Глава 2. Спасение смертных. Линчжи жертвует собой (Часть 1)

Когда голоса стихли, а огни исчезли, из тени выпрыгнула Духовная Обезьяна. Она бродила по горам Чанбайшань триста лет. Время ее тренировок было недолгим, но благодаря природному уму и счастливой случайности — она нашла магический плод на горе — обезьяна понимала человеческую речь и могла общаться со Старым Деревом Хуай.

— Старое Дерево Хуай, ты хочешь знать, что случилось в уезде Тай? — Духовная Обезьяна вскочила на ветку дерева.

— Ты, проказница! Если хочешь рассказать, то расскажешь, а если нет, то я тебя не заставлю, — Старое Дерево Хуай обрадовалось появлению старой подруги. Среди горных духов возраст не имел значения, главное — общность интересов. Старая Обезьяна любила густую листву дерева, а Старое Дерево Хуай ценило ум обезьяны.

— Ладно, расскажу. В уезде Тай разразилась страшная эпидемия, каких не видели уже сто лет. В горах Чанбайшань много магических существ и целебных растений, и жители у их подножия должны жить в мире и покое. Не понимаю, почему случилось такое бедствие. Могу только предположить, что уезд Тай обречен, и, возможно, нам…

— Старая Обезьяна, неужели эпидемия настолько серьезная? — Старое Дерево Хуай сомневалось.

— Зачем мне тебя обманывать? Эта эпидемия унесла тысячи жизней. Это людские дела, и меня они не касаются, но мне жаль живых существ. К тому же, нам тоже грозит опасность, поэтому я и пришла предупредить, — сказав это, Духовная Обезьяна собралась уходить.

— Дядюшка Обезьяна, ты можешь рассказать мне, зачем пришли те двое, что погибли на утесе? — не выдержала Линчжи.

— Хм, я вижу, что Линчжи полна духовной энергии и, должно быть, станет могущественным духом. У тебя уже появился разум, и ты даже вежливая… Хорошо, дядюшка расскажет тебе. Эти двое пришли за тобой. Слышал, в город приехал отшельник, чтобы собрать тебя, потому что только ты можешь остановить эпидемию.

— Я?

— Да, ты. К сожалению, этот отшельник тоже заразился и умер еще быстрее, чем обычные люди. В городе началась паника, и тогда глава города попросил известного лекаря Хэ Яня и его жену Хэ Фанши отправиться в горы за лекарственными травами. Глава уезда не хотел, чтобы они шли на эту вершину Чанбайшаня, потому что о Старом Дереве Хуай ходит много странных легенд. Но супруги Хэ, желая спасти людей, тайно пришли сюда, и вот чем это закончилось.

Внезапно Духовная Обезьяна спросила Старое Дерево Хуай: — Скажи, их смерть как-то связана с тобой?

— Ну… — Старое Дерево Хуай замялось. Оно не знало предыстории, но, выслушав обезьяну, почувствовало себя виноватым.

— Мне все равно, виноват ты или нет, но если ты по глупости пренебрегаешь человеческой жизнью, Старое Дерево Хуай, то все твои тренировки могут сгореть дотла, — обезьяны от природы умны, и Духовная Обезьяна сразу все поняла. Горные духи знали, что нужно подчиняться Небесному Дао, чтобы достичь бессмертия.

Вмешательство Старого Дерева Хуай теперь казалось ошибкой.

Чем больше ошибок, тем суровее наказание; чем больше обиженных, тем страшнее небесная кара. Старое Дерево Хуай стало беспокоиться, что из-за этой ошибки оно не сможет пережить следующую небесную кару через триста лет.

— Дядюшка Обезьяна, эпидемия действительно такая страшная? — снова спросила Линчжи.

— Глупышка, эпидемия очень опасна. Это волк без когтей, тигр без клыков. Она убивает невидимо, сама будучи бесцветной и без формы. Если ее не остановить, то погибнет не только уезд Тай, но и все живое в горах Чанбайшань, — Духовная Обезьяна знала, о чем говорит. Она обладала разумом и понимала, что, если бы не вмешательство Старого Дерева Хуай, супруги Хэ давно бы собрали Линчжи и спасли жителей уезда, а сама Линчжи получила бы благословение за спасение людей.

Она все понимала, но не могла раскрывать небесные тайны, поэтому лишь намекнула Линчжи, наблюдая за ее реакцией.

— Я… — Линчжи замолчала. Она думала о смерти. Смерть — это когда она завянет и потеряет свою жизненную силу, когда больше не увидит бабочек, цветов и трав… Она не хотела умирать.

Но ей казалось, что она должна умереть.

Странная мысль.

Ее разум только пробудился, и она еще не могла все понять. Старая Обезьяна посмотрела на нее, ничего не сказав, и исчезла в лесу под луной.

— Мы поступили неправильно? — спросила Линчжи Старое Дерево Хуай, когда обезьяна ушла, а луна ярко осветила небо.

— Не знаю, как ты, но я точно поступил неправильно, — вздохнуло Старое Дерево Хуай. — Я живу слишком долго и видел столько смертей, что перестал ценить чужие жизни. Боюсь, мне не пережить следующую небесную кару.

— Почему?

— Почему? Я живу пять тысяч лет. С сотворения мира я был семенем, упавшим в горы Чанбайшань. Я пережил много трудностей и счастливых случайностей, прежде чем пустить корни, вырасти и расцвести. Время многому учит, но и многое отнимает. Очень трудно оставаться верным себе до конца. В этом мире самое сложное — быть последовательным. Ты поймешь это позже.

Старое Дерево Хуай так и не дало ей прямого ответа. Линчжи не понимала его слов. Она решила упростить вопрос: — Дедушка Хуай, значит, если жители уезда Тай умрут, ты тоже умрешь? И все мы, живущие на горе, тоже умрем?

— Должно быть… должно быть, так, — раз Старая Обезьяна так сказала, значит, это правда. Возможно, эта эпидемия действительно опасна для всех живых существ.

Линчжи долго молчала, а потом тихо спросила: — Значит, я могу спасти всех? Если я умру, все будут жить?

— Ну… это… Спроси завтра у дядюшки Обезьяны, — Старое Дерево Хуай не хотело говорить ей правду. Это было слишком жестоко для любого живого существа.

Долгое молчание.

— Я поняла. Я попрошу дядюшку Обезьяну отнести меня в город, — Линчжи все поняла. Она не была глупой, просто еще маленькой.

— Ты…

— Это же просто. Я не хочу, чтобы все умерли. Лучше я умру, чем все остальные. Я всего лишь одна, а вы не должны умирать из-за меня, — Линчжи решила, что наконец-то разобралась.

— Это… — Старое Дерево Хуай не знало, как ее отговорить. Ему вдруг показалось, что оно прожило свои пять тысяч лет глупо. Возможно, оно слишком долго жило и потеряло рассудок, раз не могло понять, что правильно, а что нет.

— Дедушка Хуай, я все решила и ничего не боюсь, — тихо сказала Линчжи.

Старое Дерево Хуай замолчало. Оно было духом дерева и знало, что не стоит вмешиваться в решения других существ, если не можешь им помочь.

Оно молчало, ожидая рассвета.

Она была спокойна, ожидая свою судьбу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Спасение смертных. Линчжи жертвует собой (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение