— Я не желаю! Почему вы считаете, что если старший брат смог, то я не смогу? Я, Чжу Гаосюй, искусен и в литературе, и в боевых искусствах, и умею командовать войсками. Что случится, если я навещу дедушку-императора? Вы не должны быть пристрастны, я обязательно поеду в столицу на аудиенцию к дедушке-императору!
— Чжу Гаосюй не слушал ни единого слова, в голове у него была только картина того, как отец хвалил старшего брата, когда тот вернулся.
— Ты... Ты, дитя! Сын удельного князя не может являться к императору без вызова! Твоя инициатива неуместна и не соответствует этикету. Ты еще не достиг того возраста, когда можешь являться к императору. Когда ты достигнешь этого возраста, дедушка-император, естественно, вызовет тебя.
— Сюй, принцесса Янь, набралась терпения и продолжила увещевать непослушного младшего сына.
— Хм, когда я вырасту, еще неизвестно, будет ли дедушка-император жив!
— *Шлеп!*
— Этот шлепок принцесса Сюй непроизвольно нанесла Чжу Гаосюю по лицу.
— Как ты смеешь такое говорить! Это смертный грех, как можно проклинать ныне здравствующего императора? Тебе уже четырнадцать лет, ты не трехлетний ребенок. К счастью, ты сказал это мне наедине в этой комнате. Если бы ты сказал это при посторонних, и на нас бы донесли, весь наш род принца Янь был бы казнен!
— Лицо принцессы Сюй было белым как бумага, она не могла поверить, что эти слова произнес ее собственный сын.
— Матушка-наложница, я не нарочно, Сюй-эр больше не посмеет.
— Чжу Гаосюй, получив пощечину, немного протрезвел.
— Впредь, когда бы и где бы то ни было, я не должна слышать эти слова во второй раз! Иначе жизнь всей нашей семьи оборвется из-за тебя!
— Дитя осознало свою ошибку, дитя осознало свою ошибку.
— Чжу Гаосюй непрерывно молил о прощении, казалось, он очень боялся, что матушка-наложница рассердится.
Принцесса Сюй немного посидела, подумала и сказала: — Если ты действительно хочешь увидеть дедушку-императора, это не невозможно. Я должна сначала обсудить это с твоим отцом-принцем, а затем написать твоему дяде, чтобы он вскользь упомянул о тебе дедушке-императору и похвалил тебя перед ним. Если император захочет тебя увидеть, он, естественно, вызовет тебя. Но ты ни в коем случае не должен болтать вздор и навлекать беду на семью!
— Дитя запомнит, дитя не посмеет.
— Чжу Гаосюй сейчас выглядел таким покорным, что принцесса Сюй немного успокоилась. Может быть, ребенок еще мал и не понимает серьезности своих слов. Она опустила голову и посмотрела на все еще красную и горячую ладонь, и ей стало немного жаль сына.
Через три дня император вызвал второго сына принца Янь, Чжу Гаосюя, и приказал ему в течение полумесяца прибыть в Нанкин.
Прибытие Чжу Гаосюя в столицу совершенно отличалось от прибытия его брата. Он взял с собой одиннадцать-двенадцать слуг, все они были храбрыми и искусными воинами, но также грубыми и невоспитанными людьми. По дороге они ели мясо большими кусками и пили вино большими глотками. Проголодавшись, они искали таверну, чтобы набить живот, а устав, искали гостиницу, чтобы переночевать, не заплатив ни единого серебряного. За эти несколько дней пути они вели себя как бродяги, если кто-то им не нравился, они начинали кричать и драться, вели себя нагло и вызывающе, никто не смел им перечить. Там, где они проходили, не было покоя, повсюду раздавались жалобы.
Когда Чжу Гаосюй прибыл в столицу и предстал перед ныне здравствующим императором, его бравый вид при входе в главный зал был более приятен глазу, чем у его брата, и заставил глаза Чжу Юаньчжана загореться. Чжу Юаньчжан поговорил с ним немного и сразу же почувствовал, что речь ребенка немного грубовата, а к этикету он относится небрежно, что заставило Чжу Юаньчжана нахмуриться.
У Чжу Юаньчжана за всю жизнь было много детей и внуков, сейчас у него уже двадцать шесть сыновей и шестнадцать дочерей, а внуков и того больше, и он не видит и нескольких в год. Если он и видит кого-то, то в основном старших внуков. Если бы не герцог Сюй, который упомянул перед ним этого ребенка, ему бы и не нужно было его видеть.
Увидев его, он понял, что ребенок совсем не похож на то, что говорил герцог Сюй: "Очень похож на своего покойного отца"?
Покойный отец герцога Сюй — это Сюй Да, который был одним из основателей империи и, можно сказать, самым доверенным человеком Чжу Юаньчжана за всю его жизнь. Сюй Да много лет был почтителен и скромен, имел множество боевых заслуг, и был образцом для подражания как в жизни, так и в делах.
Этот ребенок перед ним не обладал такими способностями. Его речь была напыщенной и легковесной, этикет был никудышным, в глазах читалось самодовольство, и он постоянно намеренно хвастался своим искусством стрельбы из лука.
— Ты можешь сделать десять выстрелов подряд? Можешь ли ты пробить отверстие?
— спросил Чжу Юаньчжан.
Под десятью выстрелами подряд подразумевается, что после того, как одна стрела выпущена, вторая стрела следует за первой и попадает в то же место. Лучшие мастера могут расколоть предыдущую стрелу. Таким образом, десять стрел подряд в конечном итоге просверлят отверстие в центре мишени.
Чжу Гаосюй смущенно ответил: — Внук еще молод и не овладел этим искусством.
— Хм, твой дед по материнской линии в твоем возрасте достиг совершенства в стрельбе из лука, как ты можешь с ним сравниться! Твой дядя, о котором Мне говорили, не соответствует действительности!
— У Чжу Юаньчжана не было желания продолжать расспросы. Этот ребенок слишком сообразителен, но в основном это все на поверхности. На вид он храбр и красив, но на самом деле он пустой и бесполезный. Сказав это, Чжу Юаньчжан сам ушел во внутренние покои, оставив Чжу Гаосюя одного во внешнем зале в крайне неловком положении.
В конце концов, один из евнухов вывел его из дворца. Выйдя из дворца, он был полон гнева, нисколько не считая себя виноватым. Виноват был дядя Сюй Хуэйцзу, который не должен был хвалить его перед дедушкой-императором, а дедушка-император не должен был ценить литературу и пренебрегать боевыми искусствами, так пренебрежительно относясь к нему.
С гневом в душе он возвращался в земли Янь, и по дороге ему казалось, что гнев в его сердце никак не утихнет. Там, где он проходил, он не давал людям спуску.
(Нет комментариев)
|
|
|
|