвертый день своего пребывания в Камакуре Цинь Юнь, как и хотела, завела новых знакомых. Она быстро нашла общий язык с двумя девушками и узнала, что они танцовщицы в небольшом театре и постоянные постоялицы Сайто. Недавно у них были выступления в Токио, поэтому в гостинице Сайто несколько дней никого не было.

Как только закончился вчерашний спектакль, девушки, соскучившись по дому, поспешили обратно и успели вернуться до начала ливня.

На следующий день, отдохнув и смыв яркий сценический макияж, девушки снова собрались на диване, чтобы обсудить неподобающее поведение некоторых зрителей.

Рядом с ними сидела Цинь Юнь.

— Вот именно! Даже если это маленький театр, и сцена близко к зрителям, это не значит, что можно вести себя так развязно! Архитектор, проектируя это место, хотел добиться лучшего эффекта от представления, а для этих извращенцев это стало своего рода преимуществом.

Больше всех возмущалась Мэйдзан Юэ, которая, похоже, была старшей из двух девушек.

Несмотря на то, что без макияжа она выглядела совсем иначе, Цинь Юнь узнала в ней ту, которая вчера увела свою подругу обходным путем. Из-за фразы «Ая» Цинь Юнь наблюдала за ней особенно внимательно.

— А вам нравятся какие-нибудь постановки? — Кудо Юи вдруг обратилась к Цинь Юнь. Та заметила, что девушка пытается сменить тему разговора.

— К сожалению, я редко хожу на спектакли, — Цинь Юнь развела руками, изобразив растерянность. — Но мне так повезло познакомиться с вами, и теперь мне очень интересно. Где вы выступаете? Я обязательно приду на ваш следующий спектакль.

— У нас… У нас эта серия спектаклей уже закончилась. К началу следующей вы, наверное, уже вернетесь в Китай.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение