Глава 2. Спасение смертных. Линчжи жертвует собой (Часть 1)

Когда голоса стихли, а огни исчезли, из тени выпрыгнула Духовная Обезьяна. Она бродила по горам Чанбайшань триста лет. Время ее тренировок было недолгим, но благодаря природному уму и счастливой случайности — она нашла магический плод на горе — обезьяна понимала человеческую речь и могла общаться со Старым Деревом Хуай.

— Старое Дерево Хуай, ты хочешь знать, что случилось в уезде Тай? — Духовная Обезьяна вскочила на ветку дерева.

— Ты, проказница! Если хочешь рассказать, то расскажешь, а если нет, то я тебя не заставлю, — Старое Дерево Хуай обрадовалось появлению старой подруги. Среди горных духов возраст не имел значения, главное — общность интересов. Старая Обезьяна любила густую листву дерева, а Старое Дерево Хуай ценило ум обезьяны.

— Ладно, расскажу. В уезде Тай разразилась страшная эпидемия, каких не видели уже сто лет. В горах Чанбайшань много магических существ и целебных растений, и жители у их подножия должны жить в мире и покое. Не понимаю, почему случилось такое бедствие. Могу только предположить, что уезд Тай обречен, и, возможно, нам…

— Старая Обезьяна, неужели эпидемия настолько серьезная? — Старое Дерево Хуай сомневалось.

— Зачем мне тебя обманывать? Эта эпидемия унесла тысячи жизней. Это людские дела, и меня они не касаются, но мне жаль живых существ. К тому же, нам тоже грозит опасность, поэтому я и пришла предупредить, — сказав это, Духовная Обезьяна собралась уходить.

— Дядюшка Обезьяна, ты можешь рассказать мне, зачем пришли те двое, что погибли на утесе? — не выдержала Линчжи.

— Хм, я вижу, что Линчжи полна духовной энергии и, должно быть, станет могущественным духом. У тебя уже появился разум, и ты даже вежливая… Хорошо, дядюшка расскажет тебе. Эти двое пришли за тобой. Слышал, в город приехал отшельник, чтобы собрать тебя, потому что только ты можешь остановить эпидемию.

— Я?

— Да, ты. К сожалению, этот отшельник тоже заразился и умер еще быстрее, чем обычные люди. В городе началась паника, и тогда глава города попросил известного лекаря Хэ Яня и его жену Хэ Фанши отправиться в горы за лекарственными травами. Глава уезда не хотел, чтобы они шли на эту вершину Чанбайшаня, потому что о Старом Дереве Хуай ходит много странных легенд. Но супруги Хэ, желая спасти людей, тайно пришли сюда, и вот чем это закончилось.

Внезапно Духовная Обезьяна спросила Старое Дерево Хуай: — Скажи, их смерть как-то связана с тобой?

— Ну… — Старое Дерево Хуай замялось. Оно не знало предыстории, но, выслушав обезьяну, почувствовало себя виноватым.

— Мне все равно, виноват ты или нет, но если ты по глупости пренебрегаешь человеческой жизнью, Старое Дерево Хуай, то все твои тренировки могут сгореть дотла, — обезьяны от природы умны, и Духовная Обезьяна сразу все поняла. Горные духи знали, что нужно подчиняться Небесному Дао, чтобы достичь бессмертия.

Вмешательство Старого Дерева Хуай теперь казалось ошибкой.

Чем больше ошибок, тем суровее наказание; чем больше обиженных, тем страшнее небесная кара. Старое Дерево Хуай стало беспокоиться, что из-за этой ошибки оно не сможет пережить следующую небесную кару через триста лет.

— Дядюшка Обезьяна, эпидемия действительно такая страшная? — снова спросила Линчжи.

— Глупышка, эпидемия очень опасна. Это волк без когтей, тигр без клыков. Она убивает невидимо, сама будучи бесцветной и без формы. Если ее не остановить, то погибнет не только уезд Тай, но и все живое в горах Чанбайшань, — Духовная Обезьяна знала, о чем говорит. Она обладала разумом и понимала, что, если бы не вмешательство Старого Дерева Хуай, супруги Хэ давно бы собрали Линчжи и спасли жителей уезда, а сама Линчжи получила бы благословение за спасение людей.

Она все понимала, но не могла раскрывать небесные тайны, поэтому лишь намекнула Линчжи, наблюдая за ее реакцией.

— Я… — Линчжи замолчала. Она думала о смерти. Смерть — это когда она завянет и потеряет свою жизненную силу, когда больше не увидит бабочек, цветов и трав… Она не хотела умирать.

Но ей казалось, что она должна умереть.

Странная мысль.

Ее разум только пробудился, и она еще не могла все понять. Старая Обезьяна посмотрела на нее, ничего не сказав, и исчезла в лесу под луной.

— Мы поступили неправильно? — спросила Линчжи Старое Дерево Хуай, когда обезьяна ушла, а луна ярко осветила небо.

— Не знаю, как ты, но я точно поступил неправильно, — вздохнуло Старое Дерево Хуай. — Я живу слишком долго и видел столько смертей, что перестал ценить чужие жизни. Боюсь, мне не пережить следующую небесную кару.

— Почему?

— Почему? Я живу пять тысяч лет. С сотворения мира я был семенем, упавшим в горы Чанбайшань. Я пережил много трудностей и счастливых случайностей, прежде чем пустить корни, вырасти и расцвести. Время многому учит, но и многое отнимает. Очень трудно оставаться верным себе до конца. В этом мире самое сложное — быть последовательным. Ты поймешь это позже.

Старое Дерево Хуай так и не дало ей прямого ответа. Линчжи не понимала его слов. Она решила упростить вопрос: — Дедушка Хуай, значит, если жители уезда Тай умрут, ты тоже умрешь? И все мы, живущие на горе, тоже умрем?

— Должно быть… должно быть, так, — раз Старая Обезьяна так сказала, значит, это правда. Возможно, эта эпидемия действительно опасна для всех живых существ.

Линчжи долго молчала, а потом тихо спросила: — Значит, я могу спасти всех? Если я умру, все будут жить?

— Ну… это… Спроси завтра у дядюшки Обезьяны, — Старое Дерево Хуай не хотело говорить ей правду. Это было слишком жестоко для любого живого существа.

Долгое молчание.

— Я поняла. Я попрошу дядюшку Обезьяну отнести меня в город, — Линчжи все поняла. Она не была глупой, просто еще маленькой.

— Ты…

— Это же просто. Я не хочу, чтобы все умерли. Лучше я умру, чем все остальные. Я всего лишь одна, а вы не должны умирать из-за меня, — Линчжи решила, что наконец-то разобралась.

— Это… — Старое Дерево Хуай не знало, как ее отговорить. Ему вдруг показалось, что оно прожило свои пять тысяч лет глупо. Возможно, оно слишком долго жило и потеряло рассудок, раз не могло понять, что правильно, а что нет.

— Дедушка Хуай, я все решила и ничего не боюсь, — тихо сказала Линчжи.

Старое Дерево Хуай замолчало. Оно было духом дерева и знало, что не стоит вмешиваться в решения других существ, если не можешь им помочь.

Оно молчало, ожидая рассвета.

Она была спокойна, ожидая свою судьбу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Спасение смертных. Линчжи жертвует собой (Часть 1)

Настройки


Сообщение